Средний возраст - [180]

Шрифт
Интервал

— Я давно не видел по-настоящему хорошей постановки в театре. Такое впечатление, что хорошие режиссеры куда-то подевались. Зато в промышленности появился целый ряд таких деятелей, которых я бы назвал режиссерами-политиканами. Стоит только развернуться какому-нибудь движению, как они начинают развивать бурную деятельность — собирают большие митинги, делают многословные доклады, выдвигают призывы и лозунги. Предприятие превратили в сцену, рабочих — в статистов. А присмотришься к этим деятелям поближе и видишь: никакие они не производственники, и модернизация экономики нисколько их не волнует. Такие «режиссеры», увы, плодятся с невероятной быстротой, а чтобы вырастить по-настоящему делового руководителя — директора завода, начальника цеха или смены, — нужны годы и годы.

Цяо Гуанпу так увлекся, что не сразу заметил устремленный на него взгляд Ши Ганя. «Что-то ты увлекся!» — прочел он в глазах друга и, смешавшись, торопливо закончил:

— В заключение хочу сообщить вам новость: мы с Тун Чжэнь поженились. Всего несколько часов назад состоялось бракосочетание, нашим свидетелем был Ши Гань. Люди мы немолодые, а потому решили не обставлять эту церемонию слишком пышно. Но угощение будет. В один из ближайших дней.

На этом заседание парткома закончилось. Но удивленные и взбудораженные обрушившимися на них новостями люди не торопились расходиться. Со всех сторон послышались шуточки, двусмысленные намеки. И только трое выглядели явно расстроенными — Тун Чжэнь, Ши Гань и Си Ванбэй. Тун Чжэнь первой покинула зал заседаний. Даже не взглянув на Цяо Гуанпу, она торопливым шагом направилась к главной проходной. Один Хо Дадао понял состояние ее души. Воспользовавшись суматохой, он подтолкнул Цяо Гуанпу:

— Немедленно догони ее и успокой.

А когда Цяо Гуанпу бросился вдогонку за Тун Чжэнь, он поднял руку, успокаивая «шутников».

— Ну и хитер ваш директор! Где это видано — свадьбу откладывать на потом? Почему бы нам не отпраздновать это событие прямо сегодня?

Цяо Гуанпу догнал Тун Чжэнь уже за воротами завода. Она была до того расстроена, что ее била нервная дрожь.

— Что ты болтаешь! — набросилась она на Цяо Гуанпу. — Знаешь ли, что станут говорить о нас люди? Если тебе безразлично, хоть обо мне подумал бы.

— Именно о тебе я и подумал в первую очередь. Я хочу, чтобы ты могла спокойно работать. Ты боишься людских пересудов? Но ведь лучший способ избежать их — не прятаться и не скрытничать. Иначе вовек не будет конца сплетням. Пусть знают, что мы — муж и жена. Посудачат о нас месяц-другой, да и успокоятся. Представь, в каком неловком положении оказались бы мы, если б я промолчал. Ты — главный инженер, я — директор. Разве мы могли бы спокойно встречаться и работать? А за то что я не посоветовался с тобой, прости. Решение пришло как-то неожиданно.

Лучи фонарей отражались в наполненных слезами глазах Тун Чжэнь, но она больше не сердилась. Сегодняшний день был переломным в ее судьбе. Всего за несколько часов определилась вся ее дальнейшая жизнь. Ей трудно было свыкнуться с мыслью, что отныне она замужняя женщина, главный инженер крупного завода.

К ним подошли Хо Дадао и Ши Гань. Последний, хоть и выглядел огорченным, первым пожал руку Тун Чжэнь и церемонно пожелал ей счастья. Тун Чжэнь была растрогана. Еще две женщины, члены парткома, подошли к ним и поздравили Тун Чжэнь.

— Поезжайте вместе с невестой, — обратился к ним Хо Дадао. — Помогите ей переодеться, собраться. А потом все вместе — прямо в дом жениха. Мы ждем вас там.

— Значит, свадьба будет по всем правилам? — спросили женщины. — Свадебные игры тоже будут?

— Почему бы и нет? — отвечал Хо Дадао. — Во всяком случае, в «свадебные конфетки»[91] непременно сыграем.

Все рассмеялись, и Цяо Гуанпу с Тун Чжэнь — тоже.

Главная роль

1

Представьте, вы в театре. Раздвигается занавес, звучат барабаны, литавры, появляется главный герой… и молчит. Не издает ни звука. Возможно ль такое?

А вот на заводе тяжелого энергооборудования произошло нечто подобное. Миновало полмесяца, как Цяо Гуанпу вступил в должность. Люди ждали, что начнутся собрания, один за другим посыплются приказы и директивы. Ничего похожего! Стояло полное затишье. Даже директорский кабинет частенько пустовал. В чем дело? Старики вспоминали, что в прежние времена директор вел себя совсем иначе. Неужели у него так изменился характер?

Найти Цяо Гуанпу, если он бывал нужен, было непросто. Никогда не угадаешь, где он сейчас и где появится в следующее мгновение. Не было такого уголка на заводе, куда бы он не заглянул, где не пощупал бы все собственными руками. Самое удивительное — он не давал никаких указаний, а только присматривался, ни во что не вмешиваясь. Казалось, он пустил завод на самотек: пусть, мол, каждый работает, как ему нравится. И в результате производительность резко упала, везде царил полный хаос.

Первыми взбунтовались диспетчеры. Они несколько раз обращались к Хо Дадао с просьбой приехать и навести порядок. Но тот не обращал внимания на их жалобы, а самых беспокойных отчитал:

— Не поднимайте паники! Неужели вам невдомек: тигр присаживается на задние лапы, чтобы сделать решающий прыжок.


Еще от автора Ван Мэн
Современная новелла Китая

В сборник включены китайские новеллы, созданные за последнее десятилетие, в том числе и в самые последние годы, изображающие сложные, нередко драматические перипетии в жизни страны и ее народа.Состав сборника и справки об авторах подготовлены издательством «Народная литература», КНР, Пекин.


Избранное

Творчество Ван Мэна — наиболее яркий в литературе КНР пример активного поиска новой образности, стиля, композиционных приемов. Его прозу отличает умение показать обыденное в нестандартном ракурсе, акцентируя внимание читателя на наиболее острых проблемах общественной жизни.В сборник вошел новый роман Ван Мэна «Метаморфозы, или Игра в складные картинки», опубликованный в марте 1987 г., а также рассказы, написанные им в последние годы. В конце сборника помещены фрагменты из первого романа писателя, созданного во второй половине 50-х годов и увидевшего свет лишь в 1979 г.


Полет души

В сборник вошли 450 афоризмов известного китайского литератора Фэн Цзицая в переводе легендарного китаеведа Н.А.Спешнева (1931-2011). Двуязычное издание позволяет оценить как эстетические особенности китайской мысли, так и изящество литературного перевода.


Рассказы

Опубликованы в журнале «Иностранная литература» № 9, 1986Из подзаглавной сноски...Публикуемые рассказы взяты из сборников «Ван Мэн. Проза и публицистика» (Пекин, 1981), «Глубины озера» (Гуанчжоу, 1982), «Пурпурная шелковая кофта из деревянного сундучка» (Шанхай, 1984).


Современная китайская проза

В сборник вошли лучшие произведения китайских авторов 70—80-х годов, большая часть которых удостоена премии, а некоторые уже публиковались в СССР. В значительной мере они критически и правдиво отображают обстановку, сложившуюся во время «культурной революции», а также стремление прогрессивных слоев китайского общества как можно быстрее преодолеть негативные последствия «десятилетия великого бедствия».


Мертвеющие корни самшита

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Русский акцент

Роман охватывает четвертьвековой (1990-2015) формат бытия репатрианта из России на святой обетованной земле и прослеживает тернистый путь его интеграции в израильское общество.


Вдохновение. Сборник стихотворений и малой прозы. Выпуск 2

Сборник стихотворений и малой прозы «Вдохновение» – ежемесячное издание, выходящее в 2017 году.«Вдохновение» объединяет прозаиков и поэтов со всей России и стран ближнего зарубежья. Любовная и философская лирика, фэнтези и автобиографические рассказы, поэмы и байки – таков примерный и далеко не полный список жанров, представленных на страницах этих книг.Во второй выпуск вошли произведения 19 авторов, каждый из которых оригинален и по-своему интересен, и всех их объединяет вдохновение.


Там, где сходятся меридианы

Какова роль Веры для человека и человечества? Какова роль Памяти? В Российском государстве всегда остро стоял этот вопрос. Не просто так люди выбирают пути добродетели и смирения – ведь что-то нужно положить на чашу весов, по которым будут судить весь род людской. Государство и сильные его всегда должны помнить, что мир держится на плечах обычных людей, и пока жива Память, пока живо Добро – не сломить нас.


Субстанция времени

Какие бы великие или маленькие дела не планировал в своей жизни человек, какие бы свершения ни осуществлял под действием желаний или долгов, в конечном итоге он рано или поздно обнаруживает как легко и просто корректирует ВСЁ неумолимое ВРЕМЯ. Оно, как одно из основных понятий философии и физики, является мерой длительности существования всего живого на земле и неживого тоже. Его необратимое течение, только в одном направлении, из прошлого, через настоящее в будущее, бывает таким медленным, когда ты в ожидании каких-то событий, или наоборот стремительно текущим, когда твой день спрессован делами и каждая секунда на счету.


Город в кратере

Коллектив газеты, обречённой на закрытие, получает предложение – переехать в неведомый город, расположенный на севере, в кратере, чтобы продолжать работу там. Очень скоро журналисты понимают, что обрели значительно больше, чем ожидали – они получили возможность уйти. От мёртвых смыслов. От привычных действий. От навязанной и ненастоящей жизни. Потому что наступает осень, и звёздный свет серебрист, и кто-то должен развести костёр в заброшенном маяке… Нет однозначных ответов, но выход есть для каждого. Неслучайно жанр книги определен как «повесть для тех, кто совершает путь».


Кукла. Красавица погубившая государство

Секреты успеха и выживания сегодня такие же, как две с половиной тысячи лет назад.Китай. 482 год до нашей эры. Шел к концу период «Весны и Осени» – время кровавых междоусобиц, заговоров и ожесточенной борьбы за власть. Князь Гоу Жиан провел в плену три года и вернулся домой с жаждой мщения. Вскоре план его изощренной мести начал воплощаться весьма необычным способом…2004 год. Российский бизнесмен Данил Залесный отправляется в Китай для заключения важной сделки. Однако все пошло не так, как планировалось. Переговоры раз за разом срываются, что приводит Данила к смутным догадкам о внутреннем заговоре.