Стальной клинок - [28]

Шрифт
Интервал

Отряд бегом направился дальше. О привалах и остановках не могло быть и речи — чем дальше они углублялись в лес, тем больше он злился, и тем яростнее атаковали ожившие деревья.

Каждый вскрик боли позади отдавался болью в душе Арнила. Он был обязан довести друзей до выхода отсюда. Если кто-то из них не дойдет, виноват в этом будет только он. Хотя, его пугала сама мысль о том, что кто-то может не дойти.

Тут он заметил краем глаза неумолимо приближающуюся огромную «лапу» дерева, встреча с которой предвещала множество ушибов и переломов.

— Ложитесь! — завопил он, падая на землю. Не было возможности оборачиваться и проверять исполнение приказа, он услышал испуганный вопль Лиры, три звука падения, и дубинообразная ветвь пронеслась над друзьями, не уводив в цель.

— Бежим! Быстро!

Все как один вскочили и рванулись вслед за Арнилом. Дуб, будто сообразив, что промахнулся, чуть развернулся и взмахнул ветвью еще раз, готовясь раздавить чужаков.

Ударила еще одна молния, попав в недалеко стоящую осину. Но вопреки всем ожиданиям и законам природы, ее тонкий ствол не подломился, не загорелся. Осина осталась стоять, как и стояла, невидимым взором провожая четверых путников.

Арнил, заметив нависший над ними обломок дуба, резко свернул с дороги. Друзья стремительно последовали за ним, не поняв маневра. И в этот же момент всего в нескольких шагах от них «дубовое» оружие с грохотом обрушилось на землю, взметнув густой столб водяной пыли.

Темный лес был в ярости.

Арнил понятия не имел, какое расстояние они преодолели и сколько времени уже скитаются по этим проклятым землям. Но он был готов поклясться, что видит впереди небольшой обрывок света. И чем ближе он становился, тем большим казался. Арнил повернул голову к друзьям.

— Смотрите! Там…

Он не успел сообщить радостную новость — одна из веток с размаху ударила его по голове, сбив с ног. Перед глазами сразу вспыхнули хаотичные искорки, и все поплыло.

Две пары рук подхватили его под мышки и потащили по земле.

— Мы видим… — услышал Арнил чей-то напряженный голос. Кажется, это была Джейна…

Послышался еще один глухой, но громкий удар, затем — чуть слышный сдавленный вздох, и с одной стороны руки, державшие Арнила исчезли, зато сверху навалилось что-то тяжелое.

— Дил! — раздался надрывный вопль Лиры, перекрывающий небесный грохот и рев ветра.

— Все со мной в порядке, — прокряхтел Дил, вставая. — Ты как? — Этот вопрос был адресован Арнилу.

— Относительно. — Юноша с трудом поднялся. Его шатало и тошнило. Голова очень сильно болела. — Давайте, не сбавляем темпа!

Он сделал рывок вперед, к свету, но споткнулся и упал. Над ним тут же просвистели две тонкие ветки.

Но на этот раз под его телом оказалась не сырая земля. Он ощутил холодный металл. Чуть приподнявшись, Арнил увидел перед собой бледное лицо человека. Из уголка его губ неровной полосой виднелась засохшая кровь. Он явно был мертв.

— О нет! — Арнил оттолкнулся и перекатился в сторону от мертвеца.

Сверкнула молния, и в секундной вспышке света все увидели значок Донтвайра на груди убитого.

Друзья склонились над ним.

— Он был таким же смельчаком, как мы… — заметил Дил.

— Что ты хочешь сказать? — вскинулась Джейна.

Лира огляделась.

— Хотя… Есть еще время вернуться…

— Ошибаешься, — обреченно ответила Джейна. Она, пригнувшись, подбежала к одному из деревьев и полоснула мечом по стволу. Надрез исчез так же быстро, как и появился. — С остальными пометками то же самое. Мы не выберемся отсюда…

— Замолчи! — крикнул Арнил, пытаясь заглушить звон в собственной голове.

Внезапно дерево, которое порезала Джейна, заскрипело и чуть повернулось.

— Уходим!

Арнил, поддерживаемый Дилом, быстро поднялся с земли, и они бросились вперед, навстречу серебристому свету, который мерцал уже так близко…

Друзья выбежали на небольшую поляну, окруженную колючими кустарниками. Она и была источником света — в ее центре над землей висел шарик, размером с крупное яблоко, источающий яркий серебристый свет, словно маленькая луна. Вокруг него на траве серебром были выложены непонятные знаки, напоминающиедревнеэльфийские руны. Арнил не знал, что это за место, но его ужасно радовало то, что живые смертоносные деревья теперь не дотянутся до них.

— Что это? — осмотревшись, спросил он.

— Это — руны Северных эльфов, — ответила Лира, подходя ближе к шару и разглядывая знаки. — Но я не могу их перевести…

— Почему?

— Я встречала их раньше, но чтобы их перевести, необходим как минимум третий уровень…

Арнил чертыхнулся. Голова кружилась, тошнота становилась только сильнее. Он изо всех сил старался оставаться в сознании, это давало небольшой шанс выжить.

— Нужно думать, как отсюда выбраться, — сказал Дил, потирая ушибленную ногу. — Оставаться здесь мы не можем.

— Надо передохнуть. — Арнил тяжело дышал. Сердце его колотилось так быстро, как никогда раньше. Его взгляд скользил по бушующей растительности вокруг, и паника медленно наступала.

На этой поляне словно действовали другие законы. Несмотря на дождь во всем Темном лесу, здесь трава была сухой, а шквальный ветер превращался в легкий, едва заметный. Здесь царило спокойствие и умиротворение, но стоило посмотреть по сторонам — и от них не оставалось и следа.


Рекомендуем почитать
Гинунгагап

Новая сказочно-фантастическая повесть «Гинунгагап» входит в мини-цикл «Белая тень». Повесть писалась три месяца в полной тайне, о ней не знал никто. Ни разу даже не обмолвиться о готовящейся книге — пожалуй, это стало самой сложной частью работы:)В основу положена скандинавская мифология.


Отель Лисий Хвост

Существует мир, который покоится в хрустальной чаше, заполненной водой до краев. Этот мир зовется Старыми королевствами. Здесь вы встретитесь с химерами, оборотнями, ликатами и прочими существами, живущими бок о бок с людьми и богами. Есть в этих королевствах особое место, куда не попадут простые смертные, где существа отдыхают, живут или спасаются бегством – отель «Лисий хвост». Познакомьтесь с хозяйкой чудесного места и узнайте правдивые истории из первых уст.


Право быть рядом

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Фантасофия. Выпуск 5. Фэнтези и Магический реализм

Пятый выпуск альманаха «Фантасофия» составлен на основе произведений малой и средней литературных форм – рассказов, повестей и новелл – писателей Республики Башкортостан, работающих в жанрах сказочной фантастики и магического реализма.


Речная фея

Доброе утро всем! Меня зовут Нави, я живу в волшебном и сказочном мире Речной феи. В мире волшебства, света, любви и радости.Только вот одно плохо, среди волшебства чародейства и сказочности, которое творится здесь, я один не умею колдовать, волшебничать и чародействовать.Я не волшебник и не чародей, но мое «волшебство и чародейство» достойно каждого, даже очень маленького человечка. И могу честно сказать – каждый способен на такое волшебство и чародейство, нужно только лишь немного постараться.


Главная Альма

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.