Спящая Красавица - [19]
Глава 7
Чистильщик
Заходя в лифт, Гадатель чуть не налетел на высокого худого альбиноса. Тот смотрел на него на пару секунд дольше, чем следовало бы, прежде чем уступить дорогу. До первого этажа они ехали в тишине, но все это время Виктор не мог отделаться от чувства тревоги, вызванного присутствием альбиноса. Что-то с ним было не так. Если бы Виктору понадобилось описать его в двух словах, он бы сказал, что будь Снежная королева мужчиной, она была бы похожа на этого парня. Казалось, что даже пол и стены рядом с ним покрываются тонкой коркой льда, незаметной глазу, но ощутимой. Это чувство Виктору не нравилось. Впрочем, ему не нравилось слишком многое в этом деле и в этом месте, и едва ли это можно было списать на усталость.
Он поймал себя на мысли о том, что раньше хотел дать этому городу возможность изменить его мнение, он хотел прогуляться по улочкам, найти какие-то места, куда никогда бы не попал ни один турист. В конце концов, это был портовый город, а это означало, что здесь есть песок и море, такие бесконечные и прекрасные. Но пока что ощущения, которые вызывали у Виктора встречающиеся ему люди, приводили лишь к желанию убраться как можно дальше.
В любой другой ситуации он бы послушался своей интуиции и сбежал бы, как только откроются двери лифта, подальше от этого места и этих странных подозрительных людей, вроде парня-альбиноса. Ему было бы совершенно не важно, что ему не заплатят, что девушка до сих пор в коме, что он не сделал того, что должен был. Но Виктор просто не мог оставить Грейс, что-то его останавливало. Для него уже не имело значения, что именно — интерес ли к тому, какой Грейс была на самом деле, или нежелание оставлять ее в Безмирье, главное, что это удерживало его здесь и делало задание еще и интересным.
На выходе из лифта альбинос задел его плечом, но не извинился и даже не обернулся. Виктор отряхнул пиджак, словно стряхивая невидимый иней, поправил воротник и вышел следом.
Сегодня впервые за время проживания Виктора в этом отеле, в баре играла музыка. Раньше он этого не замечал, но в одном из углов был большой белый рояль, за которым теперь сидел мужчина в немного потрепанном, но тщательно выглаженном строгом костюме. Рядом с ним расположилась женщина в длинном платье в паетках. В руках у нее был микрофон, а голос казался слишком низким, чтобы сочетаться с музыкой.
Людей за столиками было немного. Кто-то сидел парами, потягивая вино, кто-то в одиночестве ужинал. Музыка, казалось, должна была создать ощущение светского вечера, но вызывала лишь чувство неловкости. Люди ерзали на своих местах и то и дело оборачивались на певицу и пианиста, не зная, как реагировать. Виктор же по-своему наслаждался. Непривычное музыкальное сопровождение помогало ему представить себе, что на самом деле сейчас он не здесь, а где-нибудь в другом месте. Например, в каком-нибудь потрепанном ресторанчике, где все знают друг друга, бутылки вина настолько древние, что покрыты сантиметровым слоем пыли, а французские булочки наоборот настолько свежие, что еще горячие. Только альбинос, севший за один из самых крайних столиков и уткнувшийся в газету, выбивался из этой маленькой фантазии. В его позе и движениях было что-то тревожное, и Виктор постарался скорее отвести от него взгляд.
За стойкой суетилась Аурика. Увидев Виктора, она махнула ему рукой, но подошла не сразу. Тот невольно улыбнулся, увидев ее. В ней было что-то такое, из-за чего хотелось ей улыбаться. На первый взгляд она была слишком воздушной и слишком простой, но за маской хрупкости скрывались решительность, смелость и умение стоять на своем. Это Гадатель понял еще в первую их встречу.
— Ты исчез на три дня, — она, казалось, хотела говорить с укором, но ей и самой было смешно. Виктор знал, что она понимает причину, да и вообще, возможно, не надеялась снова увидеть его, но принял эту небольшую игру.
— Я работал.
— Не выходя из отеля и не спускаясь со своего этажа?
— Такая у меня работа, — Виктор кивнул в сторону бутылки виски на полке за спиной девушки. — Не нальешь мне стаканчик?
Аурика быстро кивнула и выполнила его просьбу.
Где-то через полчаса людей в ресторане стало больше. Многие заказывали алкоголь и, видимо, уловив настроение, которое задавали певица и пианист, просили чего-то понеобычнее и подороже. Аурика ловко управлялась с заказами, и, казалось, не просто двигалась, а танцевала или исполняла цирковой номер — так красиво выглядело каждое ее движение.
Виктор наблюдал за ней краем глаза, изредка благодарно кивал, когда она доливала ему виски, и думал о своем.
Итак, он был уверен в том, что дневников должно быть шесть, а не пять. Но где именно мог быть шестой ежедневник, оставалось лишь догадываться.
Самой вероятной Виктору казалась версия о том, что мистер Льюис сам забрал этот дневник. Грейс была рассудительной и наблюдательной, она вполне могла понять, что с отцом что-то не так и, скорее всего, написала об этом. Ее отец наверняка обо всем догадывался, и его попытки скрыть дневник от Виктора были вполне оправданы.
Гадатель попытался вспомнить, не видел ли он его. Возможно, когда он впервые пришел в комнату Грейс, тетрадей было больше? Его размышления прервала Аурика. Девушка освободилась ненадолго и, расположившись рядом с Виктором, переводила дыхание.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сборник «Черные боги, красные сны» 2002 г. содержит подборку произведений о Джирел из Джори:В произведение входят: Черные боги (Black Gods)Джирел знакомится с магией / Jirel Meets Magic [= Джарел и колдунья] (1935) Поцелуй черного бога / Black God's Kiss (1934)Тень черного бога / Black God's Shadow (1934) Мрачная страна / The Dark Land [= Темная земля] (1936) Хеллсгард / Hellsgarde [= Чертова обитель] (1939) Красные сны (Scarlet Dreams) Шамбло / Shambleau (1933) Черная жажда / Black Thirst [= Красавицы Минги] (1934) Древо жизни / The Tree of Life [= Дерево жизни] (1936) Красный сон / Scarlet Dream (1934) Пыль богов / Dust of the Gods [= Dust of Gods] (1934) Потерянный рай / Lost Paradise (1936) Джулхи / Julhi (1935) Холодный серый бог / The Cold Gray God (1935) Ивала / Yvala (1936) Песенка в минорном ключе / Song in a Minor Key (1940) Поиски Звездного КамняВолчица / Werewoman (1938) Нимфа мрака / Nymph of Darkness [= Nyusa, Nymph of Darkness ] (1935)Поиски Звездного Камня / Quest of the Starstone (1937)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
На этот раз добрая волшебница Марсия отправляется в Срединные Сферы, в темное царство злой волшебницы Альды, чтобы отыскать-таки неуловимого старика, насылающего на мир напасти. Марсии в ее справедливой миссии помогают маленький демон Борфис и Сьюзи, с виду хрупкое волшебное существо, на деле способное поднять одной левой тяжело груженный автомобиль.«— Нам надо срочно отсюда переезжать, — сказал Борфис. — Это надо же! Я прошел целых пять кварталов, чтобы купить пончиков! — Достав из кармана несколько банкнот и какую-то мелочь, он протянул это Марсии.
ЕОБХОДИМЫЕ ПОЯСНЕНИЯ. Автор попытался передать речь героев, как она есть, во всей её колоритности. Поэтому она не слишком литературна и изредка содержит выражения на украинском и польском языках (точнее, на их диалектах). Украинский текст подан курсивом и украинскими буквами, так как иначе получается нечитаемо. Разница в произношении только на две буквы: "е" - читается "э", "и" - читается "ы" (как в иностранных словах типа "цинк" и "мерседес"). Есть ещё обратное "╓", читаемое как русское "е", "╖" - которое "йи", апостроф - который "ъ", но это совсем мелочи.
У каждого, уважающего себя Человека, должна быть Мечта. И у меня она, тоже Есть. Я мечтаю о том, чтобы Великая КИЕВСКАЯ Русь, полностью обновлённая, сильная и справедливая, Возродилась к НОВОЙ жизни на планете, заложив тем самым, первоначальный и мощный фундамент, для дальнейшего объединения всех славян живущих на Земле, в один общий Славянский Дом. Это объединение, должно происходить по Доброй воле Людей, полностью осознанно, без всякого принуждения и исключительно только для Созидания.