Спрут-5. Корень проблемы - [4]
Барретта обратился к Симону:
— А это что за старик?
Сильвия взглянула на Пупаро.
— Вы подтверждаете данные вами во время следствия показания против Калоджеро Барретты?
Пупаро сделал гримасу и концом трости указал на дона Калоджеро. Потом заговорил своим глухим голосом:
— Он вошел в состав Купола в 1980 году. Тогда он принадлежал к «семье» Санте Аккардо. Потом перебрался в Америку. Убийства в Соединенных Штатах Бонфанти, Фанали и Чентеллы организовал он.
Дон Калоджеро рванулся вперед, чтобы наброситься на него, но Симон схватил его сзади за плечи.
— Ах ты, старая крыса, предатель! Всех хочешь потопить вместе с собой! Всех до одного! Да какой он Пупаро, его надо звать Пупаццо[6]! Марионетка в ваших руках, уважаемая синьора. Потому что, когда вы хотите, чтоб он танцевал, он танцует. А захотите, чтобы пел, он запоет. Ведь это так, мерзавец, не правда ли? Превратился в придворного шута и ждешь от них награды!
Симон прервал его:
— Послушай, Барретта, неужели ты до сих пор не понял, что попал в неприятности. И очень серьезные. В Майами арестовали твоего сына.
Барретта побледнел.
— Фредди…
— Да, Фредди. С тремя кило товара.
Сильвия перебила его:
— Об этом у него будут разговоры с американскими судьями. А я хочу знать, кто приказал убить Каттани!
Барретта опустил голову.
— В ту ночь 20 марта меня заботило лишь одно: как унести ноги. Подумайте сами, было ли мне тогда до Каттани? Для меня Каттани вообще ничего не значил: пешка, колесико. Также и другие члены Купола думали только о собственном спасении…
— Так кто же в таком случае отдал приказ?
Барретта взглянул на нее. И назвал на одном выдохе имя:
— Барон Джованни Линори.
Уважаемый общественный деятель, один из самых крупных сицилийских предпринимателей и финансистов. Барон Джованни Линори — незапятнанное имя! Оно никогда не фигурировало ни в одном из расследований, что вела Сильвия. Но вот дон Калоджеро наконец выложил ей это имечко.
А теперь также и Пупаро будет вынужден сказать все, что ему известно.
Холодный ветер гулял по палубе «Простодушного». Сильвия попросила Симона увести Барретту. Потом поплотнее запахнулась в плащ и приготовилась выслушать Пупаро.
— У нас с вами речь шла только о мафии. А Линори — это не мафия. Он один из тех, чьи имена я никогда не хотел называть — они в самой середине карточной колоды, глубоко запрятаны, Видите ли, синьора, мафия могущественна, и ей известно много секретов. Но не надо думать, что она в состоянии проникнуть повсюду. Есть другие — люди, которым открыт вход куда угодно. Такие, как Эспиноза. Я вам о нем выложил все, что знал, но на процессе его оправдали…
— Против Эспинозы были только ваши показания. А что вы, что он, один стоит другого. Так сказать, абсолютное равновесие. Оба невинные ангелы.
— Да, конечно. Но я боюсь таких типов, как этот Эспиноза, Ведь если они захотят, то не остановятся перед тем, чтобы убить мою дочь. Поэтому если вы положите передо мной на стол протокол с показаниями против Джованни Линори, я не подпишу его! А если сейчас я вам что-то сболтнул, то уж прошу меня извинить. Я сам не знал, что говорю.
Призрак
«Во второй половине дня полиция ворвалась на склад, где происходил подпольный аукцион произведений искусства. Эта операция увенчала длительную работу по расследованию, в котором в тесном взаимодействии участвовали итальянские и американские власти».
Маленький холл мотеля «Карузо» был пуст. Развалясь в кресле, Давиде маленькими глоточками потягивал пиво из жестяной банки и слушал, как и каждый вечер, семичасовые последние известия по седьмому каналу. Свободной рукой он гладил Соломона — немецкую овчарку, положившую голову ему на колени.
На экране телевизора мелькали кадры, снятые около Окружного суда. Полицейские машины, толпа репортеров на ступенях, атака фотографов на участников громкого расследования. Потом телекамеры нацелились на Сильвию, которая, отстраняя протянутые к ней микрофоны, вошла в здание суда. Затем журналистке седьмого канала удалось преградить путь капитану из Отдела борьбы с наркотиками.
— Капитан Барт, это правда, что в числе задержанных есть человек, входящий в состав Купола — этого пресловутого руководящего коллективного органа сицилийской мафии?
Симон ускорил шаг.
— Возможно, возможно. Будем надеяться.
Давиде сразу узнал этого человека, показанного на телеэкране крупным планом.
Он отставил банку с пивом и встал с кресла.
— Симон…
Давиде узнал его, несмотря на то, что прошло двадцать лет, тот отрастил усы и волосы его тронула седина. Он узнал его интонацию, когда, повернув голову, Барт произнес несколько ни к чему не обязывающих слов. Ему казалось, что в ушах у него вновь звучит голос Симона: «Давиде, тебе надо ненадолго исчезнуть из Италии. Мы посадим тебя на самолет, улетающий сегодня ночью…»
…Потом он почувствовал пальцы Кэт, ласково перебирающие его волосы.
— Дэв, что с тобой?
Кэт склонилась над ним, нежно гладила его по лицу, заглядывала в грустные глаза. Давиде ей улыбнулся.
Итак, новая встреча с полюбившимися героями известного итальянского киносериала… Однако на сей раз читатели имеют преимущество перед телезрителями, ибо речь идет о событиях, пока еще не ставших достоянием телеэкрана. С кинематографической быстротой действие переносится из одного города в другой: Милан, Палермо, Вена, Прага… Уходят из жизни многие ключевые фигуры мафиозного мира, а у спецподразделения и прокуратуры вопросов не убавляется. Бесстрашный Ликата и обаятельная Сильвия пытаются во что бы то ни стало найти подступы к новому, таинственному главарю мафии.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
… напасть эта не миновала и областной центр Донское на юго-востоке российского Черноземья. Даже люди, не слишком склонные к суевериям, усматривали в трех девятках в конце числа этого года перевернутое «число Зверя» — ну, а отсюда и все катаклизмы. Сначала стали появляться трупы кошек. Не просто трупы. Лапы кошек были прибиты гвоздями к крестам, глаза выколоты — очевидно, еще до убийства, а горло им перерезали наверняка в последнюю очередь, о чем свидетельствовали потеки крови на брюшке. Потом появился труп человеческий, с многочисленными ножевыми ранениями.
Ева, жена крупного бизнесмена и знаменитого филателиста Сэмми Старлинга, похищена. В обмен на ее возвращение преступники требуют у Старлинга бесценную марку «Черная Шалонская головка» с изображением королевы Виктории. Попытка полиции подсунуть похитителям фальшивую марку завершается трагически – подделка обнаружена, а Ева Старлинг жестоко убита.Расследование дела поручено талантливому детективу Кэти Колла и ее старому другу и учителю Дэвиду Броку. Очень скоро они приходят к неожиданному выводу: аферу с похищением, возможно, задумала сама Ева.Но тогда почему ее убрали?И кто стоит за убийством?..
Что нужно для того, чтобы попасть в список десяти самых опасных преступников Америки? Первое, быть маньяком. И, второе, совершить преступление, о котором заговорят все.Лос-Анджелес, наше время. От подрыва самодельного взрывного устройства гибнет полицейский.Для Кэрол Старки, детектива из отдела по борьбе с терроризмом, поймать и обезвредить преступника не просто служебный долг. В недавнем прошлом она сама стала жертвой такого взрыва, и только чудом ей удалось выжить. Опытный детектив не знает, что в кровавой игре, счет в которой открывает маньяк-убийца, ей предназначена ключевая роль.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Майор Пол Шерман – герой романа, являясь служащим Интерпола, отправляется в погоню за особо опасным преступником.
Советским телезрителям известен многосерийный фильм «Спрут», рассказывающий о засилье преступности, насаждаемой воротилами бизнеса, об отчаянных попытках честных людей защитить правосудие. По мотивам фильма журналист М. Незе написал роман в четырех частях, который мы и предлагается вниманию читателей.
Советским телезрителям известен многосерийный фильм «Спрут», рассказывающий о засилье преступности, насаждаемой воротилами бизнеса, об отчаянных попытках честных людей защитить правосудие. По мотивам фильма журналист М. Незе написал роман в четырех частях, который мы и предлагается вниманию читателей.
Советские телезрители с интересом восприняли фильм «Спрут», рассказывающий о засилье преступности, насаждаемой и управляемой воротилами бизнеса, об отчаянных попытках честных людей защитить правосудие. Марко Незе по мотивам сценария этой многосерийной ленты написал роман в двух частях, который и предлагается вниманию читателей.