Сраженные любовной лихорадкой - [7]
— Быть может, вы объясните причину?
— Еда и укрытие важнее моды. Сидни неохотно кивнула, нагнулась и положила оставшиеся вещи в чемодан.
— Хорошо. Раз таковы условия, мы упакуем вещи в две сумки. — Все последовали ее примеру.
Очевидно удовлетворенный, что смог настоять на своем, Хок направился к двери.
— Ужин в шесть. Будем учиться разводить костер. Затем я проверю ваши сумки. Мы отбываем завтра в семь утра. — Он вышел из гостевой комнаты, дав почувствовать Сидни, что проигран первый раунд в битве, в которой, она знала, ей не победить.
Но это не битва воли! Сидни поняла, что не любит приказы, особенно приказы Хока. Она посмотрела на дверь и заскрежетала зубами.
— Великолепен, — проговорила Адриана, прижимая ладони к груди. Милли села и улыбнулась.
— Он такой… сильный.
— Убедительный, — мягко добавила Рене.
— Интригующий, — сказала Кит.
— О, пожалуйста, — вскрикнула Сидни, вытаскивая пару нижнего белья из сумки. — Он именно тот тип мужчин, по поводу которых мы вечно жалуемся. Ограниченный, невыносимый, высокомерный. — Она села на пол, держа футболку в руках. Внезапно она поняла, что этими словами описала своего отца. — Мне жаль. Я не ожидала, что наше путешествие будет таким…
— Интересным? — спросила Адриана.
— Сложным, — закончила Сидни, раздраженно посмотрев на подругу.
Кит кинула пару носков на растущую груду одежды.
— Но разве не в этом вся суть? Разве не предполагается, что мы проверяем нашу выносливость? Если мы даже не можем сложить наши вещи в два рюкзака, это не особо украшает деловых женщин, не так ли?
Адриана бросила косметичку поверх носков. Все посмотрели на нее, и она пожала плечами.
— Я возьму только одну пару ботинок, идет?
— Мы все берем только одну пару ботинок, — сказала Сидни, возвращая косметичку. Она уныло покачала головой. — Я хотела, чтобы это был полезный опыт, и если…
— Сид, перестань беспокоиться, — сказала Кит. — Кажется, он знает, что делает. И чем больше ты ему сопротивляешься, тем тяжелее будет всем нам. Просто плыви по течению.
— О, разве вас не волнует, что он…
— Действует нам на нервы? — закончила Кит. — Многие мужчины раздражают, Сид. Твой отец, твой сводный брат. Почти все, с кем ты встречалась. Не принимай все близко к сердцу. Он просто делает свою работу. И справляется неплохо.
Сидни схватила ком нижнего белья из сумки и положила на верх кучи. Быть может, Кит права. Она должна соглашаться, что бы Хок ни говорил, прикусывать язык вместо того, чтобы терять голову. Кажется, остальные готовы доверять каждому его слову.
Сидни откинулась на грубую деревянную стену и обхватила колени руками. Если она поймет, что за человек Хок, то поймет любого мужчину, включая отца. Она здесь для того, чтобы понять мужскую психологию и использовать это знание в своих интересах.
Сидни Винтроп была уверена, что сможет выжить на Аляске, но она все же сомневалась, сможет ли пережить неделю с Хоком.
Хок наблюдал, как самолет сел на воду. Озеро пробудилось и образовало небольшие волны, покатившиеся к берегу, когда Джо посадил самолет.
Рано утром Хок и Джо перенесли большую часть вещей в лагерь, а теперь после обильного завтрака в охотничьем домике прибыли их клиенты. Хок вышел из леса и шагнул в ледяную воду, передавая сигналы Джо. Когда самолет подплыл достаточно близко к берегу, Хок при помощи опорного груза закрепил его, и Джо выключил мотор.
Как только самолет был надежно прикреплен к дереву, Джо вылез из кабинки и открыл дверь салона. Первой появилась Сидни. Хок подошел и протянул руки, чтобы помочь ей спуститься.
Он не видел ее с прошлого вечера, когда устроил для них простой ужин, приготовленный на костре. Она делала все, что могла, чтобы избежать встречи с ним у костра, — одним словом, держала дистанцию. Несколько раз он бросал взгляд в ее сторону и обнаружил, что она сама внимательно изучает его в солнечном свете весеннего вечера.
— Добро пожаловать в лес, — проворчал он, опуская Сидни на мель около берега. Даже под складками одежды он чувствовал ее тонкую талию. Он позволил своим рукам немного задержаться, радуясь возможности прикоснуться к ней. Сидни улыбалась, оглядываясь вокруг, ее щеки порозовели.
— Какое чудо, — сказала она. Сидни подняла подбородок, и он вдруг заметил веснушки, рассыпанные на переносице. — Насколько далеко мы от охотничьего домика?
— Достаточно далеко, — ответил Хок. Он подошел к самолету и взял рюкзак. Затем помог ей его надеть и показал в сторону берега, незаметно прикоснувшись к ее шелковистым волосам.
— Будьте осторожны, — предупредил он, отдернув руку. — Вода холодная, а вдоль берега еще лежит кромка льда.
Женщины выбрали самое лучшее время для приезда на Аляску. Лед уже сошел с рек и озер, но ночи оставались еще достаточно прохладными, так что комаров в бухте будет немного.
Он долго смотрел вслед Сидни, шедшей по холодной воде, легко балансируя, несмотря на тяжелую ношу. Жалкие комары не смогут сломить ее решимость, хотя об остальных он такого сказать не мог. Они все поотворачивали носы от предложенного им средства против комаров, отказываясь верить, что эти твари могут жить в такой холодрыге. И тут же столкнулись с первой угрозой — быть заживо съеденными на выходе из самолета.
Небогатый жизненный опыт Джейн Синглтон обернулся сплошным разочарованием. Одна нервотрепка и просто скука. До чего же обидно и грустно справлять Валентинов день без мужчин. И тут раздался звонок в дверь…
Джордана Прентисса волнует только одно — его карьера. Но совет директоров обязует его жениться, причем немедленно, ради создания нужного нравственного образа семейной фирмы. Либо женись — либо твое место займет другой. Таков приговор. Исполнить легко, вот только где найти невесту?
Новогодние праздники. Наряженная елка. Ожидание подарков. Не это ли объединяет всех нас, живущих на земле? И еще вера в чудо! А когда же и случаться чуду, как не под Новый год?Именно в эту волшебную ночь мы полны надежд на то, что сбудутся наши самые заветные мечты, что придет любовь, да не мимолетная, а такая, чтобы длилась всю жизнь.
Трей возвращается в родной город после смерти отца. Ему надо получить наследство, продать дом. А еще он очень хочет увидеть девушку, о которой помнил все долгие двенадцать лет своего отсутствия.
Знакомство Нины Форестер и мультимиллионера Кэмерона Райдера начинается с того, что она нечаянно обливает его кофе. С неуклюжей и очаровательной Ниной постоянно что-то случается. И во всех передрягах ей помогает Кэмерон…
Новогодние праздники. Наряженная елка. Ожидание подарков. Не это ли объединяет всех нас, живущих на земле? И еще вера в чудо! А когда же и случаться чуду, как не под Новый год?Именно в эту волшебную ночь мы полны надежд на то, что сбудутся наши самые заветные мечты, что придет любовь, да не мимолетная, а такая, чтобы длилась всю жизнь.
Любовный треугольник приправленный семнадцатью сочными блюдами. В Афинах совращение начинается на кухне.Димитрис и Дамоклес живут в одном доме. У них есть общая страсть — кулинария, однако, как скоро выясняется, есть общая любовь — Нана.Завоевать сердце жестокой Наны друзья решают в честном поединке на кухне. По мере того как растет гора тарелок и рецепты приобретают все большую изысканность, мы наблюдаем развитие этой необыкновенной и комический дуэли, в которой противники сражаются на салатах из морского ежа, фаршированных виноградных листьях и прочих деликатесах, собранных со всего Эгейского бассейна.Кто же из друзей завоюет сердце роковой чревоугодницы, а кто останется не солоно хлебавши?Страстная, чувственная книга о еде… Только из-за рецептов ее просто необходимо иметь в домашней библиотеке!
Молодой начинающий актер, красавец Шеридан Уорд, никак не может найти свое место в Голливуде. Помог случай — актера рекомендуют продюсеру Джильде Лоуренс, которая подбирает исполнителя на главную роль в сериале а-ля «Джеймс Бонд». Шеридан и Джильда полюбили друг друга. Однако до безмятежной идиллии оказалось, увы, далеко. Вокруг восходящей звезды начинают плестись интриги, возникать жуткие сплетни. И Джильда уже готова поверить, что ее избранник — негодяй, и навсегда расстаться с ним…
Нью-йоркский художник Джефф Рукер уговаривает своего приятеля, владельца картинной галереи, устроить мистификацию своей гибели в автокатастрофе, чтобы резко поднять цены на картины. План кажется почти идеальным. Под вымышленным именем Рукер скрывается в глухой сельской местности. Но неожиданно туда приезжает писательница Лилиан Браун. И, поселившись на ферме, доставшейся ей в наследство, начинает работу над романом о… загадочной гибели Рукера. Лилиан и Джефф влюбляются друг в друга. Однако девушка начинает подозревать, что ее сосед и исчезнувший художник — одно и то же лицо.
Дорогой читатель! Этот рассказ не проба пера, не попытка найти себя в роли писателя и прочее. Это проза моей жизни. Я решила душевно обнажиться перед вами, просто потому, что я одна из миллиона девушек, с которыми что-то подобное уже было. И если бы я захотела в одной фразе отразить суть этого рассказа, я бы процитировала слова Уинстона Черчилля: «Вот вам урок: никогда не сдавайтесь, никогда не сдавайтесь, никогда, никогда, никогда, никогда – ни в чем, ни в большом, ни в малом, ни в крупном, ни в мелком – никогда не сдавайтесь, если только это не противоречит чести и здравому смыслу.
Мягкий свет лампы у изголовья, отброшенная простыня… Уютный мирок, принадлежащий только двоим. А еще пустыня, дворец султана… Именно в этих декорациях разворачивается действие захватывающего любовного романа между Розалиндой и Наджибом.
Весной соседи встречались на лужайке, летом устраивали пикники на заднем дворе. Жизнь в в тихом благополучном городке и дальше текла бы чудесно и безмятежно, но когда забеременела красивая молодая вдова, живущая по соседству с тремя семейными парами, подозрение пало на всех троих соседей-мужчин. До того их семейная жизнь складывалась более или менее ровно. Обстановка в городке накалялась и накалялась, пока наконец одно трагическое происшествие не расставило все по своим местам…