Спастись от опасных мужчин - [67]
– Во-вторых, она была напугана. Ей пришлось исходить из того, что те, кого она боялась, обыщут наиболее очевидные места, в-третьих, у нее должна была сохраниться возможность забрать спрятанную ею вещь. Так что ей надо было спрятать ее в таком месте, до которого она могла бы добраться за относительно короткое время, а значит, это не может быть спрятано где-то в другой половине земного шара или в банковском сейфе с временным замком. И, наконец, в-четвертых, она должна была удостовериться, что, пока эта вещь будет там спрятана, ее случайно не найдет кто-то другой.
Джесс задумалась.
– Может быть, это находится в «Старбаксе» или в том винном баре, который ей нравился?
– Это возможно, но я все-таки думаю, что вряд ли. В заведениях сферы общественного питания сложно что-либо спрятать – там слишком много сотрудников, вечно проводящих инвентаризацию, занимающихся уборкой и ходящих туда-сюда. Я не представляю, как клиент может спрятать что-то в подобном месте и быть при этом уверенным, что на эту спрятанную вещь случайно не наткнется бариста или помощник официанта, убирающий грязную посуду.
– Тогда, может быть, кинотеатр? Может быть, это спрятано под сиденьем какого-нибудь кресла?
– В подобном направлении мы и должны думать, но нет, не в кинотеатре. Она не стала бы так рисковать. Здесь на спрятанную вещь тоже легко мог бы наткнуться уборщик или еще кто-то из персонала.
– А что, если она села в самолет и спрятала это в тысячах миль отсюда? Ведь она ездила в аэропорт, ты не забыла?
– Нет, ей было нужно, чтобы это находилось там, куда ей нетрудно было добраться.
– Как насчет дома кого-то из ее друзей? Кого-то, кому она доверяла.
– Она была слишком напугана. Не стала б рисковать, впутывая кого-то из тех, кто был ей дорог, в свои разборки с «Care4».
– Но как тогда можно спрятать…
Джесс вдруг возбужденно оттолкнула от себя поднос.
– Спа в отеле, который она посещала. Это идеальное место для того, чтобы что-нибудь спрятать. Шкафчики в раздевалке, всякие закутки, приватность, множество мест для тайников. К тому же все это предназначено только для женщин, так что головорезам из «Care4» труднее туда пробраться.
Я обдумала эту мысль.
– Напомни, что за отель.
– «Ритц-Карлтон» в Хаф Мун Бэй. Мы как-то ходили туда на юбилей. И, думаю, я все еще не расплатилась за этот визит по кредитной карте.
Я подумала о Бастере. Вот бы он посмеялся. Ведь я все-таки побываю в «Ритце».
30
Как и многие другие прибрежные города и городки, Хаф Мун Бэй теперь получал большую часть своих доходов не от рыболовства, а от туризма. Отель «Ритц-Карлтон» представлял собой огромный канареечно-желтый дворец, стоящий на ухоженной зеленой территории с видом на океан. Он был похож на одно из тех мест, которое Генри Джеймс[51] мог бы выбрать местом действия одного из своих романов или рассказов, повествующих об американцах в Европе. Мы приехали сюда на стареньком кабриолете «БМВ» с механической коробкой передач, который Джесс, опустив верх, вела довольно агрессивно.
– Вы к нам записаны? – спросила одна из регистраторш, принимающих посетителей, хорошенькая женщина студенческого возраста с белозубой улыбкой и идеальным маникюром.
Я покачала головой:
– Нам порекомендовала ваш спа одна из наших подруг, и мы надеялись поговорить с ее массажисткой.
– Нам нравится, когда наши клиентки рекомендуют нас другим, – сказала регистраторша. – Вам известно имя массажистки?
– Нет. Но имя моей подруги Карен Ли.
Она ввела имя в свой компьютер.
– Ее обслуживала Кейтлин. – Она снова застучала по клавиатуре. – Кейтлин сегодня занята весь день, но я могла бы направить вас к кому-то другому. У нас все специалисты замечательные.
– А мы могли бы поговорить сейчас с Кейтлин пару минут?
– По-моему, у нее как раз перерыв между сеансами. Сейчас проверю.
Мы стали ждать. Я полистала журнал по оформлению жилищ с изображениями идеальных костровых чаш и бассейнов с аккуратными рядами шезлонгами, жалея, что в приемных подобных заведений наряду с глянцевыми журналами не держат и книг в бумажных обложках. Впрочем, теперь с повсеместным распространением смартфонов скоро трудно будет найти даже «Ридерз дайджест»[52].
Регистраторша вышла вместе с высокой светловолосой женщиной с отбеленными зубами.
– Привет, я Кейтлин.
Мы с Джесс представились.
– Наша подруга была от вас в восторге, – сказала Джесс. – Я говорю о Карен Ли.
– Хорошенькая азиатка, под сорок, но выглядит моложе, – добавила я.
Кейтлин рассмеялась.
– Вы сейчас дали прекрасное описание половины моих клиенток.
Я описала Карен более подробно, и Кейтлин, задумавшись, сморщилась.
– Думаю, я ее помню. – Она сделала паузу, желая нам услужить. – По-моему, она делала массаж лица и косметическую маску с перламутровым эффектом… Но мне пора бежать!
И она исчезла за той же дверью, из-за которой вышла.
– А что теперь? – спросила Джесс.
– Мы уже здесь, так что можно попробовать поискать. Наверняка они продают абонементы на день.
В раздевалке у одного из шкафчиков мы переоделись в удобные махровые купальные халаты и надели тапочки. День был будний, и раздевалка почти пуста. Играла тихая музыка, свет был неярок, но его источников было много. Шкафчики представляли собой поставленные друг на друга пустые металлические ящики у стен. Многочисленные таблички предупреждали, что их опорожняют каждый вечер. Значит, спрятать там что-то надолго было невозможно. В остальной части комнаты было бы так же трудно что-либо спрятать, как и в шкафах. Стойки были стерильны, на них виднелись только фены, стаканчики с ватными палочками и флаконы с лосьоном для лица. На моих глазах по раздевалке прошла уборщица, чтобы освободить корзину с грязными полотенцами. Я подумала было поискать в прачечной, но быстро отказалась от этой мысли. Вероятно, прачечная обслуживала не только спа, но и сам отель. Как-никак это было дешевле, чем содержать две разные прачечные. А значит, эта работает круглосуточно, в ней постоянно есть персонал, да еще все время входят и выходят горничные. Наверняка то, что нам нужно найти, находится не здесь…
Сборник посвящен работникам казахстанской милиции, повествует об их активном участии в защите завоеваний Великого Октября на разных этапах развития Советского государства. Основываясь на документальных материалах, авторы рассказывают о напряженных буднях республиканской милиции, ее работе по укреплению социалистической законности, предупреждению правонарушений и борьбе с ними. Рассчитан на широкий круг читателей.
До боли красивая история о дружбе, предательстве и таинственном исчезновении на фоне солнечной Калифорнии до эпохи технологического бума. Тринадцатилетняя Юлаби и ее лучшая подруга Мария Фабиола проводят дни, исследуя родные районы и туманные пляжи Сан-Франциско. Однажды, по дороге в школу Мария заявляет, что видела в машине подозрительного человека. Друзья подтверждают ее слова, но Юлаби уверена, что ничего подобного не было. Размолвка приводит к ссоре, вскоре после которой Мария пропадает, а Юлаби оказывается перед выбором: отказаться от своей правды или стать изгоем. «Загадочная история о подростковой дружбе, такая же живая, острая и сердечная, как романы Элены Ферранте». – O, The Oprah Magazine.
Второй роман из серии «Варвара-краса». Бывшая студентка журфака местного университета Варвара после прошлогодних приключений хочет заниматься воспитанием своей малышки, но активная жизненная позиция не позволяет ей отмахнуться от женщины, у которой отобрали дочку. Варвара втягивается в расследование пропажи ребенка из приёмной семьи, в этом ей помогает следователь Алексей, который спас её из заложниц в прошлом году. Неожиданно оказывается, что приёмная семья не так идеальна, как кажется со стороны. Да и мать многочисленного семейства, сплошь состоящего из приёмных детей, оказывается убитой при странных обстоятельствах.
Спокойную жизнь небольшого городка нарушает резонансное преступление. Бригада "Скорой помощи" подбирает на дороге мужчину с непонятным ранением. Только в больнице выясняется, что пострадавший был жестоко оскоплён. На столе хирурга пациент умирает, так и не сообщив имя преступника. К расследованию приступают оперативники из районного УВД, следователь прокуратуры и местный участковый - Тернов Алексей. На удивление злоумышленника удаётся быстро обнаружить. А молодой человек встречает девушку Веру. Вот только спокойствие не вернулось в городок.
Цзы Цзиньчэнь входит в тройку самых крутых авторов триллеров в Китае. Книга завоевала титул национального бестселлера, а ее сюжет лег в основу одноименного сериала, который в одночасье стал хитом и был переведен на несколько языков – в том числе и на русский. Сериал характеризовали как «феномен 2020 года». Действие происходит в Китае, Цзянчжоу в 2013 году. На станции метро арестовывают мужчину. В его руке – огромный чемодан, в котором, по утверждениям задержанного, находится бомба. Но саперы обнаруживают внутри… обнаженный труп. Это происшествие взрывает интернет, приковывая колоссальное внимание к ходу расследования.
Книга «Оправданные» включает три фантастические философские повести; «Рожденные от Бога», «… и неся крест свой», «Купленные дорогою ценою». В первой повести в фантастической форме описывается проект Бога относительно Вселенной, человечества, смены рас, шестой расе. Главные герои проходят через испытание смертью и испытание жизнью и заканчиваются поиском Гипербореи.В двух следующих повестях выдвигаются гипотезы, связанные с причиной аварий, подобных Чернобыльской, природой тунгусского метеорита и назначением Соловецких лабиринтов.