Старомодные люди - [13]
— Нет, я пришелся где-то посередке. Со всеми вытекающими отсюда комплексами. — Он вскинул голову и неожиданно спросил: — А почему вы не замужем?
— Что значит «почему»?
— Вы очень красивая женщина. Не понимаю, куда мужчины смотрят, как это они позволяют вам гулять на свободе?
— Вот слова человека, который в грош не ставит женщин.
— Я? В грош не ставлю женщин? Ну вы даете! — Казалось, он ушам своим не верит. — Вот уж упрек не по адресу. Нет, я уважаю право женщины делать карьеру, я за полное равенство в оплате труда, и к тому же, честное слово, я предпочитаю женщин с развитым интеллектом. Как и положено свободомыслящему современному мужчине тридцати четырех лет от роду.
— Вам стоит довести ваши убеждения до сведения публики, — заметила Шеннон. — А то о вас говорят совсем другое.
Он поморщился.
— Знаю. Это все по милости моего рекламного агента. Он считает: что бы обо мне ни плели, все нам на пользу. Его заботит одно — лишь бы мою фамилию печатали правильно. Вы себе не представляете, как часто мне вредили газетные выдумки.
Шеннон с любопытством поглядела на него.
— Так сегодня я узнаю, каков он, невыдуманный Митч Уилер?
Он просиял, взял Шеннон под руку и торжественно подвел к изящно сервированному столу.
— От вас у меня нет никаких тайн. Спрашивайте, я готов ответить на все вопросы.
Она, не мигнув, выдержала его пристальный взгляд.
— Тогда скажите, куда смотрят женщины? Как они позволяют вам гулять на свободе?
У него глаза на лоб полезли. Видно, он не ожидал подобного поворота.
— Скажу откровенно — мне приходится защищать свою свободу от многочисленных посягательств.
— Скромность вам к лицу.
Митч нахмурился.
— Кажется, вы сочли меня самовлюбленным болваном.
— Ну, это вы слишком резко…
— Значит, угадал. — Он секунду помолчал. — Знаете, на самом деле я давно мечтаю о женитьбе. О семье. Представляете, дом за городом, куча детей, собаки и все такое. Мои родители жили душа в душу, и я хочу, чтобы в моей семье все было так же, точно так же.
— Дом, дети и собака у вас уже есть. Остановка за малым — подыскать подходящую жену.
Митч рассмеялся.
— В самом деле, остановка за малым. Я думаю, проблема в том, что я никогда по-настоящему не влюблялся. А вы?
— Я?
Как правило, только разговор касался подобных тем, Шеннон сразу напускала на себя холодность. Но в Митче Уилере было что-то обезоруживающее. Он так простодушно, так доверчиво рассказывал о себе, смотрел на нее с таким искренним интересом, что слова сами просились на язык.
— Да, однажды я влюбилась по уши. Я была тогда совсем девчонкой.
— И чем же кончился ваш роман?
— Замужеством. — Митч был явно обескуражен, и Шеннон решила прояснить ситуацию: — Вот уже несколько лет, как мы в разводе и я вернула себе девичью фамилию.
— Ага. — Митч в задумчивости рассматривал ее. — Это многое объясняет.
— Что именно?
— Теперь понятно, почему вы сразу находите подход к детям. Сколько у вас своих?
Лицо Шеннон окаменело.
— У меня нет Детей.
Это была чистая правда. Но кое о чем она предпочла умолчать.
В голосе ее послышались резкие нотки, и Митч сразу насторожился.
— Извините. Кажется, я вас огорчил.
— Пустяки.
Слова ее прозвучали не слишком убедительно. Настроение у нее испортилось, и она догадалась, что Митч почувствовал это.
На Шеннон вновь накатили неприятные воспоминания. Откуда Митчу знать, что ей до сих пор больно думать о своей приемной дочери, Труди? После стольких лет боль притупилась, но не затихла, и, наверное, уже никогда не затихнет.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Митч наполнил бокал Шеннон вином и опустился на диван рядом с ней.
— Обед был превосходный, — заметила Шеннон. — Обожаю цыплят «кордон блё».
Митч был польщен.
— Я тоже.
— Покажите мне упаковку, если вы ее сохранили.
— Упаковку?
— Ну да. При случае тоже возьму эти полуфабрикаты.
Шеннон пригубила свой бокал и только тут заметила, что ее вопрос привел Митча в полное недоумение. Ее пронзила догадка. Конечно, это совершенно неправдоподобно, но…
— Неужели вы сами готовите?
— А как же иначе? — Недоумение Митча грозило перерасти в настоящую обиду. — Вы думали, я буду вас травить этой замороженной гадостью?
Теперь в недоумение пришла Шеннон.
— Но как обойтись без полуфабрикатов?
Митч просто негодовал.
— Ну вот, а еще что-то говорите о равноправии полов. К вашему сведению, я научился готовить девяти лет от роду.
Шеннон поспешила исправить свою оплошность:
— Потрясающе! Все было невероятно вкусно.
— Спасибо. — Митч сменил гнев на милость. — На самом деле готовить не так уж трудно. При желании всякий может научиться.
— Только не я. — Шеннон не оправдывалась, она просто констатировала факт. — Я предпочитаю иметь дело с консервами и полуфабрикатами.
— Угу.
Шеннон раздосадованно подняла бровь.
— Да, а еще ненавижу мыть окна. Но если понадобится, я могу поменять водопроводные трубы во всем доме, сделать кухонные шкафы, а то и с мотором в машине разобраться.
Митч нахмурился, но потом кисло улыбнулся.
— Вижу, каждый из нас орудует лишь по своей части. Что до меня, мой опыт в водопроводном деле равняется нулю, ни за какие блага в мире я не забью гвоздь прямо и, признаюсь, имею весьма отдаленное представление о том, что такое зажигание. — Внезапно в глазах Митча загорелись озорные огоньки. — Скажите, а рисовать вы умеете?
Преуспевающий Рик Блэйн жаждет узнать всю подноготную своей очаровательной подчиненной Катрины Джордан. Что она любит? Чему радуется? Менее всего он мог предполагать, что единственный источник радости для Катрины — ее маленькая дочка. А к любителям детей Рик себя никогда не причислял. Но Катрину не так-то легко забыть, и Рик оказывается перед непростым выбором…
Бобби девять лет, и он хочет найти отца. Выкрав у матери свою метрику, мальчик тайком обращается к услугам адвоката. Отец отыскивается и с радостью принимает и Бобби, и его мать. Но красавица Чесса охвачена ужасом, ибо тайна рождения Бобби очень непроста…
Отыскав наконец своего потерявшегося любимого пса Рэкса, Сесилия Джейн знакомится с его новыми хозяевами — привлекательным Ричардом и его дочерью Лизой, милой, но избалованной девочкой. Эти люди становятся так дороги Си Джей, что она готова расстаться с ними, лишь бы не причинить им боль.
Пять совершенно разных новелл, каждая из которых найдёт своего читателя. Эксцентричный Человек – история мужчины обладающего предвидением будущего, но сможет ли он увидеть всё? Конфликт – что не поделили две диаметрально противоположные личности и к чему это приведёт? Тени – они наблюдают за людьми и определяют их дальнейшую судьбу, но кто они такие? Боги, ангелы или дьяволы? Лифт – электрик, священник и демон, как они оказались в одно время и в одном месте? Поэт – сборник стихов, принадлежавший таинственному незнакомцу.
История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…
Они были великими актрисами, примами, звездами. Однако эти женщины играли свои роли не только на сцене, но и в жизни. В этом их сила — и их слабость, счастье и великая бела. И все же… Прожить несколько жизней — чудесный дар, которым наделены лишь единицы: Вера Холодная, Айседора Дункан, Анна Павлова… Все они любили и были любимы… Об актрисах, их счастливой и несчастной, великой и мимолетной любви читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…