Средневековые французские фарсы - [71]

Шрифт
Интервал

Тибо.

Но только, сударь, мы б хотели,
Чтоб каждый при своем был теле.

Пернетта.

Ох, наконец-то, пустомели,
Вас переплавят в молодых!

Литейщик.

А вы молитесь, чтобы их
Вернул я добрыми мужьями:
Сменив лета, они и с вами
Свое изменят обращенье.

Жанетта.

Мы и хотим, чтоб поведенье
У них иным — не прежним — стало.

Литейщик.

А если хватит матерьяла
Из каждого отлить двоих
(Такое может приключиться),
Тогда как? Примите вы их?

Пернетта.

Конечно, каждый пригодится,
Лишь были бы порьяней в деле:
Один — по будним дням недели,
Ну а второй — под воскресенье.

Литейщик.

Чтобы по вашему хотенью
Супругов ваших перелить,
Их надо крепко раскалить.
Вот мех, качайте что есть сил.

Жанетта.

Сейчас.

Литейщик.

Весь свет я исходил,
Но женщин, столь нетерпеливых
И столь бесстыдно похотливых,
Ей-ей, нигде не видел я.

Пернетта.

Скажите, мастер, как мужья?
А то ведь я качать устала.

Литейщик.

Но это только лишь начало —
Не скоро завершенья жду я.

Жанетта.

Ну, я тогда еще подую:
Хочу, чтоб распалился мой.

Пернетта.

Коллар холодный был такой
Всегда в постели — сущий лед.

Жанетта.

Ну что?

Литейщик.

Отменно все идет,
Но покачать придется малость:
Чтоб там из них повыжечь старость,
Еще подбавить надо жара.

Пернетта.

Клянусь душою, я Коллара
Увидела! Такой он красный!

Жанетта.

Пусть муж мой станет жаркий, страстный,
Всю ночь ласкает пусть меня.

Литейщик.

Еще до троицына дня
Уж таково ей жарко станет,
Что много-много раз помянет
Она мои предупрежденья.
Ей захотелось наслажденья,
А будут ссоры да раздоры.

Пернетта.

Ну скоро ль, мастер?
Скоро, скоро,

Литейщик.

Терпения понаберитесь
И без толку не торопитесь:
Не делается дело враз.

Жанетта.

Прошел почти что целый час,
Как я тут этот мех качаю.

Литейщик.

Ну, я, наверно, лучше знаю,
Как, что и сколько плавить надо.
Скажите, были бы вы рады,
Когда бы муж ваш стал уродом,
Хромым, гунявым, криворотым?

Пернетта.

Нет!

Литейщик.

Вверьте их моим заботам.
Пока пускать их рановато.

Жанетта.

Мы приготовили дукаты,
Чтоб тотчас расплатиться с вами.

Пернетта.

Готово?

Литейщик.

Поглядите сами.
Я вам скажу, когда кончать.
Еще придется покачать,
Чтоб до конца проплавить их.

Жанетта.

Ох, больше нету сил моих!
По мне, мужья давно готовы.

Пернетта.

Мой должен быть большой, здоровый,
Румяный, бойкий и высокий.

Жанетта.

А мой — дородный, краснощекий,
Решительный, речистый, ладный.

Литейщик.

Что ж, матерьял они изрядный
И после плавки лучше будут,
Понеже их года убудут,
Зато потверже станет плоть.

Жанетта.

Пусть вас благословит господь!
Ах, право, ничего нет хуже,
Чем жить при недотепе муже;
Мой был не мужем, а женой —
Не надо мной, а подо мной,
Я, как хотела, им вертела.

Пернетта.

Мой делал все, как я велела,
Безропотно смотрел мне в рот.

Литейщик.

Все станет днесь наоборот,
Как я уже предупреждал.

Жанетта.

Скажите, а каков металл
Их тел? Надежного ли свойства?

Литейщик.

Да, но внушает беспокойство:
Они под старость задубели.

Жанетта.

О господи, как мы вспотели,
Качая этот мех пудовый!

Литейщик.

Они уже совсем готовы.
Воспойте господу осанну,
В них никакого нет изъяну:
Они не хромы и не кривы.

Жанетта.

О боже, так они красивы,
Румяны, стройны и юны,
Что просто диво!

Литейщик.

Вы должны
Теперь узнать мужей своих,
Чтоб вам не перепутать их.
Вот я и завершил свой труд.

Жанетта.

Скажите, вас Тибо зовут?
Ну да, Тибо, теперь мне ясно.

Тибо.

Он самый — юный и прекрасный,
Неустрашимый, ловкий, страстный
Теперь все станет по-другому:
Ты будешь хлопотать по дому,
Я ж дому буду головой.

Пернетта.

Ведь вы супруг законный мой?
Скажите, вас зовут Колларом?

Коллар.

Ну да. Меня ты знала старым,
Но я стал юный и прекрасный;
Теперь перечить мне опасно:
Чуть что — скручу в бараний рог.

Жанетта.

Что он несет, помилуй бог!
Ты слышала его, кума?

Пернетта.

Мой муж, видать, сошел с ума:
Грозит меня поколотить.

Тибо.

Позвольте, сударь, заплатить.
Довольны вами мы премного,
Вот вам полсотни золотых,
Вы честно заслужили их.

Коллар.

За вас молить мы будем бога.

Литейщик.

Да ниспошлет он вам подмогу
Во всем! Желаю вам удач.

Жанетта.

Как изменилось все! Хоть плачь.
У мужа норов стал крутой.

Пернетта.

А мой Коллар так строг со мной,
Что я боюсь и слово вставить.

Тибо.

Меня дала ты переплавить,
И нынче нрав мой стал иной.
Теперь хозяином в дому
Хочу я быть, а потому
Верни мне тотчас все ключи.

Жанетта.

Еще чего!

Тибо.

А ну молчи,
Не то тебя я проучу!

Жанетта.

Ой нет, не надо!

Тибо.

Я хочу,
Чтоб ты дала за каждый год
По всем расходам мне отчет,
И знай, что за пустые траты
Не избежать тебе расплаты.

Коллар.

Ну-с, где отчет за эти годы?
Докладывай про все расходы
Вплоть до гроша — на что, куда
Шли наши деньги.

Пернетта.

Никогда!
Вот благодарность за заботы!
Согласья нету моего!

Коллар.

Заткнись! Плевать мне на него.
Сюда изволь-ка посмотреть.

Пернетта.

А это что такое?

Коллар.

Плеть,
Которой драть тебя я буду.

Пернетта.

Что?

Коллар.

То! Заспоришь — будет худо:
Я плеточкой по спинке — хлесть!

Пернетта.

Жанетта, душечка!

Жанетта.

Кто здесь?

Пернетта.

Твоя несчастная кума.

Жанетта.

Увы нам!

Пернетта.

Чтоб взяла чума
Всю эту глупую затею!

Жанетта.

Мы крепко маху дали с нею,
Но кто мог ждать таких несчастий?

Пернетта.

Не знала горше я напасти.
Ах, кто бы нас сумел спасти?

Жанетта.

Нам надо к мастеру пойти
И жалостно его молить,
Чтоб взялся вновь их перелить
И старость им вернуть назад.

Пернетта.

Припрятан у меня дукат,

Еще от автора Неизвестный Автор
Галчонок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сборник рассказов о порке

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Саньтии Веды Перуна

Саньтии Веды Перуна (Книга Мудрости Перуна) одно из древнейших Славяно-Арийских Священных Преданий, сохраненных Жрецами-хранителями Древнерусской Инглиистической церкви Православных Староверов-Инглингов.


Призраки ночи

В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.


Закат  вечности

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


mmmavro.org | День 131, Победа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Полезная история

Текст воспроизведен по изданию: Бартикян Рач Микаелович, Петр Сицилийский и его «История павликиан» / Византийский временник т. 18 М. 1961  [Пер., публикация и примеч.].  C. 323–358История Петра Сицилийского дошла до нас только в одной рукописи X в.Полезная история Петра Сицилийского — осуждение и опровержение ереси манихеев, называемых также павликианами, начертанная для архиепископа Болгарии.


Песнь о Роланде. Коронование Людовика. Нимская телега. Песнь о Сиде. Романсеро

«Песнь о Роланде» и «Песнь о Сиде» — величайшие поэтические памятники французского и испанского народов. Они знаменуют собой блистательное начало двух во многом родственных литератур, давших так много всей мировой культуре.Совмещение этих памятников в одном томе — с добавлением некоторых других текстов — не произвольно. И дело не только в лингвистической и культурно-исторической близости французов и испанцев. Дело еще и в том, что к параллелям и аналогиям побуждает прибегать сама общность проблематики французского и испанского эпоса.В «Романсеро» (глава «Романсы литературные») приведены произведения Луис де Гонгора, Лопе де Вега, Франсиско Кеведо.


Об Аудуне с Западных Фьордов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сага о Торстейне Битом

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сага о Ньяле

«Сага о Ньяле» – самая большая из всех родовых саг и единственная родовая сага, в которой рассказывается о людях с южного побережья Исландии. Меткость характеристик, драматизм действия и необыкновенная живость языка и являются причиной того, что «Сага о Ньяле» всегда была и продолжает быть самой любимой книгой исландского парода. Этому способствует еще и то, что ее центральные образы – великодушный и благородный Гуннар, который никогда не брал в руки оружия у себя на родине, кроме как для того, чтобы защищать свою жизнь, и его верный друг – мудрый и миролюбивый Ньяль, который вообще никогда по брал в руки оружия.


История брата Раша

Книга, полная приятного веселия и наслаждения для юношества. Напечатана в Лондоне Эдвардом Алди, в доме неподалеку от церкви Христа.