Спустить ночь с цепи - [13]
Это всё, на что он был способен в данный момент.
Карсон, чертыхнувшись, вскочил с места и помчался к Рену.
– Что случилось?
Рен не мог ответить. Он пытался не потерять сознание, но как только Карсон дотронулся до раны, его пронзила настолько острая боль, что в глазах всё потемнело.
Вер-Ястреб вновь чертыхнулся, когда увидел грудь Рена, залитую кровью. Схватив со стола «Некстел»14, он вызвал своего ассистента.
– Марджи, быстро в лабораторию. Похоже, что Рена подстрелили.
Карсон также связался еще с несколькими медведями, которые находились этажом ниже, чтобы они помогли поднять раненого и отнести его на хирургический стол. Хотя Карсон, как и все Вер-Охотники, был сильнее многих людей, но Рен был на редкость огромным тигардом и его вес составлял не менее восьмисот фунтов15 в животном облике. Черт побери, Карсон никогда бы не смог поднять бегемота-кота без посторонней помощи.
Первым появился Папаша Пельтье. В человеческом обличье и обладая внушительным ростом в семь футов16, он представлял собой ужасающее зрелище. Длинные, волнистые, белокурые волосы обрамляли лицо сорокалетнего мужчины. А в действительности, ему было около пяти сотен лет. Одетый в темно-синюю футболку и джинсы, Папаша-медведь производил впечатление крепкого и сильного… мужчины или зверя, с которым сцепится только дурак.
Мужчина нахмурился, как только увидел тигарда на полу.
– Какого черта тут произошло?
– Не знаю, – ответил Карсон, держа тугую повязку на груди Рена. – Определенно, это пулевое ранение. Понятия не имею, где он его получил. Он постучал в двери, а потом упал, потеряв сознание.
Секунду спустя в лаборатории появились трое из четырех близнецов Пельтье и помогли Карсону положить Рена на хирургический стол. К ним присоединилась Марджи, быстро приступив к приготовлению комнаты для операции.
Марджи Нили была одним из немногих людей, которые знали, кем на самом деле являлись постояльцы Санктуария. Эта миниатюрная рыжеволосая женщина работала официанткой в баре до происшествия, которое выдало ей Веров. Она настолько спокойно восприняла правду, что они приняли ее как свою и даже оплатили обучение, чтобы она стала ассистентом Карсона.
Дев Пельтье, – как и его братья выглядевший более молодой копией отца, – отошел в сторону, чтобы пропустить Карсона к Рену.
– У него сегодня произошла стычка с людьми, – сказал молодой медведь. – Я разнял их и отправил домой. Ты же не думаешь, что один из них вернулся и сделал это с ним?
– Не-а, – ответил его брат-близнец Реми, отходя от стола, на который положили Рена. – Они богатые мудаки. И не посмеют подвергнуть опасности свой траст-фонд из-за чего-нибудь такого.
Дев вздохнул.
– Если речь идет о Рене, то не имеет смысла размышлять о том, кого он взбесил. Во всяком случае, мы знаем, что это был человек. Ни один Вер-Охотник не будет использовать ружье. Это слишком глупо.
Папаша согласился.
– Ладно, парни, давайте дадим работать Карсону и выясним, что случилось, когда Рен придет в себя.
Медведи ушли, пока Карсон тщательно мыл руки.
Как только Марджи коснулась Рена, чтобы подготовить к операции, он пришел в себя и со свирепым рычанием набросился на нее.
Она с проклятием отпрыгнула назад и прижала руку к своей груди.
Карсон сердито посмотрел на Рена, когда увидел рваную рану на руке Марджи.
– Чертов тигр, – рыкнул он перед тем, как вколоть снотворное. Но все равно Рен пытался бороться с Карсоном, пока лекарство не подействовало. – Следи за своим характером.
– Я в порядке, – сказала Марджи, обернув полотенце вокруг поврежденной руки. – Это моя вина. Я не подумала, что он может прийти в себя. Мне следовало знать лучше.
Карсон покачал головой, осматривая рану, которую нанес ей Рен. Определенно следует наложить швы.
– Я должен был предупредить тебя. При ранении его вид становится чрезвычайно агрессивным. Им никто не нравится, и они известны тем, что могут разорвать на куски любого, кто вертится вокруг них.
– Да уж, я была внизу, в баре, когда человек плеснул содержимое стакана ему в лицо. И до сих пор не понимаю, как Джастину и Кольту удалось увести его прежде, чем он успел наброситься на человека.
Карсон устало вздохнул.
– Рен становится все более неуравновешенным. Не знаю, сколько еще он сможет здесь оставаться.
Она подняла на него глаза, полные беспокойства.
– То же самое сказала и Николетта после того, как отослала Рена в Дом Пельтье. Если он опять на кого-то накинется, то она заставит его уйти.
Карсон посмотрел на спящего пациента.
– Тогда, помилуй его Бог. Самое лучшее, что мы сможем сделать для него, – это лишить его сил и отправить обратно в прошлое в какой-нибудь тропический дождевой лес. Скорее всего, они так и должны были поступить вместо того, чтобы привозить его сюда.
– Николетта уже готовится к этому. Так как его отец обезумел, она предполагает, что и Рена ждет та же участь.
Карсон снова посмотрел на Рена. Сердце защемило. Он знал тигарда с тех пор, как двадцать лет назад его привезли сюда. Травмированный после жестокой и кровавой смерти своих родителей, Рен пребывал в самом начале периода половой зрелости. Его силы были нестабильными и шаткими. Но оказались слишком прочными для остальных, чтобы их отнять, особенно с тех пор, когда мальчишка научился защищаться. Он никому не доверял настолько, чтобы позволить приблизиться к нему, и в результате, у них не было никакой возможности контролировать его.
Юная леди Эмили с детства мечтала выйти замуж по любви, – но король рассудил иначе. Но его приказу девушка должна разделить брачное ложе с безжалостным врагом ее отца – Дрейвеном де Монтегю, графом Рейвенсвудом. Возможно, такой союз и прекратит распри между двумя могущественными домами Англии, но что, кроме горя и слез, он принесет молодой жене?У Эмили остаются две возможности – навеки смириться со своим несчастьем… или полюбить супруга и покорить его сердце. Но легко ли будет молоденькой неопытной женщине превратить сурового воина в верного мужа и пылкого любовника? Какие чары придется ей пустить в ход?..
Лэрд Макаллистер, рожденный в грехе и выросший во враждебной Англии, с детских лет приучился ненавидеть и презирать «диких шотландских горцев». Однако теперь по приказу короля он должен не только вернуться в ненавистное Нагорье, но и взять в жены шотландскую девушку — гордую, независимую Капли Макнили, привычную управляться не с прялкой и шитьем, а с мечом и кинжалом.Что может выйти из брака, заключенного по принуждению?Беда и горе для обоих супругов?Но Капли, сердцем ощутившая, что в ее муже все еще тлеет искра пламенного шотландского духа, надеется разжечь это пламя страстной любовью…
Юная аристократка Ровена де Витри, любительница музыки и поэзии, ненавидит грубых и жестоких воинов, но почему тогда ее так неодолимо влечет к самому суровому из них? Мужественный лорд Страйдер - человек воинского долга - презирает любовь как недостойную слабость, но почему невинная прелесть золотоволосой девушки лишает его сна и покоя? Они предназначены друг другу самой судьбой и обречены любить друг друга всем сердцем. Но слишком многое - и слишком многие! - становится на их пути…
В жизни легендарного капитана пиратов, известного в Семи морях под прозвищем Черный Джек, не было корабля, который он не мог бы провести сквозь бури и ветра, и не было женщины, которую он не сумел бы соблазнить.Однако прекрасная Лорелея Дюпре, оказавшаяся пленницей Черного Джека, горда, своенравна и не намерена ему уступать.Конечно, он в любую минуту может покорить девушку силой, – но какая в этом радость для мужчины, впервые познавшего истинную страсть и готового на все, чтобы пробудить в Лорелее пламя ответной любви...
Мужественный шотландский воин Эван Макаллистер, переживший тяжелое горе, заперся в своем замке.Но однажды его уединение нарушила прекрасная незнакомка… Она назвалась Норой, представилась племянницей английской королевы и потребовала, чтобы Эван доставил ее в Англию.Не видя иного способа отвязаться от назойливой девчонки, суровый горец уступил ее желанию… Он и подумать не мог, что встречу с гордой, отважной и нежной Норой предначертала ему сама судьба.Именно этой девушке предстояло вновь пробудить к жизни окаменевшее сердце Макаллистера, заронить в него искру пламенной страсти, которая станет для него новым счастьем и согреет своим теплом…
Воспитанный в условиях необычайного богатства, Кириан Трасейский владел обаянием и харизмой так же уверенно, как и мечом. Бесстрашный и отважный, он правил миром, окружающим его, и не знал ничего, кроме самой страстной стороны своей натуры. Горячий, дикий и неутомимый, он беспечно прожигал жизнь. Он не знал страха и ограничений. Мир был чашей, которую он поклялся выпить до дна.Как прирожденного воина его уважали и боялись все, кто слышал о нем. Во времена, когда Римская Империя была непобедима, он с геройским ликованием в одиночку отразил атаку римлян, завоевав богатство и славу своему имени и родине.
Пусть Геля и предпочитает жить по средствам, но роман с аристократом и куш от крупной аферы это так заманчиво, что волей неволей втягиваешься в две авантюры. Но только потом, когда закрутишься слишком сильно, не надо жаловаться, что трудно удержать равновесие.Оступившись, каждый может подняться и перешагнуть через неприятности, Геля тем более. Для неё нет недостижимых вершин, захочет - станет артефактором, управится и с фабриками, и с соседями и с волшебными существами. И не важно, как сильно они сопротивляются и вставляют палки в колеса.
Дорогой читатель, я просто обязан тебя предупредить. Через пару мгновений, как только перевернёшь последнюю страницу романа «ДОЧЬ БОГА», ты примешься читать его с самого начала, чтобы подольше не расставаться с любимыми героями и героинями.
Название произведения «Хитросплетение спиралей» – отражает метаморфозу власти, любви и мистики, в которые словно в паутину попадает главный герой. Сюжет романа повествует о молодом преподавателе археологии Владе Нагорном. Он мечтает о научной карьере, но судьба сводит его с Глебом Черновым… Новый друг, узнает о непревзойденном таланте Влада как художника и скульптора, и предлагает заняться подделкой художественных ценностей… Эта встреча меняет жизнь главного героя и из амбициозного интеллигента он превращается в мошенника…
В романах Виктории Смирновой смешаны самые разные жанры: детектив, мистика, мелодрама, фэнтези, путешествия… Герои серии «Поцелуй Мира» обладают удивительными способностями понимать животных и природу, растворяться в окружающей среде, уклоняться от летящих в них предметов и самим попадать в любые движущиеся объекты. Находясь Москве и Лондоне, они сами становятся объектами преследования со стороны неизвестных им сил. Кто-то убивает родителей главной героини Риты, а затем похищает её близкого друга и охотится на неё саму.
В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?
Захваченная, забранная от семьи и лесов, самый большой страх Арии не близкая смерть, с которой она столкнулась, а быть выбранной в качестве кровавого раба для члена одного из правящих вампирских родов. Что бы ни случилось с ней, Ария знает, что должна скрывать свою личность от монстров, лишивших ее свободы. На ней клеймо члена сопротивления, но вампиры не знают, как глубоко она вовлечена в это, и никогда не должны узнать.Несмотря на надежду на смерть, мир Арии переворачивается с ног на голову, когда вампир по имени Брейс заявляет на нее свои права.
Обречь мужчину на бесчисленные любовные связи…Странное проклятие?Но для Юлиана, жизнь которого превратилась в бесконечное выполнение желаний и капризов постоянно сменяющихся любовниц, все очень и очень серьезно.От этой участи его может избавить только настоящая любовь. Вопрос лишь в том, скоро ли в большом современном городе, среди преуспевающих хищных бизнес-леди найдется женщина, которая увидит в Юлиане не секс-машину, а любовь на всю жизнь…
Зарек был сыном греческой рабыни и могущественного римского сенатора. Проданный в рабство собственным отцом, он каждую ночь молил богов лишь об одном — даровать ему смерть.Но даже смерть не смогла принести ему успокоения.В мире Темных Охотников про него ходят легенды.Никто не знает, как в действительности он умер и почему продал свою душу Артемиде.Обвиненный в убийстве доверенных ему людей, он несколько веков провел в изгнании на Аляске.Артемида, опасаясь его агрессии и непредсказуемости, решила уничтожить его.И теперь судьба Зарека полностью зависит от решения Астрид — Нимфы Правосудия.Перевод: Eva_nameСверка англо-русских соответствий, первичная редактура: Адская ГончаяОкончательная вычитка: Июлья.
Брайд Мактирней раскусила мужчин. Они все дешевки, эгоисты и никогда не любили ее такой, какая она есть. Но хотя она и гордится своей независимостью, тем не менее, глубоко в душе тоскует по рыцарю в сияющих доспехах. Только она никогда не думала, что ее рыцарь будет облачен в блестящую меховую шкуру…Смертельно опасный и измученный, Вэйн Катталакис не тот, кем кажется на первый взгляд. Большинство женщин недовольны тем, что их избранники – кобели. В случае Брайд – волк. Волк – оборотень. Охотник - Оборотень.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.