Спасительный обман - [2]
– Погоди, мы с ним еще даже о свидании не договаривались, – отмахнулась Триш. – А если до этого дойдет, потребую с парня все, что только можно, включая отпечатки пальцев в трех экземплярах и анализ крови.
Майло сдержанно улыбнулся – впрочем, он вообще был не из улыбчивых.
– Знаю, ты женщина благоразумная, и все же я за тебя беспокоюсь. Как и другие твои близкие.
– Знаю. Очень ценю вашу заботу. А теперь давай поскорее закроем кафе. Очень устала, хочу домой. Мечтаю принять теплый душ и забраться под одеяло!
– Ты ведь собираешься взять на следующей неделе несколько выходных?
– Разумеется. Это моя маленькая месть.
– Вот Саммер обрадуется. Ты же никогда не берешь отгулов.
Майло был прав – те редкие дни, в которые Триш позволяла себе не явиться на работу, она посвящала работе в саду. Дел там было невпроворот. Но на этот раз садоводством Триш заниматься не планировала. Было немножко стыдно, что у нее завелись секреты от Майло, но он слишком беспокоился за нее и Саммер.
– Давай как-нибудь съездим порыбачить, – между тем предложил Майло. – Научу кое-каким хитростям.
Триш предостерегающе вскинула руку:
– Только не начинай снова рассказывать, какого ты выловил огромного окуня.
Закинув голову, Майло рассмеялся:
– Между прочим, я не просто хвастаюсь – у меня есть фотографии.
– Ну ладно, ладно. Если захочу, чтобы меня публично унизили, – дам знать, – прибавила Триш и снова взялась за вилки.
Майло взглянул на лежавшие перед ней столовые приборы.
– Только разберусь с оставшейся посудой, вынесу мусор – и свободен. Ты закончишь за десять минут?
Когда в кафе оставались только он и Триш, Майло всегда настаивал, чтобы они уходили вместе.
– Конечно, – пожала плечами Триш.
Майло вернулся на кухню. Триш посмотрела в окно. На парковке ни одной машины. Удивительно, что в такой погожий весенний вечер не пришло больше посетителей. На прошлой неделе возле офиса юриста напротив выставили ящики с тюльпанами, и теперь цветы весело покачивал легкий ветерок.
Какой бы суровой ни была зима, весной тюльпаны всегда зацветали снова. Триш чувствовала – теперь нечто похожее происходит и с ней. Конечно, ее постигла огромная утрата, однако Триш грех жаловаться – ее окружают по-настоящему родные и близкие люди. Любимая сестра Саммер, племянник Киган, милая маленькая племянница Ад и… А с тех пор, как Брэй взял Саммер в жены, все до единого Холлистеры считали Триш своей родственницей. Что и говорить, ей уже почти тридцать восемь. Пришло время взять себя в руки и начать новую жизнь.
Из груди будто сам собой вырвался то ли вздох, то ли всхлип. Только немногие знали, как горько она оплакивала смерть Рэйфа. И угораздило же его сплавляться по реке вместе с друзьями! Не удалось найти даже его тела, которое можно было бы похоронить.
Наконец Триш завернула в салфетки и сложила в ящик все приборы. Отсюда их будет удобно достать, когда утром нахлынет поток посетителей. Триш нравилось, когда в кафе было много народу и жизнь здесь била ключом. К тому же всегда приятно смотреть на людей, наслаждающихся вкусной трапезой.
Когда же кафе под вечер пустело, приятно было сидеть на табурете возле барной стойки и окидывать взглядом натертые до блеска пол и столешницы. В такие минуты Триш с гордостью размышляла о том, что это все они с Саммер создали практически из ничего.
Кафе они приобрели больше пяти лет назад. Предыдущие владельцы совсем его запустили, и дела шли неважно. Триш и Саммер покрасили стены, поменяли полы и мебель, купили новую посуду.
Договорились, что Саммер будет работать в дневную смену – вечера сестра хотела проводить дома, с детьми. Триш не возражала. Она с детства была «совой». Наняв немногочисленный персонал, сестры гостеприимно распахнули двери кафе. Сразу же потянулись посетители.
Однажды, четыре месяца спустя после открытия, Триш уже собиралась запирать кафе на ночь, когда в город ворвался Рэйф – в буквальном смысле слова. Был жаркий летний день, и во всех прогнозах погоды твердили о возможности торнадо.
Триш уже направлялась на кухню, чтобы в последний раз проверить, все ли в порядке, когда кто-то громко постучал в дверь. Триш обернулась, увидела незнакомого мужчину, который был весьма хорош собой, и, как бы странно это ни звучало, сразу поняла, что эта встреча послужит началом новой, совершенно другой жизни. Не успела Триш отпереть дверь, как завыли сирены, предупреждающие о приближении торнадо. Незнакомец улыбнулся:
– Готовьтесь – сейчас такое начнется…
Триш даже не подозревала, насколько он окажется прав.
Подвала в кафе не было, поэтому они с неожиданным посетителем переждали шторм, сидя на полу в узком пространстве между задней стеной и стойкой, где до них не долетел бы ни один осколок стекла. Кафе благополучно выстояло. Прощаясь с Триш, незнакомец чуть коснулся рукой ее щеки. Триш думала, что больше его не увидит, но два дня спустя мужчина вернулся, да еще и пригласил ее поужинать. К выходным они уже стали парой и начали встречаться.
Оба были людьми взрослыми и зрелыми. Триш исполнилось тридцать три, Рэйф был на год старше. До этих пор Триш не особо привлекал брак. Она прекрасно видела, как несчастна сестра с мужем, Гэри Блейком, и не испытывала ни малейшего желания повторять ошибок Саммер. Когда через полтора месяца Рэйф предложил Триш жить вместе, она ответила «нет». Триш нравилась независимость, и она не собиралась так легко от нее отказываться.
Сменив военную форму на гражданскую, Кэл Холлистер возвращается домой. На заснеженной обочине трассы он замечает молодую женщину – красавица без сознания, а из одежды на ней лишь подвенечное платье и фата. Придя в себя, сбежавшая невеста не может вспомнить даже собственного имени, она уверена лишь в том, что ей угрожает смертельная опасность. Сраженный красотой незнакомки, Кэл помогает Снегурочке уйти от преследования и отвозит в дом, где прошло его детство. Вскоре выясняется, что несостоявшийся муж Снегурочки – опасный преступник, и, чтобы не потерять ее, Кэл должен предотвратить крупный теракт и вывести злоумышленников на чистую воду…
Небольшой самолет, в котором врач Броуди Донован летел на бразильский курорт, потерпел аварию в джунглях. Уже на земле он обнаружил в салоне бывшую возлюбленную Элли Воллман. Тринадцать лет назад Броуди собирался сделать ей предложение, но Элли бросила его, не объяснив причины. Теперь им вместе предстоит добраться до ближайшей деревни и вызвать спасателей для выживших пассажиров. Поход через джунгли оказывается более опасным, чем они предполагали, — кое-кто очень не хочет, чтобы Элли осталась в живых. Постепенно выясняются и причины ее давнего ухода.
Федеральный агент Брэй Холлистер после долгих лет отсутствия приезжает в родной город на свадьбу брата, и встречает Саммер Райт – женщину, которая разбила ему сердце. Пятнадцать лет назад она не дождалась его возвращения с военной службы и вышла замуж за другого. Теперь Саммер – разведенная мать двоих детей. Брэй тяжело пережил предательство Саммер, но по-прежнему любит ее. И, когда у Саммер случилась беда, страшнее которой трудно представить, Брэй, не рассуждая, кинулся на помощь любимой женщине. Он все сделает ради нее, а потом все же заставит ответить, почему она его бросила, даже не объяснив причину…
Рейни Тейлор, жертве маньяка, удалось бежать, однако после двух новых покушений власти Флориды вынуждены искать ей другое убежище и изменить внешность. Охрану важной свидетельницы поручают детективу Чейзу Холлистеру, который увозит девушку в заброшенный дом родителей; согласно полицейской легенде, они будут изображать новобрачных. Но и здесь, в глуши штата Миссури, неспокойно: тяжелые воспоминания терзают душу Чейза, возобновляются ненужные связи, а машину Рейни таранит неизвестный джип… И только внезапно вспыхнувшая любовь помогает паре преодолеть обстоятельства, сложившиеся самым роковым образом.
Мак Маккен, много лет прослужив в морской разведке, наконец решает выйти в отставку в надежде посвятить себя тихой и спокойной жизни. Но старый друг и бывший командир, которому невозможно отказать, просит его о серьезной услуге. Хоуп Минноу, звезде нью-йоркских вечеринок, необходим телохранитель. Ее отцу, знаменитому проповеднику Арчибальду Минноу, поступают письма с угрозами в адрес дочери. Мак без особой охоты берется за это дело. Но, познакомившись с Хоуп поближе, понимает, что она не имеет ничего общего с легкомысленной прожигательницей жизни, какой ее представили на страницах глянцевого журнала.
Доведенный до отчаяния бывший менеджер закусочной Евгений Лычкин вступает в «Клуб победителей», где любой неудачник с помощью специальной машины стирания болезненных переживаний и записи чужих историй успеха может превратиться в победителя. Жизнь Лычкина налаживается, пока он не обнаруживает, что его квартира продана, а жена и дочь, которых стерли из памяти, исчезли. Главному герою предстоит длинный путь принятия себя и осознания собственных ошибок.
Миллионы девушек во всем мире мечтают о том, с чем Марина сталкивается каждый день: о бриллиантах. Но не спешите завидовать: «лучшие друзья девушек» могут быть опасны. Марина узнает об этом, работая в одном из московских ювелирных магазинов. Ей придется пережить потери, кражи, предательство и разочарование, прежде чем найти свое место в жизни. И новую любовь…
По завещанию отца три его дочери от разных жён, никогда прежде не встречавшиеся, вынуждены вместе прожить год на большом ранчо в Монтане.Вспыльчивая, отважная Уилла, с рождения живущая и работающая на ранчо и принявшая на себя управление им после смерти отца, враждебно встретила старших сестер, вторгшихся в ее владения. Ей и без того хватает забот — разобраться бы в своих сложных отношениях с соседом Беном Маккинноном.Но когда на ранчо и вокруг него стали происходить страшные, загадочные убийства, только поддержка сестер и любовь верного Бена помогают ей выстоять.Сестры прожили непростой год, но, съехавшись вместе ради наследства, они нашли здесь неизмеримо больше — счастье, любовь, семью.
«Выходите за меня замуж», — настойчиво упрашивал Джош Лонг. Но неуловимая и загадочная Рейвен Андерсон отрицала магнетическое притяжение, которое ощутила, когда он заключил ее в свои объятия. Соблазнительная, но не соблазненная, Рейвен знала, как разжечь пламя, но никогда не сгорала в нем сама — пока неистовое желание Джоша не заставило ее капитулировать. Джош, плененный загадочной женщиной, из-за которой, как он чувствовал, закончится его холостяцкая жизнь, преследует Рейвен с настойчивостью, удивительной для него самого.
Можно ли спасти любовь, если изменить прошлое? Одним прекрасным утром в двери Мэгги Уинтроп постучал абсолютно голый, невероятно красивый мужчина… Чак Делиа Крок прекрасно понимал, что его рассказ о возвращении из будущего, чтобы предотвратить катастрофу и спасти жизнь Мэгги звучит совершенно безумно, но возникшее между ними притяжение давало надежду... Удастся ли на этот раз переиграть судьбу и завоевать женщину своей мечты? Сюзанна Брокман заставляет поверить, что можно дерзко менять границы реальности, когда речь идет о настоящей любви… Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: NatalyNNРедактура: codeburger.
Скрываясь от обвинения в убийстве, Пенни Хаутен с помощью пластической операции меняет внешность и под другим именем возвращается, чтобы совершить возмездие.