Спастись от опасных мужчин - [69]
– Я пока не понимаю. Так почему же?
– По той же самой причине, по которой мы с тобой не обратили на это внимания. Мы проглядели это обстоятельство, как она и хотела. Возможно, она считала, что за ней следят. Возможно, она даже догадывалась, что на ее машину установили маячок. Она была напугана. Но если ты арендуешь машину ни с того ни с сего, это вызывает подозрение. Люди начинают гадать зачем. Однако, если при этом ты припарковалась на территории аэропорта у пункта по аренде машин, это ни у кого не вызовет вопросов. Прибыть в аэропорт и арендовать там машину – это две вещи, которые кажутся взаимосвязанными. Как пойти в кинотеатр и купить там попкорн. Обычно мы не обращаем внимание на те вещи, которые кажутся нам проистекающими одна из другой. Мы обращаем внимание на нестыковки.
Я уже вылезала из воды и протягивала руку за своим купальным халатом.
– Ее машина простояла в аэропорту Сан-Франциско сутки. Но ничто не говорит о том, что она садилась в самолет. Карен ездила в аэропорт вовсе не затем, чтобы куда-то улететь. Она поехала туда, чтобы замести следы.
31
Приехав в аэропорт Сан-Франциско, мы, ориентируясь на надписи, отправились туда, где сдавали в аренду автомобили. Там мы увидели длинный ряд стоек компаний по аренде машин: «Эйвис», «Энтерпрайз», «Нэшнл», «Хертц», «Баджет», «Доллар». Здесь было людно. К каждой из стоек тянулась очередь. Прилетевшие авиапассажиры, большинство из которых выглядели измотанными или невыспавшимися. Вообще-то разным людям нужны от жизни совершенно разные вещи, но у всех у них есть и кое-что общее. Например, ни одному человеку не хочется стоять в очереди к стойке пункта аренды машин. Ни одному.
– Как мы узнаем, у какой именно компании она арендовала машину? – спросила Джесс.
Об этом я уже подумала. Я помнила, как Ли доставала из бумажника карточку «Нарвал коттеджиз». Тогда я и увидела краешки ее кредиток и дисконтных карт, услугами которых пользовалась. Там была полоска желтого пластика.
– «Хертц», – сказала я. – Она брала машину у них.
Мы прошли мимо стоек и очередей и направились прямо к лифту. Я нажала на кнопку этажа, занимаемого компанией «Хертц», и мы плавно поднялись туда.
– А что мы будем делать теперь? – спросила Джесс.
– Сначала попробуем действовать по плану А, – ответила я.
– А что собой представляет план А?
– План А – это я.
– А что, если твой план А не сработает?
– Тогда наша задача немного усложнится.
Я вошла в гараж одна и начала ходить между рядами идеально вымытых машин, пока не наткнулась на сотрудника «Хертц», стоящего рядом с будкой, оборудованной как маленький кабинет – с письменным столом, компьютером и телефоном. Главная стойка, где оформлялась сдача машин в аренду, находилась внизу, здесь же располагалось что-то вроде аванпоста, где те, кто летает и часто арендует машины у компании «Хертц», могли получить свой автомобиль без лишней мороки. На вид сотрудник был очень молод, словно он только что окончил колледж. На нем были белая рубашка с пуговицами на воротнике и красный галстук, благодаря которым он, как это ни парадоксально, казался не старше, а еще моложе. Узел на его галстуке немного скособочился и выглядел так мило, что мне захотелось помочь парнишке, поправив его. Но вместо этого я мысленно извинилась перед ним за то, что буду вести себя с ним как самая настоящая стерва.
– Одна из моих подруг недавно брала здесь в аренду машину и забыла в ней кое-что важное. Я здесь, чтобы забрать эту вещь.
– Ваша подруга сейчас здесь, с вами?
– Нет, но я могу назвать имя. Карен Ли.
– Не уверен, что нам разрешено делать то, о чем вы просите.
Я улыбнулась ему:
– В тех местах, откуда я родом, «не уверен» обычно в конце концов сводится к «да».
Он нервно потер нос.
– По правде говоря, мы не можем ни подтверждать, ни отрицать никакую информацию о наших клиентах. Нам говорят это чуть ли не в первый день обучения.
– Это важно, – не отступала я.
– Я не уверен, что это разрешено, – повторил он.
По его голосу чувствовалось, что он колеблется. Из-за того, что я чувствовала себя все более виноватой, я усилила нажим.
– У меня не будет времени прийти сюда еще раз, – сказала я.
Давление на него оказалось ошибкой, я поняла это сразу. Он прикусил губу и, нервно подергивая бейджик со своим именем, начал отходить бочком.
– Я лучше позову менеджера.
Мне все равно нечего было делать, так что я осталась стоять, разглядывая машины. Высокий индиец никак не мог решить, что ему больше подходит: красный «Форд Фьюжн» или черный «Хёндэ». Семья катила свои чемоданы к бежевому минивэну. Командированный с выражением раздражения на лице направлялся к «Крайслеру». Тем временем к расставленным в ряд конусам дорожного ограждения подъезжали машины, которые клиенты возвращали. Из них выходили люди, и служители гаража, ходя вдоль ряда, считывали с них информацию с помощью ручных электронных устройств. Интересно, подумала я, сколько машин здесь берут в аренду каждый день. По меньшей мере сотни. Притом семь дней в неделю.
Парнишка между тем вернулся в сопровождении женщины постарше. Она выглядела уже не такой милой. У нее были обесцвеченные волосы с отросшими темными корнями и сурово сжатые губы, подкрашенные розовой помадой. Запах от нее шел такой, словно она выкурила свою последнюю сигарету примерно пять минут назад, а судя по ее виду, у нее появлялось желание закурить, как только она утром вставала с кровати. На ней были чулки и туфли-лодочки с тупыми мысками. Она даже не пыталась говорить любезно:
Из несгораемого шкафа английского лорда похищен необычайно дорогой изумруд. Похитителя находят убитым, ведь он не успел даже выйти из замка, а вместо настоящего бриллианта у похитителя оказывается искусная подделка. И все вспоминают легенду о «проклятом камне», уничтожающем его владельцев.Но перед расследователями стоят вполне прозаические вопросы: кто похитил камень и кто убил похитителя?
Остросюжетный детектив с приметами жанра эротического триллера. Две основные сюжетные линии непредсказуемо сходятся к финалу. Первая связана с личностью продажного федерального судьи в одном из крупных городов России. Его многолетние усилия по накоплению денег с целью покинуть страну внезапно осложняются загадочным, изуверским убийством юриста Анатолия Миклачева, который долгие годы помогал ему тайно обогащаться за счет неправосудных приговоров. Вторая линия — следствие по делу об этом убийстве и столь же загадочных убийствах коллег Миклачева, сотрудников его юридической фирмы.
Спокойную жизнь небольшого городка нарушает резонансное преступление. Бригада "Скорой помощи" подбирает на дороге мужчину с непонятным ранением. Только в больнице выясняется, что пострадавший был жестоко оскоплён. На столе хирурга пациент умирает, так и не сообщив имя преступника. К расследованию приступают оперативники из районного УВД, следователь прокуратуры и местный участковый - Тернов Алексей. На удивление злоумышленника удаётся быстро обнаружить. А молодой человек встречает девушку Веру. Вот только спокойствие не вернулось в городок.
Цзы Цзиньчэнь входит в тройку самых крутых авторов триллеров в Китае. Книга завоевала титул национального бестселлера, а ее сюжет лег в основу одноименного сериала, который в одночасье стал хитом и был переведен на несколько языков – в том числе и на русский. Сериал характеризовали как «феномен 2020 года». Действие происходит в Китае, Цзянчжоу в 2013 году. На станции метро арестовывают мужчину. В его руке – огромный чемодан, в котором, по утверждениям задержанного, находится бомба. Но саперы обнаруживают внутри… обнаженный труп. Это происшествие взрывает интернет, приковывая колоссальное внимание к ходу расследования.
Книга «Оправданные» включает три фантастические философские повести; «Рожденные от Бога», «… и неся крест свой», «Купленные дорогою ценою». В первой повести в фантастической форме описывается проект Бога относительно Вселенной, человечества, смены рас, шестой расе. Главные герои проходят через испытание смертью и испытание жизнью и заканчиваются поиском Гипербореи.В двух следующих повестях выдвигаются гипотезы, связанные с причиной аварий, подобных Чернобыльской, природой тунгусского метеорита и назначением Соловецких лабиринтов.