Сраженные любовной лихорадкой - [8]
Женщины хлопали и махали руками, проклиная прожорливых кровопийц, которые, казалось, преследуют их, куда бы они ни направлялись. Пришлось сдаться и достать из сумки средство от комаров.
Хок приблизился к Джо.
— Как прошел полет?
— Достаточно тихо, — ответил Джо, высунувшись из двери. — Они долго смотрели в иллюминаторы. Им кажется, что мы по крайней мере в ста милях от охотничьего домика. — Партнеры выбрали площадку для лагеря еще вчера вечером, решив расположиться где-нибудь поблизости.
Они отыскали относительно открытое пространство, где не было видно медвежьих следов. Хок все же решил держать место расположения лагеря в тайне от клиентов. Он предложил Джо полетать немного, потом медленно повернуть обратно к охотничьему домику. Лагерь находился от него всего в часе ходьбы.
Это была первая поездка в лес с клиентами-женщинами, и Хок не хотел рисковать. Если кому-то потребуется срочная помощь, Джо будет в лагере через несколько минут.
Продумав маршрут, он решил основное внимание уделить разнообразным навыкам выживания, а также жизни в лагере. Он понимал, что эти пять женщин отнюдь не землепроходцы. Они ожидают теплую постель и горячую еду.
— Все пройдет хорошо? — спросил Джо. Хок усмехнулся.
— Пять красивых незамужних женщин. Половина мужчин в Мулешу многое отдала бы, чтобы оказаться на моем месте. Другая половина больше опасается за мою свободу.
— Луиз Веллер уже принимает ставки, — засмеялся Джо. — Горожане собираются у центрального универмага и заключают пари. Некоторые предлагали взятку Тэннеру, чтобы записаться в твои ассистенты.
Хок покачал головой.
— На кого поставил ты?
— Перри нравится Сидни Винтроп. Но я неравнодушен к милой Адриане.
— А Тэннер?
— На Рене. Джулия удвоила ставку Перри на мисс Винтроп. А что ты скажешь?
Неудивительно, что Джулия и Перри так легко вычислили, кому он отдает предпочтение. Порой ему казалось, что они знают его лучше, чем он сам себя.
— Я буду счастлив, если дамы не возненавидят меня к концу недели. Быть может, тебе придется вылавливать мое тело из озера.
— Что у нас на повестке дня?
— Навигация, затем строительство шалашей.
— Да у вас же есть палатки! Мы привезли их утром.
Хок усмехнулся.
— Я знаю. Но моя задача — пройти с ними курс выживания, Бреннан. Я должен занять их время, иначе они тайно сговорятся уничтожить меня. — Сказав это, Хок попрощался с последним союзником и направился к берегу. Он отвязал самолет, сняв петлю, и передал ее Джо. Затем Хок наблюдал, как его партнер залезает в кабину и разогревает двигатель. Через несколько минут «Оттер» поднялся над озером и, едва не задевая верхушки деревьев, улетел в сторону Мулешу.
На секунду Хок пожалел, что не улетел вместе с Джо. Но, оглянувшись, он увидил Сидни: она, приложив руку к глазам, смотрела вслед исчезающему за еловым лесом самолету.
Хок вытер мокрые руки о джинсы и подошел к своим подопечным.
— Лагерь мы поставим на этой поляне. Несите сюда свои пожитки.
Усадив «курсисток» в круг на рюкзаки, Хок присел на корточки рядом с Сидни.
— Правило первое — не бродить далеко за пределами лагеря. Если озеро слева от вас, вы идете на север. С правой стороны — юг. Всегда знайте, где вы находитесь. Блуждать вокруг озера в поисках лагеря — дело нелегкое.
Он бросил взгляд на Сидни и увидел, что она внимательно смотрит на него. На секунду ее теплые карие глаза остановились на его лице. Он потерял ход своих мыслей. Хок видел ее губы, ее глаза. Он резко отвернулся, полный решимости не терять самообладания. Что бы он ни чувствовал по отношению к ней, в первую очередь она его клиент.
Хок показал им три надежных способа определения сторон света, используя тень от палки, часовую стрелку и булавку на кусочке бумаги. Все пятеро оказались способными ученицами. Когда он попросил их продемонстрировать усвоенное, Сидни была готова отвечать на все вопросы. Может быть, все будет не так плохо, как он думал.
— Вопросы есть?
Милли нерешительно подняла руку.
— Есть ли на Аляске змеи? Хок покачал головой.
— Немного.
— Пауки?
— Чуть-чуть. А вот медведи — это проблема. В глазах Милли промелькнул страх.
— Медведи? Дикие медведи? Хок кивнул.
— Не оставляйте еду около спальных мест. Любой запах, даже шампуня, может привлечь зверя. Огонь мы будем разводить в сотне ярдов от стоянки и есть там же.
Адриана откашлялась, посмотрела вокруг и спросила:
— Где мы будем спать?
— Урок номер два.
Хок взял топор и попросил Рене и Кит срубить несколько маленьких деревьев, Адриане и Милли велел принести с берега камни и сложить полукругом. Четверка отправилась по делам, оставив его наедине с Сидни.
Она заставила себя улыбнуться.
— А мне что делать?
— Идите за мной, — сказал он, направляясь в лес.
Сидни пошла следом, переходя на бег и стараясь не отставать.
— Я рада, что у нас есть возможность поговорить, — сказала она. — Я хочу извиниться за прошлый вечер.
— В этом нет необходимости. — Хок взглянул на Сидни, борясь с желанием прикоснуться к ней.
— Я думала, что вы обиделись, потому что… ну просто потому…
— Потому?..
— Потому что временами я могу быть упрямой. Мы сами выбрали тренировку навыков выживания в качестве отдыха. Это то, чего мы хотим. Вызов.
Небогатый жизненный опыт Джейн Синглтон обернулся сплошным разочарованием. Одна нервотрепка и просто скука. До чего же обидно и грустно справлять Валентинов день без мужчин. И тут раздался звонок в дверь…
Джордана Прентисса волнует только одно — его карьера. Но совет директоров обязует его жениться, причем немедленно, ради создания нужного нравственного образа семейной фирмы. Либо женись — либо твое место займет другой. Таков приговор. Исполнить легко, вот только где найти невесту?
Новогодние праздники. Наряженная елка. Ожидание подарков. Не это ли объединяет всех нас, живущих на земле? И еще вера в чудо! А когда же и случаться чуду, как не под Новый год?Именно в эту волшебную ночь мы полны надежд на то, что сбудутся наши самые заветные мечты, что придет любовь, да не мимолетная, а такая, чтобы длилась всю жизнь.
Трей возвращается в родной город после смерти отца. Ему надо получить наследство, продать дом. А еще он очень хочет увидеть девушку, о которой помнил все долгие двенадцать лет своего отсутствия.
Знакомство Нины Форестер и мультимиллионера Кэмерона Райдера начинается с того, что она нечаянно обливает его кофе. С неуклюжей и очаровательной Ниной постоянно что-то случается. И во всех передрягах ей помогает Кэмерон…
Новогодние праздники. Наряженная елка. Ожидание подарков. Не это ли объединяет всех нас, живущих на земле? И еще вера в чудо! А когда же и случаться чуду, как не под Новый год?Именно в эту волшебную ночь мы полны надежд на то, что сбудутся наши самые заветные мечты, что придет любовь, да не мимолетная, а такая, чтобы длилась всю жизнь.
Женя Богданова в свои 19 лет имеет одну подругу (и то, не факт – то появляется, то исчезает). Всю жизнь быть тихоней и скромницей (хотя в душе она очень веселая и общительная), не имея при этом ни парня, ни шибанутых друзей, она решает все изменить с Нового года. Но получится ли у нее за новогодние каникулы измениться и решиться открыть себя своим знакомым и найти парня и друзей?
Решив порвать с опостылевшим светским окружением, Розамунда убегает из дома и волею судьбы попадает на небольшую яхту. Случайное знакомство с начинающим писателем заканчивается бурным романом. Но счастье, которое, казалось, уже близко, неожиданно омрачает тетушка, разыскавшая беглянку…
Любовный треугольник приправленный семнадцатью сочными блюдами. В Афинах совращение начинается на кухне.Димитрис и Дамоклес живут в одном доме. У них есть общая страсть — кулинария, однако, как скоро выясняется, есть общая любовь — Нана.Завоевать сердце жестокой Наны друзья решают в честном поединке на кухне. По мере того как растет гора тарелок и рецепты приобретают все большую изысканность, мы наблюдаем развитие этой необыкновенной и комический дуэли, в которой противники сражаются на салатах из морского ежа, фаршированных виноградных листьях и прочих деликатесах, собранных со всего Эгейского бассейна.Кто же из друзей завоюет сердце роковой чревоугодницы, а кто останется не солоно хлебавши?Страстная, чувственная книга о еде… Только из-за рецептов ее просто необходимо иметь в домашней библиотеке!
Молодой начинающий актер, красавец Шеридан Уорд, никак не может найти свое место в Голливуде. Помог случай — актера рекомендуют продюсеру Джильде Лоуренс, которая подбирает исполнителя на главную роль в сериале а-ля «Джеймс Бонд». Шеридан и Джильда полюбили друг друга. Однако до безмятежной идиллии оказалось, увы, далеко. Вокруг восходящей звезды начинают плестись интриги, возникать жуткие сплетни. И Джильда уже готова поверить, что ее избранник — негодяй, и навсегда расстаться с ним…
Нью-йоркский художник Джефф Рукер уговаривает своего приятеля, владельца картинной галереи, устроить мистификацию своей гибели в автокатастрофе, чтобы резко поднять цены на картины. План кажется почти идеальным. Под вымышленным именем Рукер скрывается в глухой сельской местности. Но неожиданно туда приезжает писательница Лилиан Браун. И, поселившись на ферме, доставшейся ей в наследство, начинает работу над романом о… загадочной гибели Рукера. Лилиан и Джефф влюбляются друг в друга. Однако девушка начинает подозревать, что ее сосед и исчезнувший художник — одно и то же лицо.
Дорогой читатель! Этот рассказ не проба пера, не попытка найти себя в роли писателя и прочее. Это проза моей жизни. Я решила душевно обнажиться перед вами, просто потому, что я одна из миллиона девушек, с которыми что-то подобное уже было. И если бы я захотела в одной фразе отразить суть этого рассказа, я бы процитировала слова Уинстона Черчилля: «Вот вам урок: никогда не сдавайтесь, никогда не сдавайтесь, никогда, никогда, никогда, никогда – ни в чем, ни в большом, ни в малом, ни в крупном, ни в мелком – никогда не сдавайтесь, если только это не противоречит чести и здравому смыслу.