Spider in the Corner of the Room - [17]
But when my eyes reach Kurt, I hold my breath. He has moved, I swear he has moved. Instead of holding his notes, his palm now rests on the arm of the chair, and his eyes are directed at me. I stay very still, scared to stir, to draw attention to it. I do not know why, but my pulse is rising. I can sense it. The blood pumping in my neck.
Kurt’s mobile shrills. My lungs start to work again.
‘Excuse me,’ he says, and picks up his phone, puts it to his ear. He glances to me. ‘I have to take this outside. Please remain where you are.’
As he stands and exits the room, I tap my finger. Therapy is confusing. When to speak, when to be silent. Kurt’s control of the situation is so exact that I sometimes find myself wanting to slap his face to see if he will react, to see if he will hurt me, shout at me, to see if he can comprehend who I am or figure out if he can even tolerate me and my ways at all.
Drained, I reach for some more water then stop. My eyes flutter. One blink, two, clearing, focusing. There is something there, by the ceiling, something that wasn’t there before, I am certain. Slowly, I stand, squinting for a better view. There is an object, tiny, in the far corner of the room, by the cornicing. An object that, two minutes ago, did not exist. I close my eyes then open them again, wondering if I had imagined it, wondering if I really am, as I have been told, going mad. Yet, even when I do this, even when I shake my head, there it is.
A cobweb.
A single cobweb.
Chapter 6
‘Martinez,’ shouts a guard, ‘your new cellmate’s here.’
I have been sitting on my bed furiously writing in my notebook, fevered, obsessive. Two hours and forty-three minutes have passed, inscribing, shutting myself off from the world, from prison. It is my way of attempting to cope, adjust, to hide. My notebook is already dense with scratches and scrawls of numbers, of pictures, diagrams, outlines of floor plans I have recalled, phrases, messages that have floated like disembodied skulls in my head. My hand aches, my brain buzzes. None of it, when I look at it, when I read it back, makes sense, but I do not care. It is now all there, pressed into the page. The recording of it seems to spurt out in stages-codes, patterns, cryptic information, unusual encoded configurations. It all exists. Counted, documented. Yet, when I review it, when I scan all the detail, one thought scares me above everything else: I don’t ever recall having learnt any of it.
I set down the notepad, glance up and see her: the inmate with the studs on her tongue and the tattoo on her stomach. My body goes rigid, an alarm shrilling in my head, the urge to flee coursing through me.
‘This is Michaela Croft,’ the guard says, stepping inside. Michaela grins; I do not. Instead, I swallow, try to keep my hands from flapping.
The guard raises an eyebrow. ‘Well,’ she says before backing out, ‘I’ll leave you two to get …acquainted.’
I glance to my bed, panic. My notebook. Where did I place my notebook?
Michaela pushes past me. ‘I’m taking a leak.’
My pillow. There. My notebook peeks from under it. I allow myself to exhale then slip it out of sight, fast, silent.
A flush sounds. ‘Well,’ says Michaela, zipping her fly with one hand and wiping her nose with the other, ‘ain’t this nice?’
She flops to her bed. ‘You do him then, the priest?’
The trouble is, while she asks me this, while I am a little frightened of her, all I can think is that she hasn’t washed her hands. ‘There is soap,’ I say. I can’t help it.
‘Huh?’
‘After using the toilet,’ I continue, ‘a hand can contain over two hundred million bacteria per square inch. You did not wash your hands. There is soap.’
She stares at me, blinking, fists clenched, and I know I am in trouble. I sit, a coiled spring, waiting for her to hit me, claw me, but then, just like that, she shakes her head, says, ‘Jesus fuck,’ and lies down on her bed.
I watch her. The piercings on her ears have gone. Six puncture marks remain.
She yawns, wide, cavernous, the mouth of a lion. ‘All over the papers you was,’ she says. ‘Doctor Death, they called you, that right? You killed a priest! Ha! You hard fucker.’ She slips her palms behind her head. ‘I don’t bloody know why. I mean look at you…You’d hardly scare a kitten, never mind a sodding priest. You’re like some little pixie.’
The ceiling light flickers, making me jump. ‘I have never scared a kitten.’
‘You what?’
I stand, pace, lift my palms to my skull and knead my forehead. She is too noisy. Too noisy. ‘I do not belong here,’ I say, because I do not. I do not know where I belong any more.
‘What? You’re innocent?’ She laughs, a cackle, a lash of a whip. ‘That’s what they all say. Everyone’s innocent, la, la, la.’ She swings her legs over her bed, stands and prowls over to me. ‘Sit.’
I do not move.
‘I said sit.’ She pushes me to the bed and slides beside me. Anxious now, I flap my hand. The edge of my fingers hit her thigh.
‘Hey! What the fuck?’ She grabs my fingers, squeezing them. I feel a sudden, confusing urge to whip my hand out, jab her clean in the neck.
Я — чистый холст, и даже художник во мне не знает, чем его заполнить. Моя жизнь началась в тот день, когда я сбежала и очнулась в больнице. Сбежала от реальности. Сбежала от страха. Сбежала от Него. До этого момента ничего не существовало, и я уверена, что, с такой быстротечностью дней, впереди меня тоже ничего не ждет. Но я стараюсь. Пытаюсь жить для дедули, который не покидает меня с тех пор, как я проснулась. Но все попытки бесполезны. Я вновь сбегаю, чтобы начать новую жизнь на небольшом острове, где не нужно оправдывать ничьи ожидания.
«Эксгумация» — превосходный психологический триллер одного из наиболее ярких представителей современной британской прозы. Роман, написанный Тоби Литтом в 2000 году, стал бестселлером в Великобритании и многих других странах. Главный герой книги, Конрад, подвергается нападению киллера в момент встречи со своей подругой-моделью Лили в фешенебельном лондонском ресторане. Лили погибает, сам Конрад оказывается в коме. Как только силы возвращаются к нему, он, с умением искушенного опытом детектива, начинает свое собственное расследование.
Найджел, Гарольд и Карма – обычные люди. Такие же, как мы с вами. Но кто сказал, что «обычные люди» не могут стать образцом настоящего насилия? Нью-Йорк. 2017-й год. Лучшее время и место для того, чтобы жить счастливо. Но они не могут. И у каждого на это своя причина: одиночество, зависть, неразделенная любовь.. Думаете, что вы никогда не переступите черту? Они тоже так думали. Но у жизни на нас свои планы.
Расследование серии зверских убийств в городе Карлайл, приводит Гарри Ренделла — детектива из убойного отдела, в особняк графа Альфреда Кобба. В место, которое с порога пытается забрать вас в пучину. В обитель тьмы, которая выбрала этот дом колыбелью для своего перерождения.Детективу предстоит узнать историю этого дома, которая, словно мозаика раскидана по душам обитателей особняка. И чем больше появляется частей, тем глубже в Нигредо уходит сознание Гарри, рисуя новых обитателей дома словно художник.Но где кончается реальность и начинается иллюзия? Кому верить, когда ты абсолютно один во враждебном мире?И найдётся ли в его убитой горем душе немного света?Света, который приведёт его к выходу из этого гнилого места…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.