Спустить ночь с цепи - [20]
– Действительно, Марго, почему ты общаешься с таким отродьем? Я знаю, что ты ничего не можешь поделать с происхождением своей матери, но, черт побери, женщина, я думал, что гены отца все-таки будут доминировать.
– Извини, Мэгги, – тихо сказал Рен. – Я не хотел тебя смущать.
– Не ты смущаешь меня, – произнесла она сквозь стиснутые зубы. – А они.
Но Рен все равно не взглянул на Маргариту. А начал отходить от нее, направляясь обратно в сторону улицы.
– Давай, давай, продолжай идти, помощничек официанта, – произнес Блейн противным тоном, – И больше не крутись возле нее.
В тот момент, когда Рен проходил мимо них, Блейн пихнул его. Ответная реакция была незамедлительной и яростной. Он ударил кулаком в лицо Блейна. Тот повалился на землю, а его закадычные друзья накинулись на Рена.
– Прекратите! – закричала Маргарита, боясь, что они изобьют Рена. Но, по правде говоря, он отбивался от них, не прилагая больших усилий. Он перебросил одного через плечо и повалил на землю, а затем со всей силы ударил его кулаком, и в тот же момент еще двое накинулись на него.
Внезапно появилась охрана университетского городка, и Рена оттащили от парней. Он с рычанием повернулся к охраннику и ударил его прежде, чем сообразил, что это был не студент.
Другой охранник вытащил дубинку и стукнул его по плечу. От удара Рен вскрикнул и оттолкнул его. Маргарита поняла, что Рен собирается напасть и на охрану.
– Рен, стой! – крикнула она. – Они побьют тебя.
Он моментально замер.
– Арестуйте этого ублюдка за нападение, – зарычал Блейн, вытирая кровь с лица. Его нос был полностью разбит.
– Не беспокойтесь, – сказал охранник, заламывая Рену руки за спину и надевая наручники. – Он прямиком поедет в центр города.
Рен стоял с каменным выражением лица и ничего не говорил в свою защиту.
Маргарита побледнела.
– Он не сделал ничего плохого. Они первые напали на него.
– Чушь собачья, – произнес один из членов братства, вытирая кровь с губ. – Он без причины ударил Блейна. Мы просто защищали своего брата от жестокости этого животного.
– Он здесь чужой, – вставил Блейн. – Городской мусор, который посягнул на нашу территорию.
Охранник с такой силой потянул наручники, что Маргарита увидела, как они врезались Рену в кисти.
Но Рен все равно молчал. Даже не вздрогнул и не проявил каких-либо эмоций.
– Ты тут учишься? – злобным тоном спросил охранник.
Рен покачал головой.
– Тогда, что ты делаешь в студенческом городке?
Рен не ответил.
Охранник рассердился еще больше, дернув его за наручники.
– Парень, тебе лучше ответить мне, если знаешь, что для тебя лучше. Кто тебя сюда пригласил?
Рен продолжал смотреть под ноги.
– Никто.
– Он мой гость, – сказала Маргарита.
Рен пристально взглянул на нее.
– Она врет. Я даже ее не знаю.
Сердце Маргариты сжалось от того, что он пытался защитить ее, иначе у нее тоже могли бы возникнуть неприятности. Так как она студентка, то ответственна за каждого, кого приглашает в студенческий городок.
В тоже время было непонятно, какие шаги предпримет полиция по отношению к нему.
И она решила рассказать правду, но взгляд Рена заставил ее хранить молчание. Он не желал, чтобы она ему противоречила.
Полицейская машина подъехала к бордюру.
Чувствуя абсолютную беспомощность, Маргарита наблюдала, как они увели Рена и грубо посадили в машину.
– Подождите, пока мои адвокаты не разберутся с ним, – со смехом сказал Блейн. – За это этот ублюдок будет прислуживать всю оставшуюся жизнь.
С убийственным взглядом она повернулась к Блейну.
– Какой же ты козел. Ты навсегда можешь забыть о практике у моего отца. Ад замерзнет прежде, чем ты ступишь хоть ногой в его офис.
– Марго…
Маргарита выдернула свою руку из его хватки и направилась к своей машине. Ей необходимо найти адвоката для Рена. Она ни в коем случае не оставит его в тюрьме, так как он ничего не сделал, только защищал себя.
Шесть часов спустя Маргарита стояла в полицейском участке, чувствуя, как волна страха поднимается в ней. Она никогда и близко не была возле такого места. Здесь было холодно и серо. Жутко. И более всего – пугающе. Она надеялась, что ей никогда больше не придется снова посетить место, подобное этому.
Если это место вселяло страх в Маргариту, которая пришла сюда, чтобы вытащить Рена, то ему должно было быть еще хуже. Она не могла представить насколько ужаснее это было для него, ведь Рен очутился в этой страшной части здания вместе с другими мужчинами, которых арестовали Бог знает за что.
Они должны вытащить Рена отсюда.
– Мисс Гудо, я говорил, что вам следовало остаться дома, – сказал ее адвокат.
Это был афро-американец небольшого роста, с редеющими волосами, покрытыми сединой. Очень известный и квалифицированный, он был одним из самых выдающихся адвокатов в Новом Орлеане. Но самое лучшее – то, что он умел держать язык за зубами, так что никто, даже ее отец, никогда не узнает об этом.
Они оба, она и Рен, будут под защитой.
Маргарита сомневалась, что Рен может позволить себе хотя бы консультацию, а она знала, что государственные защитники обычно перегружены работой. Она хотела убедиться в том, что Рен проведет здесь как можно меньше времени. К счастью, у нее было достаточно своих собственных денег, чтобы покрыть расходы мистера Гиври и вызволить Рена.
Юная леди Эмили с детства мечтала выйти замуж по любви, – но король рассудил иначе. Но его приказу девушка должна разделить брачное ложе с безжалостным врагом ее отца – Дрейвеном де Монтегю, графом Рейвенсвудом. Возможно, такой союз и прекратит распри между двумя могущественными домами Англии, но что, кроме горя и слез, он принесет молодой жене?У Эмили остаются две возможности – навеки смириться со своим несчастьем… или полюбить супруга и покорить его сердце. Но легко ли будет молоденькой неопытной женщине превратить сурового воина в верного мужа и пылкого любовника? Какие чары придется ей пустить в ход?..
Лэрд Макаллистер, рожденный в грехе и выросший во враждебной Англии, с детских лет приучился ненавидеть и презирать «диких шотландских горцев». Однако теперь по приказу короля он должен не только вернуться в ненавистное Нагорье, но и взять в жены шотландскую девушку — гордую, независимую Капли Макнили, привычную управляться не с прялкой и шитьем, а с мечом и кинжалом.Что может выйти из брака, заключенного по принуждению?Беда и горе для обоих супругов?Но Капли, сердцем ощутившая, что в ее муже все еще тлеет искра пламенного шотландского духа, надеется разжечь это пламя страстной любовью…
Юная аристократка Ровена де Витри, любительница музыки и поэзии, ненавидит грубых и жестоких воинов, но почему тогда ее так неодолимо влечет к самому суровому из них? Мужественный лорд Страйдер - человек воинского долга - презирает любовь как недостойную слабость, но почему невинная прелесть золотоволосой девушки лишает его сна и покоя? Они предназначены друг другу самой судьбой и обречены любить друг друга всем сердцем. Но слишком многое - и слишком многие! - становится на их пути…
В жизни легендарного капитана пиратов, известного в Семи морях под прозвищем Черный Джек, не было корабля, который он не мог бы провести сквозь бури и ветра, и не было женщины, которую он не сумел бы соблазнить.Однако прекрасная Лорелея Дюпре, оказавшаяся пленницей Черного Джека, горда, своенравна и не намерена ему уступать.Конечно, он в любую минуту может покорить девушку силой, – но какая в этом радость для мужчины, впервые познавшего истинную страсть и готового на все, чтобы пробудить в Лорелее пламя ответной любви...
Мужественный шотландский воин Эван Макаллистер, переживший тяжелое горе, заперся в своем замке.Но однажды его уединение нарушила прекрасная незнакомка… Она назвалась Норой, представилась племянницей английской королевы и потребовала, чтобы Эван доставил ее в Англию.Не видя иного способа отвязаться от назойливой девчонки, суровый горец уступил ее желанию… Он и подумать не мог, что встречу с гордой, отважной и нежной Норой предначертала ему сама судьба.Именно этой девушке предстояло вновь пробудить к жизни окаменевшее сердце Макаллистера, заронить в него искру пламенной страсти, которая станет для него новым счастьем и согреет своим теплом…
Воспитанный в условиях необычайного богатства, Кириан Трасейский владел обаянием и харизмой так же уверенно, как и мечом. Бесстрашный и отважный, он правил миром, окружающим его, и не знал ничего, кроме самой страстной стороны своей натуры. Горячий, дикий и неутомимый, он беспечно прожигал жизнь. Он не знал страха и ограничений. Мир был чашей, которую он поклялся выпить до дна.Как прирожденного воина его уважали и боялись все, кто слышал о нем. Во времена, когда Римская Империя была непобедима, он с геройским ликованием в одиночку отразил атаку римлян, завоевав богатство и славу своему имени и родине.
Пусть Геля и предпочитает жить по средствам, но роман с аристократом и куш от крупной аферы это так заманчиво, что волей неволей втягиваешься в две авантюры. Но только потом, когда закрутишься слишком сильно, не надо жаловаться, что трудно удержать равновесие.Оступившись, каждый может подняться и перешагнуть через неприятности, Геля тем более. Для неё нет недостижимых вершин, захочет - станет артефактором, управится и с фабриками, и с соседями и с волшебными существами. И не важно, как сильно они сопротивляются и вставляют палки в колеса.
Дорогой читатель, я просто обязан тебя предупредить. Через пару мгновений, как только перевернёшь последнюю страницу романа «ДОЧЬ БОГА», ты примешься читать его с самого начала, чтобы подольше не расставаться с любимыми героями и героинями.
Название произведения «Хитросплетение спиралей» – отражает метаморфозу власти, любви и мистики, в которые словно в паутину попадает главный герой. Сюжет романа повествует о молодом преподавателе археологии Владе Нагорном. Он мечтает о научной карьере, но судьба сводит его с Глебом Черновым… Новый друг, узнает о непревзойденном таланте Влада как художника и скульптора, и предлагает заняться подделкой художественных ценностей… Эта встреча меняет жизнь главного героя и из амбициозного интеллигента он превращается в мошенника…
В романах Виктории Смирновой смешаны самые разные жанры: детектив, мистика, мелодрама, фэнтези, путешествия… Герои серии «Поцелуй Мира» обладают удивительными способностями понимать животных и природу, растворяться в окружающей среде, уклоняться от летящих в них предметов и самим попадать в любые движущиеся объекты. Находясь Москве и Лондоне, они сами становятся объектами преследования со стороны неизвестных им сил. Кто-то убивает родителей главной героини Риты, а затем похищает её близкого друга и охотится на неё саму.
В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?
Захваченная, забранная от семьи и лесов, самый большой страх Арии не близкая смерть, с которой она столкнулась, а быть выбранной в качестве кровавого раба для члена одного из правящих вампирских родов. Что бы ни случилось с ней, Ария знает, что должна скрывать свою личность от монстров, лишивших ее свободы. На ней клеймо члена сопротивления, но вампиры не знают, как глубоко она вовлечена в это, и никогда не должны узнать.Несмотря на надежду на смерть, мир Арии переворачивается с ног на голову, когда вампир по имени Брейс заявляет на нее свои права.
Обречь мужчину на бесчисленные любовные связи…Странное проклятие?Но для Юлиана, жизнь которого превратилась в бесконечное выполнение желаний и капризов постоянно сменяющихся любовниц, все очень и очень серьезно.От этой участи его может избавить только настоящая любовь. Вопрос лишь в том, скоро ли в большом современном городе, среди преуспевающих хищных бизнес-леди найдется женщина, которая увидит в Юлиане не секс-машину, а любовь на всю жизнь…
Зарек был сыном греческой рабыни и могущественного римского сенатора. Проданный в рабство собственным отцом, он каждую ночь молил богов лишь об одном — даровать ему смерть.Но даже смерть не смогла принести ему успокоения.В мире Темных Охотников про него ходят легенды.Никто не знает, как в действительности он умер и почему продал свою душу Артемиде.Обвиненный в убийстве доверенных ему людей, он несколько веков провел в изгнании на Аляске.Артемида, опасаясь его агрессии и непредсказуемости, решила уничтожить его.И теперь судьба Зарека полностью зависит от решения Астрид — Нимфы Правосудия.Перевод: Eva_nameСверка англо-русских соответствий, первичная редактура: Адская ГончаяОкончательная вычитка: Июлья.
Брайд Мактирней раскусила мужчин. Они все дешевки, эгоисты и никогда не любили ее такой, какая она есть. Но хотя она и гордится своей независимостью, тем не менее, глубоко в душе тоскует по рыцарю в сияющих доспехах. Только она никогда не думала, что ее рыцарь будет облачен в блестящую меховую шкуру…Смертельно опасный и измученный, Вэйн Катталакис не тот, кем кажется на первый взгляд. Большинство женщин недовольны тем, что их избранники – кобели. В случае Брайд – волк. Волк – оборотень. Охотник - Оборотень.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.