Спаситель и сын. Сезон 4 [заметки]
1
Бакалавриат – диплом об окончании полного среднего образования, дающий право получать высшее. – Здесь и далее примечания переводчика.
2
Мадам Лучиани имеет в виду бихевиоральную, или поведенческую, терапию.
3
Новые туфли (англ.).
4
Стихотворение «Другая дорога» Роберта Фроста (1874–1964), американского поэта-классика. Перевод Г. Кружкова.
5
Всемирно известная французская фирма, прославилась своими складными ножами.
6
Детская книга замечательной шведской писательницы, лауреата Нобелевской премии Сельмы Лагерлёф (1858–1940).
7
Чип – словечко, привезенное Спасителем с Мартиники, означает обычно недовольство или нежелание продолжать разговор.
8
Исследование Ренаты Салецл (род. 1962), известного словенского психоаналитика, философа и социолога.
9
Господи, сон это или реальность? (англ.).
10
Какого хрена? (англ.).
11
Да будет свет! (лат.).
12
Парик (англ.).
13
Сдох (англ.).
14
Будь умницей (англ.).
15
Страны севера Африки – Алжир, Марокко, Ливия, Тунис.
16
Во имя Аллаха милостивого и милосердного (араб.).
17
«В аллее Люксембургского сада», стихотворение Ж. де Нерваля (1808–1855), французского поэта-романтика. Перевод Е. Баевской.
18
См. «Спаситель и сын», т. 2, с. 253. Девушка ждет английского лорда на поле с ромашками. Ждет до сих пор.
19
Перевод А. М. Гелескула.
20
Герой бельгийского комикс-сериала художника Андре Франкина; в 1915 г. по мотивам комикса был снят франко-бельгийский фильм.
21
Я пишу Ж-Ж, потому что устала писать Жан-Жак. Отсутствие мотивации. – Примеч. авт.
22
Сетевой недорогой магазин.
23
Шоколадное печенье.
24
Николя Сальвадон (род. 1980, Франция), французский рэпер. В качестве сценического выбрал имя главного героя культового фильма Р. Родригеса «От заката до рассвета» (1996). В настоящее время живет в Таиланде.
25
Арабское ругательство.
26
«Спаситель и сын», т. 3.
27
Пари Сен-Жермен – профессиональный футбольный клуб. Qatar Airways – авиакомпания Катара, известная своим исключительным обслуживанием клиентов.
28
Фильм французского режиссера В. Де Брю (2006).
29
Плохой парень (англ.).
30
Одна из самых известных компьютерных игр.
31
Стихотворение Жан-Поля Туле (1867–1920), знаменитого своими «контра-рифмами», созданной им поэтической формой.
32
Отказ от пищи, навязчивое стремление похудеть.
33
Победителем становится… (англ.).
34
Приблизительно, в общих чертах (ит.).
35
Собачка, популярный герой комиксов.
36
«Харлей-дэвидсон» – знаменитая марка мотоциклов.
37
Шарль Трене (1913–2001) – французский шансонье и автор песен.
38
Специалист-консультант для самих психологов.
39
Мост Европы построен по проекту испано-швейцарского архитектора Сантьяго Калатравы (род. 1951), автора многих футуристических строений.
40
Карла Бруни (род. 1967) – франко-итальянская топ-модель, певица, автор песен, в 2008 г. вышла замуж за Николя Саркози и стала первой леди Франции.
41
Цитата из поэмы «Одно лето в аду» А. Рембо (1854–1891).
42
И все изменилось к лучшему (англ.).
43
Популярный женский журнал.
44
Хорошая новость (англ.).
45
«Проза о счастье и Эльзе» – стихотворение французского поэта Луи Арагона (1892–1982).
46
Кольцо, которое делает человека невидимкой. Историю о пастухе Гиге, ставшем царем, рассказывает Платон в своем «Государстве».
47
Коктейль-аперитив из белого вина с черносмородиновым ликером.
48
Нежный десерт типа заварного крема с фруктами.
49
Шарнирные кукольные тела Обитсу, из которых можно собирать разных кукол, заменять сломанные или малоподвижные детали.
50
Не надо пытаться (англ.).
51
Оскудение психической деятельности с признаками мании преследования.
52
Сонет Ф. Арвера (1806–1850), французского поэта-романтика. Перевод Э. Марковой.
53
Каркасные дома, которые во Франции и Германии начали строить еще в Средние века, самые ранние в XI веке.
На четвертом этаже лондонского особняка живет маленькая Черити Тиддлер. На календаре — конец XIX века, и, стало быть, все цели в жизни юной леди предопределены: приличное образование — пение, танцы, музыка, рисование, вышивание — и удачное замужество. Но во все времена рождаются девочки, которым интереснее изучать окружающий, мир и его обитателей, чем наряжаться и охотиться за мужьями. Черити — из таких. С ранних лет ей живется одиноко, но вовсе не скучно. Ведь вокруг столько всего интересного: и жабы, и мыши, и улитки, и ежи, и птицы… Благодаря любознательности, здравомыслию и чувству юмора, а также мастерскому владению акварелью Черити становится детской писательницей и иллюстратором — как знаменитая Беатрис Поттер, чья жизнь вдохновила Мари-Од Мюрай на создание этого романа.
Клеберу — семнадцать, его старшему брату Умнику — двадцать два, но у него мозги трехлетнего ребенка. В раннем детстве из-за генетического заболевания он остановился в развитии. После смерти матери мальчиков отец отправляет Умника в интернат, откуда Клебер его забирает и братья едут в Париж. Там они снимают комнату в квартире, в которой уже обитают четверо студентов. Тут-то и начинается самое интересное.
Когда тебя зовут Спаситель, сложно не чувствовать себя ответственным за спасение мира. Спасителю Сент-Иву (рост 1 м 90 см, вес 80 кг, чернокожий) предстоит спасти Марго (14 лет), которая режет себе руки; Эллу (12 лет), которая падает в обморок на уроках латыни; Сирила (9 лет), который до сих пор писает в постель; трех сестер Оганёр (5, 14 и 16 лет), чья мама ушла от папы к подруге… Спаситель Сент-Ив — клинический психолог. Но получается так, что, работая с чужими проблемами, Спаситель забывает о своих собственных.
Нильсу 13 лет, он живет с дедушкой и не помнит своих родителей. Но однажды он решает забраться на чердак, хранящий страшные тайны. Или нет, постойте, Нильсу 3 года! Он помнит и маму и папу, и помнит, почему они погибли, и почти помнит убийцу… Нет, Нильсу 34, он профессор Сорбонны, специалист по этрускам. А еще он специалист по загадкам и ловушкам нашей памяти. Чтобы разгадать тайну, совершенно необязательно искать улики — надо всего лишь найти потерянную запись воспоминаний, где уже есть и всегда был ответ. Эта книга — первый детектив о Нильсе Азаре, профессоре истории и искателе загадок.
Клинический психолог Спаситель Сент-Ив (рост 1 м 90 см, вес 80 кг, чернокожий) продолжает принимать пациентов. У родителей проблемные дети, у детей проблемные родители… Элла (13 лет) переодевается в мужскую одежду, пишет роман и орет перед зеркалом песни; Бландина (12 лет) злоупотребляет конфетами и почти не спит, зато ее ролики с куклами Пуллип пользуются бешеным успехом на YouTube; Габен (17 лет, Ночной эльф из World of Warcraft) поселился на чердаке своего психолога — вопиющее нарушение профессиональной этики; а Самюэль (16 лет) редко моется и удивлен, что девушки сторонятся его.
Мари-Од Мюрай — одна из наиболее интересных французских авторов литературы для юношества. Ни самого автора, ни ее произведения, — серьезные, беспокоящие и одновременно человечные и смешные до слез, — никак нельзя назвать политкорректными.В романе для подростков «Oh, boy!» через историю трех детей, оставшихся сиротами, Мари-Од Мюрай талантливо и с юмором раскрывает сразу несколько тем, о которых обычно не принято говорить: сиротства, тяжелой болезни близкого человека, гомосексуализма, взаимосвязи между ответственностью и взрослением.
Кабинет психолога Спасителя Сент-Ива открыт для всех. Туда спешат всё новые и новые пациенты. Отец шестнадцатилетнего Самюэля, знаменитый пианист, концертирующий с трёх лет, до сих пор ужасно боится своей мамы, которая, кстати, давно умерла. Г-н Кермартен уверен, что за его интимной жизнью следят соседи и покойная жена; Амбре Гонсалес (13 лет) так важно быть лучшей в классе, что она почти довела себя до нервного истощения, Жанно (6 лет) лечится от заикания рэпом, а Мейлис (4 года) бьется головой об стенку.Осенью 2015 года – теракт в Париже.
Когда тебя зовут Спаситель, сложно не чувствовать себя ответственным за спасение мира. Спасителю Сент-Иву, клиническому психологу, иногда становится слишком тяжело нести эту ношу. Старые знакомые пациенты: Марго, Бландина, Самюэль, Элла-Эллиот – повзрослели, и Спаситель надеется, что скоро некоторые из них смогут обходиться без его помощи. Фредерика продолжает искать свое счастье. Появились новые пациенты со своими необычными историями: жертва страшной семейной трагедии Луана и пожилая мадам Замани, которой осточертела ее семья и даже фамилия вызывает раздражение.