Спастись от опасных мужчин - [57]

Шрифт
Интервал

Минуту спустя я вернулась и вручила ей книгу.

– «1929 год»? Никогда о ней не слышала.

– Это исторический роман. О джазмене Биксе Байдербеке. Уверена, вашему бойфренду книга понравится.

Когда девушка оплатила свою покупку, Джесс протянула мне конверт:

– Чуть не забыла. Либо почтовое ведомство наняло симпатичного нового почтальона, либо здешние магистранты начинают разносить свои письма самостоятельно.

– Спасибо. – Я разорвала конверт и увидела записку – несколько строчек, написанных аккуратным косым почерком.

Дорогая таинственная Девушка без мобильника.

Будучи должным образом предупрежден о твоих недостатках, число которым миллион и еще один, я бы хотел продолжить наши отношения, летя на всех парах. Я тут подумал, что мы могли бы вместе сходить во вьетнамский ресторан, который пришелся мне по вкусу. На этой неделе – если ты, конечно, не занята разбиванием голов.

P. S. Последнее – шутка (я надеюсь).

Записка вызвала у меня приятное чувство. Мне очень хотелось поужинать с Итаном. Хотелось на несколько часов забыть о Ганне и «Care4», забыть о моих попытках понять, что именно имела в виду Карен Ли, когда говорила о том, что она что-то где-то спрятала, забыть, что в этом мире – в этом самом городе – есть люди, которые готовы проломить голову женщине из-за пары-тройки пропавших файлов.

Но Джесс продолжила:

– К тебе заходил еще кое-кто, такой низенький малый, от которого воняло сигарами. Он сказал, что тебе надо будет связаться с ним, как только ты придешь в магазин.

Миллер. Интересно, что он хочет мне рассказать?

– И еще кое-что. Та девушка, Зои, которая приходила на заседание клуба, она ждет тебя уже час, хочет с тобой поговорить.

– Она здесь? Сейчас?

– Судя по ее виду, вчера у нее был не самый удачный день.

* * *

Мы сидели в красных креслах-мешках. Обшарпанные, с жидковатой набивкой, они были куда удобнее, чем большинство тех стоящих по тысяче долларов кожаных кресел, в которых мне доводилось сидеть. Над нами, доходя до потолка, возвышались, успокаивая и ободряя, книжные стеллажи, комфортные, надежные, как стены исповедальни. Даже воздух здесь пах замечательно. Бумага с типографской краской, материал переплетов… Внешний мир, казалось, отодвинулся далеко-далеко, и это было прекрасно. Я вспомнила скептицизм и недоумение Ганна: неужели людям все еще нужны книжные магазины? Для меня, сидящей сейчас среди книжных стеллажей, ответ был здесь, вокруг нас с Зои. Это было все равно как спрашивать рыболова с удочкой, стоящего по колено в прозрачной воде небольшой речки, почему он вместо этого просто не едет в супермаркет, чтобы купить там искусственно выращенную тилапию.

– Простите меня, – сказала Зои. Было видно, что она плакала. Ее длинные черные волосы не были выпрямлены и завивались пружинистыми кудрями. – Мне больше не с кем говорить. Не следовало так уходить на прошлой неделе. Мне здесь было хорошо…

Поскольку она заговорила об этом сама, я захотела задать ей вопрос:

– А как он узнал, что ты находишься именно здесь?

Похоже, Зои этот вопрос удивил.

– Ну как же, мой смартфон. Луис попросил меня держать приложение по обмену информацией о местонахождении включенным.

Услышав ее ответ, я почувствовала еще большую неприязнь к сотовым телефонам.

– Похоже, он не очень-то тебе доверяет.

– Раньше у него бывали девушки, которые изменяли ему. Ему нравится знать, где я нахожусь.

– И тебя это устраивает?

– Я живу в его доме, он заботится обо мне и о моих детях. Луис относится к ним хорошо. Знаете, как трудно найти такого мужчину?

Она запустила руку в волосы и рассеянно дернула себя за локон.

– Если я когда-нибудь ему надоем, то не знаю, что мне тогда делать.

– Можно вопрос? Он когда-нибудь раньше поднимал на тебя руку?

– Поднимал руку?

Я посмотрела на нее:

– Ты понимаешь, что я имею в виду.

Она отвела глаза:

– Он заботится обо мне.

– Кругом есть и другие люди, которые тоже могли бы о тебе позаботиться. Но при этом они не стали бы поступать с тобой так, как поступает он. А попутно ты научишься и сама заботиться о себе куда лучше, чем теперь.

Она рассмеялась.

– Если бы речь шла о вас, может быть, так бы оно и было. Вы умеете хорошо говорить, вы красивы, прочитали столько всяких книг и, вероятно, учились в колледже. А я? Я недоучка, бросившая старшую школу, и у меня двое детей. Конечно, Луис иногда впадает в ярость, но это делают все мужчины. Это не его вина.

– А рядом с ним не грозит опасность? Он не угрожал?

– Со мной все будет в порядке.

– А за что он извинялся перед тобой на той неделе? Когда пришел к тебе с цветами?

Она посмотрела на ряды книг.

– Ни за что. Он просто слишком бурно отреагировал на что-то, а потом сожалел об этом. Я сама была виновата, правда. Мне следовало бы понять, что именно выводит его из себя.

– Я могла бы с ним поговорить? – тихо предложила я.

Она удивилась:

– Вы? Поговорить с Луисом?

– Я могла бы объяснить ему, что было бы лучше, если бы он оставил тебя в покое.

– И куда я тогда пойду?

– Я могла бы помочь тебе и в этом.

Она снова запустила руку в волосы, словно сама мысль об этом пугала ее. Я увидела, как ее пальцы распрямили еще один локон, после чего он опять пружинисто закрутился.


Рекомендуем почитать
На гребнях волн

До боли красивая история о дружбе, предательстве и таинственном исчезновении на фоне солнечной Калифорнии до эпохи технологического бума. Тринадцатилетняя Юлаби и ее лучшая подруга Мария Фабиола проводят дни, исследуя родные районы и туманные пляжи Сан-Франциско. Однажды, по дороге в школу Мария заявляет, что видела в машине подозрительного человека. Друзья подтверждают ее слова, но Юлаби уверена, что ничего подобного не было. Размолвка приводит к ссоре, вскоре после которой Мария пропадает, а Юлаби оказывается перед выбором: отказаться от своей правды или стать изгоем. «Загадочная история о подростковой дружбе, такая же живая, острая и сердечная, как романы Элены Ферранте». – O, The Oprah Magazine.


Не Шекспир

Второй роман из серии «Варвара-краса». Бывшая студентка журфака местного университета Варвара после прошлогодних приключений хочет заниматься воспитанием своей малышки, но активная жизненная позиция не позволяет ей отмахнуться от женщины, у которой отобрали дочку. Варвара втягивается в расследование пропажи ребенка из приёмной семьи, в этом ей помогает следователь Алексей, который спас её из заложниц в прошлом году. Неожиданно оказывается, что приёмная семья не так идеальна, как кажется со стороны. Да и мать многочисленного семейства, сплошь состоящего из приёмных детей, оказывается убитой при странных обстоятельствах.


Тринадцатый

Автор книги, историк по образованию, в своем дебютном произведении показывает мистическую сторону обыденной жизни и ее связь с прошлым, настоящим и будущим. Религиозно-философские аспекты, встроенные в интригующий сюжет, представляют провокационные действия темных сил как справедливое наказание людей, забывших о простых истинах. Книга будет интересна любителям мистики и городского фэнтези, подойдет как для легкого развлекательного чтения, так и для желающих порассуждать над прочитанным.Возрастное ограничение — 16+.Обложку на этот раз делал не я.


Пещерные голуби

Спокойную жизнь небольшого городка нарушает резонансное преступление. Бригада "Скорой помощи" подбирает на дороге мужчину с непонятным ранением. Только в больнице выясняется, что пострадавший был жестоко оскоплён. На столе хирурга пациент умирает, так и не сообщив имя преступника. К расследованию приступают оперативники из районного УВД, следователь прокуратуры и местный участковый - Тернов Алексей. На удивление злоумышленника удаётся быстро обнаружить. А молодой человек встречает девушку Веру. Вот только спокойствие не вернулось в городок.


Долгая ночь

Цзы Цзиньчэнь входит в тройку самых крутых авторов триллеров в Китае. Книга завоевала титул национального бестселлера, а ее сюжет лег в основу одноименного сериала, который в одночасье стал хитом и был переведен на несколько языков – в том числе и на русский. Сериал характеризовали как «феномен 2020 года». Действие происходит в Китае, Цзянчжоу в 2013 году. На станции метро арестовывают мужчину. В его руке – огромный чемодан, в котором, по утверждениям задержанного, находится бомба. Но саперы обнаруживают внутри… обнаженный труп. Это происшествие взрывает интернет, приковывая колоссальное внимание к ходу расследования.


Оправданные

Книга «Оправданные» включает три фантастические философские повести; «Рожденные от Бога», «… и неся крест свой», «Купленные дорогою ценою». В первой повести в фантастической форме описывается проект Бога относительно Вселенной, человечества, смены рас, шестой расе. Главные герои проходят через испытание смертью и испытание жизнью и заканчиваются поиском Гипербореи.В двух следующих повестях выдвигаются гипотезы, связанные с причиной аварий, подобных Чернобыльской, природой тунгусского метеорита и назначением Соловецких лабиринтов.