Спустить ночь с цепи - [18]
Айми потянула ее назад.
– Пойдем, Мэгги. Ему действительно следует отдохнуть.
Рен наблюдал, как девушка уходила. Сердце разрывалось от потери. Даже сейчас ее аромат окутывал его. Наполнял ноздри, заставляя зверя внутри него рычать от собственнического инстинкта. Он так сильно хотел ее, что отрицать обратное было невозможно.
Он положил ладонь на свой член, который был твердый как скала и пульсировал. Рен еще никогда так сильно ничего не желал, как сейчас провести с ней наедине ночь.
Но он знал, что это невозможно.
Она – человек, он – животное… в прямом смысле этого слова. Он ни за что не мог вверить себя женщине. Он не мог довериться кому-либо. Он может в любой момент ожесточиться. Это проклятие его людей, его породы.
Даже его мать набросилась на отца…
Вздохнув, он посмотрел на серую футболку, которую Мэгги принесла для него. Рен почувствовал, как его губ коснулась улыбка, – и это было самым удивительным. Он не мог вспомнить, когда в последний раз улыбался. Черт, он даже не был уверен, улыбался ли вообще когда-либо в жизни.
Незнакомое чувство зародилось в груди. Он не знал, что это могло бы означать. Он поднял оберточную бумагу к лицу: от нее исходил легкий, сладкий, женский запах Мэгги. Он смял бумагу в кулаке, когда волна брутального желания охватила его.
Убрав бумагу в сторону и сжимая подарок в руке, он расслабился.
Кто-то постучал в двери.
Сердце подпрыгнуло от надежды, что это снова Мэгги, – но нет. В комнату вошла Эйми.
– Ты в порядке, звереныш?
Он кивнул. Эйми – единственная, кому он позволял так себя называть. Она использовала это прозвище не для того, чтобы задеть его, а скорее как дружеское обращение для домашнего питомца. Эйми – единственная из всех людей и животных Санктуария, кто относился к нему доброжелательно. Но она, как и остальные, боялась его. Даже сейчас, хоть и пыталась это скрыть.
Она пересекла комнату. Но как только она потянулась к пакету и бумаге, он зашипел и зарычал на нее. Эйми тут же выпрямилась.
– Я подумала, что ты хочешь это выбросить.
– Нет.
Она подняла руки, сдаваясь.
– Только, чтобы ты знал: я отослала ее домой.
Дом… Это место, которому принадлежала Мэгги. Эта мысль болезненно разрывала сердце. Он не хотел, чтобы она была дома. Он хотел…
Он хотел видеть ее рядом с собой.
Что за глупость?
– Почему ты не вернул ее сумку? – невинно спросила Эйми.
Он посмотрел в угол, где лежал черный рюкзак от «Прада». Мэгги оставила его под столом в баре, во время той суматохи. Эйми обнаружила его, как только Мэгги покинула бар, и утром сказала об этом Рену. Он приказал немедленно принести его. Рен не хотел, чтобы кто-нибудь другой касался настолько личных вещей Мэгги.
– Я забыл.
Эйми кивнула.
– Хочешь, чтобы я отне…
– Нет!
Медведица пронзительно взглянула на него.
– Тебе надо сдерживать свой нрав, звереныш. Ты же знаешь, что говорила maman.
Он вернул ей такой же взгляд.
– Я не хочу твоего запаха на ее вещах. Понимаешь?
Эйми закатила глаза.
– Да что это с вами, чокнутые кошки? Клянусь, не знаю, кто больше охраняет свою территорию, ты или волки. Защити нас Артемида от таких, как вы.
Он наблюдал, как Эйми выходит из комнаты, тихо закрывая за собой двери. Рен прижал к себе футболку, закрыл глаза и представил лицо Мэгги. Ник был прав, она – прекрасная леди. Наконец-таки он понял, что имел в виду Ник, когда говорил о ней, что она высшего сорта. Это исходило из каждой ее частички.
А он – никчемный кусок охотничьего дерьма, жизнь которого хуже жизни голодного уличного бродяги.
Это правда. Его жизни – грош цена. Ему самому – грош цена. Он уничтожил все, к чему прикасался.
От горькой правды он поменял облик и стал тигром. Рен уставился на свою большую белую лапу на футболке. Он бы все отдал, чтобы быть мужчиной-человеком. Но в то же время, он бы убил любого, чтобы не быть тем, кем был в действительности.
Все, чего он когда-либо хотел, – это принадлежать какому-нибудь месту. Любому. Но этому не суждено было осуществиться.
Часть его хотела разорвать эту футболку и выбросить, но другая не позволяла это сделать. Мэгги подарила ее ему. Она сошла со своего пути, чтобы принести ее сюда. Это подарок. Настоящий подарок – и он будет беречь его, как сокровище.
Закрывая глаза, он все еще ощущал вкус ее губ. Ее аромат на своей коже.
Боже помоги ему, он хотел еще.
Маргарита не могла избавиться от вкуса Рена. Еще ни один мужчина так ее не целовал. Это было так греховно и порочно. Так одурманивающе. Притягательно и возбуждающе.
Но он был не из того типа мужчин, о которых она должна задумываться. Он – помощник официанта. Отца хватит удар, если он когда-нибудь узнает, что она не только разговаривала, но даже целовалась с таким мужчиной, как он.
Но Мэгги это было безразлично. Рен – замечательный.
– И он спас мне жизнь, – прошептала она себе под нос. Блейн или Тодд никогда бы на такое не отважились, но даже если бы такое и случилось, они бы не проводили ее до дома, будучи ранеными. Они бы упали на землю, зовя скорую помощь и самого лучшего и дорогостоящего хирурга из больницы Майо.
А Рен даже словом не обмолвился, что ранен. Хотя он и не был особо разговорчивым. Она впервые встретила человека столь немногословного. И все же была увлечена им, как никогда никем ранее. Молчанием Рен выражал гораздо больше, чем другие тысячью слов.
Юная леди Эмили с детства мечтала выйти замуж по любви, – но король рассудил иначе. Но его приказу девушка должна разделить брачное ложе с безжалостным врагом ее отца – Дрейвеном де Монтегю, графом Рейвенсвудом. Возможно, такой союз и прекратит распри между двумя могущественными домами Англии, но что, кроме горя и слез, он принесет молодой жене?У Эмили остаются две возможности – навеки смириться со своим несчастьем… или полюбить супруга и покорить его сердце. Но легко ли будет молоденькой неопытной женщине превратить сурового воина в верного мужа и пылкого любовника? Какие чары придется ей пустить в ход?..
Лэрд Макаллистер, рожденный в грехе и выросший во враждебной Англии, с детских лет приучился ненавидеть и презирать «диких шотландских горцев». Однако теперь по приказу короля он должен не только вернуться в ненавистное Нагорье, но и взять в жены шотландскую девушку — гордую, независимую Капли Макнили, привычную управляться не с прялкой и шитьем, а с мечом и кинжалом.Что может выйти из брака, заключенного по принуждению?Беда и горе для обоих супругов?Но Капли, сердцем ощутившая, что в ее муже все еще тлеет искра пламенного шотландского духа, надеется разжечь это пламя страстной любовью…
Юная аристократка Ровена де Витри, любительница музыки и поэзии, ненавидит грубых и жестоких воинов, но почему тогда ее так неодолимо влечет к самому суровому из них? Мужественный лорд Страйдер - человек воинского долга - презирает любовь как недостойную слабость, но почему невинная прелесть золотоволосой девушки лишает его сна и покоя? Они предназначены друг другу самой судьбой и обречены любить друг друга всем сердцем. Но слишком многое - и слишком многие! - становится на их пути…
В жизни легендарного капитана пиратов, известного в Семи морях под прозвищем Черный Джек, не было корабля, который он не мог бы провести сквозь бури и ветра, и не было женщины, которую он не сумел бы соблазнить.Однако прекрасная Лорелея Дюпре, оказавшаяся пленницей Черного Джека, горда, своенравна и не намерена ему уступать.Конечно, он в любую минуту может покорить девушку силой, – но какая в этом радость для мужчины, впервые познавшего истинную страсть и готового на все, чтобы пробудить в Лорелее пламя ответной любви...
Мужественный шотландский воин Эван Макаллистер, переживший тяжелое горе, заперся в своем замке.Но однажды его уединение нарушила прекрасная незнакомка… Она назвалась Норой, представилась племянницей английской королевы и потребовала, чтобы Эван доставил ее в Англию.Не видя иного способа отвязаться от назойливой девчонки, суровый горец уступил ее желанию… Он и подумать не мог, что встречу с гордой, отважной и нежной Норой предначертала ему сама судьба.Именно этой девушке предстояло вновь пробудить к жизни окаменевшее сердце Макаллистера, заронить в него искру пламенной страсти, которая станет для него новым счастьем и согреет своим теплом…
Воспитанный в условиях необычайного богатства, Кириан Трасейский владел обаянием и харизмой так же уверенно, как и мечом. Бесстрашный и отважный, он правил миром, окружающим его, и не знал ничего, кроме самой страстной стороны своей натуры. Горячий, дикий и неутомимый, он беспечно прожигал жизнь. Он не знал страха и ограничений. Мир был чашей, которую он поклялся выпить до дна.Как прирожденного воина его уважали и боялись все, кто слышал о нем. Во времена, когда Римская Империя была непобедима, он с геройским ликованием в одиночку отразил атаку римлян, завоевав богатство и славу своему имени и родине.
Пусть Геля и предпочитает жить по средствам, но роман с аристократом и куш от крупной аферы это так заманчиво, что волей неволей втягиваешься в две авантюры. Но только потом, когда закрутишься слишком сильно, не надо жаловаться, что трудно удержать равновесие.Оступившись, каждый может подняться и перешагнуть через неприятности, Геля тем более. Для неё нет недостижимых вершин, захочет - станет артефактором, управится и с фабриками, и с соседями и с волшебными существами. И не важно, как сильно они сопротивляются и вставляют палки в колеса.
Дорогой читатель, я просто обязан тебя предупредить. Через пару мгновений, как только перевернёшь последнюю страницу романа «ДОЧЬ БОГА», ты примешься читать его с самого начала, чтобы подольше не расставаться с любимыми героями и героинями.
Название произведения «Хитросплетение спиралей» – отражает метаморфозу власти, любви и мистики, в которые словно в паутину попадает главный герой. Сюжет романа повествует о молодом преподавателе археологии Владе Нагорном. Он мечтает о научной карьере, но судьба сводит его с Глебом Черновым… Новый друг, узнает о непревзойденном таланте Влада как художника и скульптора, и предлагает заняться подделкой художественных ценностей… Эта встреча меняет жизнь главного героя и из амбициозного интеллигента он превращается в мошенника…
В романах Виктории Смирновой смешаны самые разные жанры: детектив, мистика, мелодрама, фэнтези, путешествия… Герои серии «Поцелуй Мира» обладают удивительными способностями понимать животных и природу, растворяться в окружающей среде, уклоняться от летящих в них предметов и самим попадать в любые движущиеся объекты. Находясь Москве и Лондоне, они сами становятся объектами преследования со стороны неизвестных им сил. Кто-то убивает родителей главной героини Риты, а затем похищает её близкого друга и охотится на неё саму.
В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?
Захваченная, забранная от семьи и лесов, самый большой страх Арии не близкая смерть, с которой она столкнулась, а быть выбранной в качестве кровавого раба для члена одного из правящих вампирских родов. Что бы ни случилось с ней, Ария знает, что должна скрывать свою личность от монстров, лишивших ее свободы. На ней клеймо члена сопротивления, но вампиры не знают, как глубоко она вовлечена в это, и никогда не должны узнать.Несмотря на надежду на смерть, мир Арии переворачивается с ног на голову, когда вампир по имени Брейс заявляет на нее свои права.
Обречь мужчину на бесчисленные любовные связи…Странное проклятие?Но для Юлиана, жизнь которого превратилась в бесконечное выполнение желаний и капризов постоянно сменяющихся любовниц, все очень и очень серьезно.От этой участи его может избавить только настоящая любовь. Вопрос лишь в том, скоро ли в большом современном городе, среди преуспевающих хищных бизнес-леди найдется женщина, которая увидит в Юлиане не секс-машину, а любовь на всю жизнь…
Зарек был сыном греческой рабыни и могущественного римского сенатора. Проданный в рабство собственным отцом, он каждую ночь молил богов лишь об одном — даровать ему смерть.Но даже смерть не смогла принести ему успокоения.В мире Темных Охотников про него ходят легенды.Никто не знает, как в действительности он умер и почему продал свою душу Артемиде.Обвиненный в убийстве доверенных ему людей, он несколько веков провел в изгнании на Аляске.Артемида, опасаясь его агрессии и непредсказуемости, решила уничтожить его.И теперь судьба Зарека полностью зависит от решения Астрид — Нимфы Правосудия.Перевод: Eva_nameСверка англо-русских соответствий, первичная редактура: Адская ГончаяОкончательная вычитка: Июлья.
Брайд Мактирней раскусила мужчин. Они все дешевки, эгоисты и никогда не любили ее такой, какая она есть. Но хотя она и гордится своей независимостью, тем не менее, глубоко в душе тоскует по рыцарю в сияющих доспехах. Только она никогда не думала, что ее рыцарь будет облачен в блестящую меховую шкуру…Смертельно опасный и измученный, Вэйн Катталакис не тот, кем кажется на первый взгляд. Большинство женщин недовольны тем, что их избранники – кобели. В случае Брайд – волк. Волк – оборотень. Охотник - Оборотень.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.