Срочно в номер - [19]
Голос инспектора звучал невыразительно.
- Женщина, возраст - примерно тридцать пять лет. Жестокость, выходящая за все границы. Пока мы не нашли орудия убийства. Поиски продолжаются.
- Вы знаете, кто она, инспектор?
- Да. Мы сообщим об этом позже.
- Когда совершено убийство?
- Женщина мертва около двух часов.
- С ней сделали то же, что и с остальными?
- Да.
- Отрезали ногу и голову?
Инспектор помедлил:
- И руки.
- Есть какие-нибудь улики... зацепки?
Полиция, уклончиво ответил инспектор, продолжит расследование.
Некоторые репортеры разбрелись в поисках телефона. Другие остались и внимательно разглядывали окрестности. Фотографы снимали мост, щиты вдоль дороги, мужчину, нашедшего труп. Сверху на мосту собрались жители окрестных домов. Ларкин поговорил с некоторыми из них. Кроме полицейской сирены они ничего не видели и не слышали. Потратив впустую десяток минут, он вернулся к Картеру.
Суперинтендант стоял на полоске травы и пытался разжечь трубку. Когда Ларкин проходил мимо, тот буркнул, вероятно, своей трубке:
- Почему все женщины такие невозможные дуры?
- Не знаю, - Ларкин подошел к нему. - А она была такой?
Суперинтендант мрачно пыхнул дымом:
- Представьте себе, что вы - женщина. Вы бы стали в одиночку бродить впотьмах?
- Если бы у меня не осталось другого выбора... Скажите, суперинтендант, это намек? Нам следует предупредить читателей?
- Предупредите, но ведь люди не обратят на это внимания. Можете также написать, что мы нуждаемся в их помощи. Не важно, что, нам нужна любая информация.
- Вы имеете в виду, любая зацепка?
- Все. Полезная она или нет - решаем мы.
Карандаш Ларкина застрочил по бумаге: "Все решать будем мы."
- То есть, если миссис Джонс заметит, что её сын по вечерам подолгу отсутствует без видимой причины... Все в этом роде?
Хатчет долго смотрел на него поверх трубки:
- По возможности.
Ларкин захлопнул блокнот:
- Сделаем. Мы напечатаем это большими буквами.
- Это меня очень порадует.
- К сожалению, наш следующий выпуск выйдет только послезавтра, заметил Ларкин.
- Я попросил о том же центральную прессу.
- Но пока наша газета не выйдет...
- Помощь, которая нам нужна, - сказал Хатчет, - мы ожидаем от "Ревю". Люди читают большие газеты в поисках сенсации, но когда дело идет о репортажах, они обращаются к вам.
Хатчета кто-то позвал. Прождав ещё минут пять неизвестно чего, Ларкин снова отправился на поиски Картера. Он нашел того рядом с Хупером, который предложил подвезти их домой.
- Не имеет смысла здесь торчать, - сказал Картер. - Завтра продолжим. У вас найдется место для Джима?
- Ему больше нравится ходить пешком, - язвительно заметил Хупер.
- На этот раз я с удовольствием приму предложение.
По дороге он заговорил с Грегори, чтобы узнать про человека, который обратился к нему за зажигалкой. Грегори сказал, что сейчас его показания проверяют, и позднее скажут точно.
Хупер сел за руль.
- Первый по-настоящему стоящий материал за последние десять лет, - он зевнул, погруженный в сомнения, - и чем лучше он будет, тем меньше им буду нужен я. Никто не станет читать наши писульки.
- Ужасно, - подтвердил Ларкин с заднего сиденья.
- Я к этому уже привык. Я напишу книгу:"Агония репортера". Лидер по нераскупаемости месяца. Переиздание в 2000 году, - Неожиданно Хупер засмеялся.
Они въехали на улицу, где жил Картер. Ларкин сказал:
- Отсюда мне уже недалеко. Спасибо.
- Ах, да. Я совсем забыл. Вам нужно движение.
Картер и Ларкин посмотрели вслед удаляющемуся автомобилю.
- Заскочите ко мне?
- Спасибо, слишком поздно.
- Я был бы очень рад.
Улица была необычно ярко освещена. Это не относилось к домам: в лишенных деревьев асфальтовых и бетонных пустынных дворах они производили особенно гнетущее впечатление. Когда они вошли в дом, шаги отдались эхом на лестнице. Картер прошел в кухню.
- Кофе?
Ларкин сидел за кухонным столом и разглядывал кухонную утварь, висевшую на стене.
- С удовольствием. А вы живете близко к редакции.
- Это точно, - казалось, в первый раз за все это время Картер просветлел. - Правда, нам может понадобиться больший дом, - он насыпал растворимого кофе из баночки, - и машина. Сейчас она есть практически у каждого.
- Вы смотрите на это точно как и я. Я не особенно слежу за техническими новинками.
- Я тоже. Не умею обращаться с машинами, да и никогда не умел.
Пол кухни задрожал - это кто-то спускался по лестнице. Картер скорчил Ларкину рожу. Ларкин встал. Личико вошедшей женщины было милым, но изможденным.
- Мне показалось, я услышала твой голос.
- Это Джим Ларкин, про которого я тебе рассказывал.
- Джим, - она улыбнулась. - Вы так поздно работали?
- Мы разбудили вас. Мне очень жаль.
- Ах, я уже привыкла к распорядку дня Лесли. Было что-нибудь волнующее?
Картер налил в чашки кипяток и молоко, не забыв и про сахар. Он протянул одну чашку Ларкину и сказал:
- Да, думаю, для кого-то это было очень волнующим.
- Только не ещё одно убийство! - жена вошла в кухню, с ужасом слушая Картера, коротко обрисовывавшего ей ситуацию. Ларкин разглядывал её и думал про себя, что она была ему симпатична с первого взгляда. Прямые волосы свисали на худощавое лицо, нос был слишком велик, но все это забывалось, стоило обратить внимание на её глаза. Они смотрели спокойно, мягко и тепло.
Книга написана по сценарию известного российского драматурга А.В. Тимма.Франц Хартман и Ангелина Виннер, подстроившие автокатастрофу, в которой погиб хозяин «Империи» Владимир Кирсанов, намерены идти до конца. Теперь они замышляют убийство его жены Ольги и несовершеннолетнего сына Вани, наследника «трона». Волею случая Лавру суждено сыграть роль доброго ангела в судьбе женщины и ребенка.
Книга написана по сценарию известного российского драматурга А. В. Тимма.Конкуренты хозяина «Империи» Владимира Кирсанова подстроили автокатастрофу. Он гибнет, а его жена Ольга чудом остается жива. Пока она лежит в коме, адвокат Ангелина Виннер и бывший компаньон погибшего Андрей Семирядин пытаются завладеть наследством Кирсанова. Но его сын Ваня прерывает учебу в Лондоне и с помощью «сладкой парочки», музыкального Санчо и неувядающей Клавдии, возвращается на Родину, чтобы продолжить дело отца.
Обстоятельный и дотошный инспектор амстердамской полиции Ван дер Вальк расследует странное убийство домохозяйки («Ать-два!»). Героям известного автора детективов предстоят жестокие испытания, прежде чем справедливость восторжествует.
Книга написана по сценарию известного российского драматурга А.В. Тимма. На страницах романа вы встретитесь со старыми знакомыми, полюбившимися вам по сериалу «NEXT», — благородным и великодушным Лавром, его сыном Федором, добродушным весельчаком Санчо и решительной Клавдией. Увлекательное повествование вводит в мир героев, полный настоящих рыцарских подвигов и романтических приключений.
Предать жену и детей ради любовницы, конечно, несложно. Проблема заключается в том, как жить дальше? Да и можно ли дальнейшее существование назвать полноценной, нормальной жизнью?…
Будущее Джимми Кьюсака, талантливого молодого финансиста и основателя преуспевающего хедж-фонда «Кьюсак Кэпитал», рисовалось безоблачным. Однако грянул финансовый кризис 2008 года, и его дело потерпело крах. Дошло до того, что Джимми нечем стало выплачивать ипотеку за свою нью-йоркскую квартиру. Чтобы вылезти из долговой ямы и обеспечить более-менее приличную жизнь своей семье, Кьюсак пошел на работу в хедж-фонд «ЛиУэлл Кэпитал». Поговаривали, что благодаря финансовому гению его управляющего клиенты фонда «никогда не теряют свои деньги».