Среди врагов и друзей - [49]

Шрифт
Интервал

— Ты просто пугаешь меня, Беккер. А мне ведь надо работать с этими проклятыми чехами и словаками. На это мы бросим большие деньги, и неплохо было бы одеть тех людей, которых я привлеку к работе, в немецкую военную форму. Ты не посоветуешь, Фридрих, как это сделать?

— Это очень трудное дело, — заметил Беккер.

— На все это я располагаю порядочной суммой денег, к тому же это нужно в интересах фатерлянда.

— Да, ты прав, Ганс, немец с дырявыми карманами похож на эту пустую бутылку. Выпьем еще по рюмочке.

Охмелевший Беккер стал более словоохотлив. Стой убедился, что этого верного служителя рейха можно купить запросто. Ему лишь бы деньги. И Стой был готов их заплатить. Он раскрыл портфель, и Беккер увидел тысячи аккуратно сложенных и упакованных рейхсмарок.

— С этой суммы найдется и для обмундирования, — сказал Стой.

— Тебе сколько комплектов?

— Человек на сто.

— Приходи за документами сегодня же, и до приезда коменданта я все сделаю, — пообещал Беккер. — Этот вопрос мы разрешим. Шофера дам, Гартуся.

Рудольф Стой отправился в гостиницу. Прохаживался по комнате и в деталях разрабатывал план намеченной операции. Раздался телефонный звонок. Стой услышал голос хозяина гостиницы.

— К вам пришел какой-то человек из местных жителей.

— Спасибо за сообщение, пан Миттельштерн. Направьте его ко мне.

В комнату зашел Янек вместе с хозяином гостиницы.

— Я к вам, господин Фебер, по поводу работы, — нерешительно начал Янек. — Мне сообщили, что вам нужны работники.

— А вы кто такой?

— Я живу здесь, в Остраве.

— Вы мне расскажите подробно, где именно живете, чем занимаетесь, где живут родители? Мне нужны надежные люди.

— Что случилось, Янек? — спросил Стой, когда Миттельштерн скрылся за дверью.

— Вчера я организовал побег трех русских военнопленных. Они сейчас у меня на квартире, очень истощенные.

— Пусть немного поживут у тебя, а затем мы им работу найдем. Ко мне зайди завтра в шесть вечера.

Янек ушел. Комиссар прикинул, сколько надо заплатить Беккеру за обмундирование, чтобы не вызвать подозрения. Отсчитал необходимую сумму, на бланке фирмы Круппа подготовил расписку о получении денег Беккером «за оказание помощи фирме в заготовке металлолома и продовольственных товаров».

Перед уходом из гостиницы заглянул в контору хозяина.

— Я зашел поблагодарить вас, господин Миттельштерн, за внимание. Могу ли я рассчитывать на вашу дальнейшую помощь нашей фирме?

— Я всегда к вашим услугам, господин Фебер. Только в чем будет заключаться оказание услуг?

— Мне нужны надежные агенты из местных жителей для чисто коммерческой работы. Вы не могли бы порекомендовать мне таких людей? Конечно, за вознаграждение.

— А чего же, с большим удовольствием! — воскликнул Миттельштерн, почуяв заработок.

— В таком случае я считаю вас служащим нашей фирмы. Тысяча пятьсот марок ежемесячно вас устраивает?

— О, да господин Фебер.

— Хорошо. Я их вам вручаю. Прошу написать мне расписку, вот на этом бланке.

Получив расписку и дав указания, что надо предпринять, Стой отправился в военную комендатуру. Беккер ожидал.

— Вот документы на получение ста комплектов обмундирования, — сказал он, вручая Стою бумаги.

Стой вытащил из кармана большую пачку кредиток. У Беккера жадно блеснули глаза.

— Возьми, Фридрих, и подпиши эту расписку.

— А это разве обязательно? — замялся Беккер.

— Да ты не бойся — это фирменный секрет. К тому же, никто не сможет придраться — шеф мой в большой дружбе с фюрером.

Беккер, заметно волнуясь, подписал расписку.

— Может быть, мало? — спросил Стой.

— О, нет! Я тебе очень благодарен, Ганс.

— Вот и хорошо, — сказал Стой, пряча в карман расписку. А это тебе от меня лично подарок за содействие. Расписка не нужна.

И Стой вручил Беккеру золотые часы.

— Обмундирование я решил вывезти завтра поутру. Ты сможешь мне дать грузовую машину?

— Все будет в полном порядке, Ганс.

Беккер тотчас вызвал шофера. В кабинет зашел Гартусь.

— Вот что, парень, на пару дней я командирую тебя с господином Фебером в город Тешин и его окрестности. Выезд завтра утром. В девять утра подъезжайте прямо к гостинице. Вы как называетесь?

— Йозеф Гартусь.

— Чех?

— Никак нет, господин Фебер. Я слуга великой Германии!

— О, это похвально, похвально, — похлопал Гартуся по плечу комиссар.

У Гартуся такой неподдельной радостью загорелись глаза, что Беккер даже заулыбался.

— А ты говоришь, Фридрих, из местного населения не на кого опираться! Хайль Гитлер!

В гараж военной комендатуры Гартусь явился в условленное время. Необходимо было до рассвета подготовить автомашину в рейс. Ехать придется по тяжелым горным дорогам, занесенным снегами.

Вскоре в гараж явились Шурляк и Гарик. Они помогли Гартусю собраться, а затем все уселись в широкую кабину грузовика и поехали к гостинице Миттельштерна.

Гарик поднялся на второй этаж и постучал в номер к Стою.

— По вашему вызову прибыли, господин Фебер, — доложил он улыбаясь.

— Идите вниз. Я сейчас.

Стой оделся, переложил пистолет в верхний карман, запер дверь номера и спустился к хозяину гостиницы.

— Меня не будет несколько дней. А вы продолжайте подбирать людей, но только надежных.

— Не беспокойтесь, господин Фебер. Все будет сделано, — с готовностью поклонился Миттельштерн. — Счастливого вам пути.


Рекомендуем почитать
Плевицкая

Жизненный путь выдающейся русской певицы Надежды Васильевны Плевицкой (1884–1940) завершился поистине трагически. В смертный час рядом с ней не оказалось ни одного близкого человека. Исчезли те, кто ее страстно и нежно любил и кого она дарила своей любовью. Хуже того, от нее отвернулись все, кто многие годы ей рукоплескал, кто искренне восторгался ее талантом, кто плакал, слушая ее голос. Они не простили Плевицкой того, что, стараясь заслужить возможность вернуться с чужбины на родину, она согласилась участвовать в невероятных по изобретательности операциях советской разведки.


Неутолимая любознательность

Издание представляет собой первую часть автобиографии известного этолога, биолога и выдающегося популяризатора науки Ричарда Докинза. Книга включает в себя не только описание первой половины жизни (как пишет сам автор) ученого, но и чрезвычайно интересные факты семейной хроники нескольких поколений семьи Докинз. Прекрасная память автора, позволяющая ему поделиться с нами захватывающими дух событиями своей жизни, искрометное чувство юмора, откровенно переданная неподдельная любовь и благодарность близким доставят истинное удовольствие и принесут немало пользы поклонникам этого выдающегося человека.


Мемуарески

Элла Владимировна Венгерова — известный переводчик с немецкого языка, лауреат премии им. В. А. Жуковского. Достаточно сказать, что знаменитый роман Патрика Зюскинда «Парфюмер» в переводе Э. В. Венгеровой был переиздан десятки раз. Ее «Мемуарески» — это воспоминания о детстве, школьных и студенческих годах, о работе в Библиотеке иностранной литературы, в НИИ культуры, в издательстве «Искусство» и РГГУ. Но книга Венгеровой не обычная семейная сага на фоне истории, как это часто бывает, а искренняя, остроумная беседа с читателем, в том числе о творческой работе над переводами таких крупных немецких писателей, как Петер Хакс, Хайнер Мюллер, Георг Бюхнер, Эрик Мария Ремарк и многих других.


The Rolling Stones. Взгляд изнутри

К юбилею создания легендарной группы! Rolling Stones представляет новую книгу, которая станет идеальным подарком для верных поклонников группы. Песни, которые стали историей, музыка, которая знакома каждому. Взгляд изнутри — это уникальная возможность оказаться в закулисье вместе с Миком Джаггером, Китом Ричардсом, Чарли Уоттсом и Роном Вудом. Увидеть все глазами счастливчика Доминика Ламблена, который провел 40 лет рука об руку с группой. Сумасшествие в концертном зале «Олимпия» в 60-х, декадентские турне 70-х, туры в поддержку легендарных альбомов «Exile On Main Street» и «Some Girls» — Ламблен видел абсолютно все! Более 100 уникальных, ранее не публиковавшихся фото из архива автора и ранее не рассказанные истории из личной жизни музыкантов.


Побежденные

«Мы подходили к Новороссийску. Громоздились невысокие, лесистые горы; море было спокойное, а из воды, неподалеку от мола, торчали мачты потопленного командами Черноморского флота. Влево, под горою, белели дачи Геленджика…».


Гитлер в Вене. Портрет диктатора в юности

÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷ Бригитта Хаманн (1940–2016) — учёный и автор многих биографий исторических персонажей, вершивших судьбы Австрии и всего мира. Материалы для книги об Адольфе Гитлере и его пребывании в Вене в 1907–13 гг. писательница собирала почти двадцать лет, скрупулёзно исследуя источники и обнаружив целый ряд неизвестных документов. Как утверждает Хаманн, сам характер диктатора сложился именно в годы полунищенских мытарств в столице Австро-Венгрии. В среде музыкантов, поэтов и художников, прославивших Вену начала века, не нашлось места бездарному и завистливому провинциалу Гитлеру.