Спастись от опасных мужчин - [65]

Шрифт
Интервал

Я рассеянно кивнула. Думая при этом, что выражение «искали, но не нашли» может означать один из трех вариантов. Возможно, Карен лгала, возможно, «Care4» нашла и уничтожила то, что спрятала Ли. А еще возможно, что эти двое искали не в тех местах.

И Руби, и Джейд казались мне достаточно компетентными. Но они не производили впечатление людей, которым присущ по-настоящему нестандартный творческий подход.

Руби спросил:

– Так мы можем рассчитывать на тебя, Никки? Ты поможешь нам, если узнаешь что-то еще?

Я закатила глаза:

– Само собой. Я буду вашим человеком в Гаване[48].

– В этом нет ничего смешного, – снова вмешался в разговор Джейд. – Сегодня до тебя добрались мы. А это значит, что до тебя могут добраться и другие.

29

– Мне нужна твоя помощь, – сказала я Джесс.

– Конечно, только подожди пару минут.

Она заканчивала дела с одним из наших постоянных покупателей, Леннисом, стариком в синей фланелевой рубашке, с белой щетиной на подбородке, напоминающей мох на древесной коре. Он являлся к нам примерно раз в две недели, чтобы купить все имеющиеся в наличии произведения научной фантастики и выпить при этом изрядное количество кофе. Он увидел меня и подмигнул, держа в одной руке кружку, а в другой – стопку видавших виды книг в бумажных обложках.

– У вас здесь классный кофе.

– Разве для того, чтобы пить то, что пьете вы, не полагается дожидаться послеобеденного времени?

Он ухмыльнулся:

– Возможно, после обеда это уже не будет халявой.

Джесс выбила ему чек, а я тем временем повесила на двери табличку «ЗАКРЫТО».

– Что случилось? – спросила Джесс, когда мы остались в магазине одни.

– Помнишь того типа, который заходил в магазин перед закрытием где-то пару недель назад? У него еще был дипломат, и ты послала его наверх, в мой кабинет.

Она на мгновение задумалась, потом кивнула:

– Помню, но смутно. А что, с ним что-то случилось?

– Не совсем. Он нанял меня следить за одной из своих сотрудниц, женщиной по имени Карен Ли. И я за ней следила. А потом она погибла.

– Господи, погибла? Ее что, убили? Кто это сделал?

– Не знаю.

Произнося эти слова, я снова явственно увидела ту сцену. Коттедж, разбитое окно, изуродованное тело на полу. Расколотое оконное стекло, словно говорящее о тщетности и безнадежности, которыми было окутано все это дело… Я заставила себя выкинуть эти картины из головы.

– Она что-то где-то спрятала и сказала мне об этом. Я должна выяснить, что это такое и где его можно найти…

– И как ты собираешься это выяснять?

Я положила на разделяющий нас прилавок стопку бумаг. Джесс перевела взгляд на эти бумаги, потом снова посмотрела на меня.

– Только не говори мне, что Итан заставляет тебя редактировать его диссертацию.

– Это распечатки локаций с GPS-маячка, который я прикрепила к ее машине. Здесь есть данные обо всех тех местах, в которых она побывала недавно. Таким образом, мы сможем отыскать то, что она спрятала, что бы это ни было.

– А что, если она спрятала этот предмет до того, как ты начала за ней следить?

Я вспомнила выражение лица Карен в кофейне. Выражение страха.

– Это вряд ли. Она спрятала эту вещь перед самой своей гибелью, после того как ее перепугало то, до чего она докопалась, и спрятала так, чтобы тайник было не слишком легко обнаружить. Она подозревала, что за ней следят, но должна была спрятать эту штуку таким образом, чтобы она сама могла до нее добраться.

– Откуда ты это знаешь?

– Я этого и не знаю, могу только догадываться. Но это все, что у нас есть.

– Хорошо, – пожав плечами, сказала Джесс.

– С чего начинать?

Каждая из страниц содержала распечатку локаций с отметками точного времени. Я брала один за другим листки из стопки и вслух зачитывала адреса. На ноутбуке Джесс были открыты Гугл-карты, и она смотрела, чему соответствует каждый зачитанный мною адрес, пропуская повторы. По мере того как мы работали, жизнь Ли обретала все более четкую форму. Большинство людей изо дня в день следуют одному и тому же заведенному распорядку, так же вела себя и Карен. Мы отложили все повторы в одну стопку. Штаб-квартира «Care4», дом Карен, безликий таунхаус в Сан-Хосе, окруженный рядами точно таких же других. Вероятно, все они были построены за последние несколько лет. Я даже не пыталась проникнуть в жилище Карен. Там наверняка уже побывала полиция и, по всей вероятности, другие. Теперь там, по-видимому, находятся только ее родные, занимаясь долгим и печальным делом – разбором ее вещей, которые ей уже никогда не понадобятся. Они перебирают ее книги и столовые приборы, джинсы и нижнее белье, картины и сувениры, принимая полные отчаяния и не имеющие особого смысла решения по поводу того, что отдать благотворительным организациям, что выбросить, а что сохранить.

Я закрыла глаза и снова будто воочию увидела то, что предстало перед моими глазами в коттедже.

– Бедные ее родители, – сказала Джесс, словно прочитав мои мысли. – Ты можешь себе представить, каково им сейчас?

– Вряд ли они живы, – сказала я, вспомнив семейное фото, которое она сжимала в руке перед тем, как умереть.

– Бедная женщина.

– Давай продолжим. Нам надо еще много чего проверить.

Некоторые из остальных адресов повторялись достаточно часто, и мы также отложили их в отдельную стопку: несколько ресторанов, а также кофейня сети «Старбакс» и винный бар, причем и то и другое недалеко от дома Карен. Я представила себе, как она сидит у стойки этого бара: перед ней стоит бокал вина и, возможно, открытый ноутбук. Вполне вероятно, это ее второй бокал, но не третий. Мы с Джесс продолжали просматривать адреса, и ее жизнь разворачивалась передо мной час за часом. Фитнес-клуб, студия йоги, теннисный клуб. Такие заведения, посещение которых естественно для энергичной преуспевающей женщины за тридцать. Дела, которыми люди занимаются, и места, где они бывают, пока живы…


Рекомендуем почитать
Бессменная вахта

Сборник посвящен работникам казахстанской милиции, повествует об их активном участии в защите завоеваний Великого Октября на разных этапах развития Советского государства. Основываясь на документальных материалах, авторы рассказывают о напряженных буднях республиканской милиции, ее работе по укреплению социалистической законности, предупреждению правонарушений и борьбе с ними. Рассчитан на широкий круг читателей.


На гребнях волн

До боли красивая история о дружбе, предательстве и таинственном исчезновении на фоне солнечной Калифорнии до эпохи технологического бума. Тринадцатилетняя Юлаби и ее лучшая подруга Мария Фабиола проводят дни, исследуя родные районы и туманные пляжи Сан-Франциско. Однажды, по дороге в школу Мария заявляет, что видела в машине подозрительного человека. Друзья подтверждают ее слова, но Юлаби уверена, что ничего подобного не было. Размолвка приводит к ссоре, вскоре после которой Мария пропадает, а Юлаби оказывается перед выбором: отказаться от своей правды или стать изгоем. «Загадочная история о подростковой дружбе, такая же живая, острая и сердечная, как романы Элены Ферранте». – O, The Oprah Magazine.


Не Шекспир

Второй роман из серии «Варвара-краса». Бывшая студентка журфака местного университета Варвара после прошлогодних приключений хочет заниматься воспитанием своей малышки, но активная жизненная позиция не позволяет ей отмахнуться от женщины, у которой отобрали дочку. Варвара втягивается в расследование пропажи ребенка из приёмной семьи, в этом ей помогает следователь Алексей, который спас её из заложниц в прошлом году. Неожиданно оказывается, что приёмная семья не так идеальна, как кажется со стороны. Да и мать многочисленного семейства, сплошь состоящего из приёмных детей, оказывается убитой при странных обстоятельствах.


Пещерные голуби

Спокойную жизнь небольшого городка нарушает резонансное преступление. Бригада "Скорой помощи" подбирает на дороге мужчину с непонятным ранением. Только в больнице выясняется, что пострадавший был жестоко оскоплён. На столе хирурга пациент умирает, так и не сообщив имя преступника. К расследованию приступают оперативники из районного УВД, следователь прокуратуры и местный участковый - Тернов Алексей. На удивление злоумышленника удаётся быстро обнаружить. А молодой человек встречает девушку Веру. Вот только спокойствие не вернулось в городок.


Долгая ночь

Цзы Цзиньчэнь входит в тройку самых крутых авторов триллеров в Китае. Книга завоевала титул национального бестселлера, а ее сюжет лег в основу одноименного сериала, который в одночасье стал хитом и был переведен на несколько языков – в том числе и на русский. Сериал характеризовали как «феномен 2020 года». Действие происходит в Китае, Цзянчжоу в 2013 году. На станции метро арестовывают мужчину. В его руке – огромный чемодан, в котором, по утверждениям задержанного, находится бомба. Но саперы обнаруживают внутри… обнаженный труп. Это происшествие взрывает интернет, приковывая колоссальное внимание к ходу расследования.


Оправданные

Книга «Оправданные» включает три фантастические философские повести; «Рожденные от Бога», «… и неся крест свой», «Купленные дорогою ценою». В первой повести в фантастической форме описывается проект Бога относительно Вселенной, человечества, смены рас, шестой расе. Главные герои проходят через испытание смертью и испытание жизнью и заканчиваются поиском Гипербореи.В двух следующих повестях выдвигаются гипотезы, связанные с причиной аварий, подобных Чернобыльской, природой тунгусского метеорита и назначением Соловецких лабиринтов.