Спаситель и сын. Сезон 3 - [48]
– Мне больше нравится на чердаке, – хмуро осмотревшись, буркнул Жово.
– Но, месье Жованович…
– Вик.
– Ну да, Вик… Мы никого не селим на чердаке, – сказала мадам Котильон с благожелательностью, заботой, уважением к личности и т. д. – Как и в подвале, – прибавила она, желая успокоить старика.
– Нет, подвал – это для автомата, – огрызнулся Жово.
Мадам Котильон покачала головой. Как огорчительно видеть достойных пожилых людей с помутненным рассудком.
В машине Спаситель, прежде чем тронуться с места, побарабанил пальцами по рулю. У него было неспокойно на душе.
– Спасибо, что показали себя с лучшей стороны, Жово.
– Этот ваш ДОП слишком хорош для меня. А слащавую дамочку я бы и одного дня не вытерпел.
– Жово, я не хочу бросать вас на улице. Скажите, по крайней мере, есть ли кто-нибудь в Орлеане, кто знает о вашем прошлом?
– Никого. Всё… не слишком хорошее, что я когда-либо делал, происходило не здесь.
– Ну хорошо. А тот друг в «Эммаусе», который вам не друг, он что-то знает?
– Мы обменялись услугами.
– Это вы уже говорили. Услугами какого рода?
– Ну, помогли друг другу.
Спаситель стукнул по рулю кулаком. Из Жово ничего не вытянуть. Придется или оставить его на улице, или принять таким, как есть, так и не зная точно, кем он был прежде.
Неделя с 16 по 22 ноября 2015 года
По дороге на работу мадам Дюмейе терзалась сомнениями, стоит ли говорить о терактах с учениками, младшим из которых едва исполнилось шесть лет. Годом раньше, когда в Париже убили журналистов «Шарли Эбдо» и произошло нападение на кошерный супермаркет, она говорила об этом со своими второклассниками. Некоторые даже написали тогда статьи в школьную газету. Но в понедельник 16 ноября мадам Дюмейе решила начать день с расслабляющих упражнений и хорового пения. Не будет ИГИЛ[33] диктовать ей распорядок занятий.
– Потопаем ногами – растопчем все помехи… Помашем руками – полетели-полетели…
Ребята трясли руками, потом «делали аккордеон»:
– Вдох-вдо-ох – грудная клетка раздвигается, выдох-вы-ыдох – грудная клетка сжимается…
Мадам Дюмейе обвела глазами класс: лица бледные, с восковым оттенком, под глазами синяки, кое-кто зевает во весь рот.
– Делаем кошку… она тянется, тянется… И расслабляемся – марионетка повисла на ниточках. Хорошо! Снова кошка… Поль, мяукать не обязательно.
Поль всю гимнастику, пока все делали аккордеон, марионетку, кошку, валял дурака. Лазаря даже зло разобрало – парню, как-никак, скоро десять лет стукнет!
– А теперь повторим песенку, которую вы записали в тетради. – Мадам Дюмейе свято верила, что ее ученики обожают поэзию. – Лошадка белая была отважна и смела![34]
Но ребятам идея не понравилась. «Не-ет! Скучно!», «Надоела эта лошадка!», «Не надо, она в конце умирает!» Последний довод убедил учительницу – конец песенки был действительно грустным: Блеснула молния – лошадка умерла и солнца не увидела.
– Ну а какая песенка вам нравится? – спросила мадам Дюмейе. – Нет, Жанно, только не рэп.
– Про единорожку! – крикнул Поль.
– Да! Да! – радостно подхватили двадцать пять голосов.
И мадам Дюмейе, которая не смотрела «Вредный я», имела удовольствие ознакомиться со словами навязчивой, как шарманка, песенки из этого мультика: «Единорожка, единорог, я хочу быть тобой. Единорожка, пушистый хвост, вот бы ты был живой» и т. д. Вдруг тоненький голос произнес, заикаясь:
– Райя… Райя… она…
– Жанно, прежде чем говорить, подними руку.
– …она плачет.
В самом деле, соседка Жанно заливалась слезами. Семья иракской девочки Райи прошлым летом бежала из Мосула; спаслись все, кроме ее дяди Хилаля, подростка 14 лет, которого убили посреди улицы террористы.
– Что с тобой, Райя? Что случилось? – спросила мадам Дюмейе, пытаясь заглянуть ей в глаза, скрытые завесой черных волос.
– Она… она говорит… говорит: это война!
Слова Жанно поразили класс, как белую лошадку – молния. Потом все разом заговорили. У каждого накипело, каждый высказывал что думал. Все выходные дети следили за теленовостями. Они были потрясены.
– Нет, Райя, это не война, – возразила учительница. – Война – это когда все отцы уходят на фронт в солдаты.
– У меня папа солдат, – сказала приготовишка Розанна, из которой обычно было слова не вытянуть.
– Что ж, значит, он защищает страну, защищает всех нас, – ответила ей мадам Дюмейе, впервые за свою педагогическую деятельность воздав хвалу французской армии.
Розанна гордо подняла голову.
– А у моей крестной в «Батаклане» погибла знакомая, – сказала Осеанна.
– А у моей двоюродной сестры…
– А у моей соседки…
Оттого ли, что Париж был так близко, или общей была социальная среда, но оказалось, что теракты так или иначе затронули половину класса. Мадам Дюмейе несколько раз громко хлопнула в ладоши – все-таки хлопки привлекали внимание лучше, чем дождевая палка.
– Почтим погибших минутой молчания? Хотите?
– Да! – в один голос ответили старшие, а вслед за ними и приготовишки.
Учительница попросила:
– Встаньте, сложите руки на груди или держите их за спиной. Если хотите, можете закрыть глаза, и думайте обо всех, кому сегодня тяжело. Я скажу, когда пройдет минута, и вы тихо сядете.
Подавая пример, она встала перед классом, скрестив на груди руки.
На четвертом этаже лондонского особняка живет маленькая Черити Тиддлер. На календаре — конец XIX века, и, стало быть, все цели в жизни юной леди предопределены: приличное образование — пение, танцы, музыка, рисование, вышивание — и удачное замужество. Но во все времена рождаются девочки, которым интереснее изучать окружающий, мир и его обитателей, чем наряжаться и охотиться за мужьями. Черити — из таких. С ранних лет ей живется одиноко, но вовсе не скучно. Ведь вокруг столько всего интересного: и жабы, и мыши, и улитки, и ежи, и птицы… Благодаря любознательности, здравомыслию и чувству юмора, а также мастерскому владению акварелью Черити становится детской писательницей и иллюстратором — как знаменитая Беатрис Поттер, чья жизнь вдохновила Мари-Од Мюрай на создание этого романа.
Клеберу — семнадцать, его старшему брату Умнику — двадцать два, но у него мозги трехлетнего ребенка. В раннем детстве из-за генетического заболевания он остановился в развитии. После смерти матери мальчиков отец отправляет Умника в интернат, откуда Клебер его забирает и братья едут в Париж. Там они снимают комнату в квартире, в которой уже обитают четверо студентов. Тут-то и начинается самое интересное.
Когда тебя зовут Спаситель, сложно не чувствовать себя ответственным за спасение мира. Спасителю Сент-Иву (рост 1 м 90 см, вес 80 кг, чернокожий) предстоит спасти Марго (14 лет), которая режет себе руки; Эллу (12 лет), которая падает в обморок на уроках латыни; Сирила (9 лет), который до сих пор писает в постель; трех сестер Оганёр (5, 14 и 16 лет), чья мама ушла от папы к подруге… Спаситель Сент-Ив — клинический психолог. Но получается так, что, работая с чужими проблемами, Спаситель забывает о своих собственных.
Нильсу 13 лет, он живет с дедушкой и не помнит своих родителей. Но однажды он решает забраться на чердак, хранящий страшные тайны. Или нет, постойте, Нильсу 3 года! Он помнит и маму и папу, и помнит, почему они погибли, и почти помнит убийцу… Нет, Нильсу 34, он профессор Сорбонны, специалист по этрускам. А еще он специалист по загадкам и ловушкам нашей памяти. Чтобы разгадать тайну, совершенно необязательно искать улики — надо всего лишь найти потерянную запись воспоминаний, где уже есть и всегда был ответ. Эта книга — первый детектив о Нильсе Азаре, профессоре истории и искателе загадок.
Клинический психолог Спаситель Сент-Ив (рост 1 м 90 см, вес 80 кг, чернокожий) продолжает принимать пациентов. У родителей проблемные дети, у детей проблемные родители… Элла (13 лет) переодевается в мужскую одежду, пишет роман и орет перед зеркалом песни; Бландина (12 лет) злоупотребляет конфетами и почти не спит, зато ее ролики с куклами Пуллип пользуются бешеным успехом на YouTube; Габен (17 лет, Ночной эльф из World of Warcraft) поселился на чердаке своего психолога — вопиющее нарушение профессиональной этики; а Самюэль (16 лет) редко моется и удивлен, что девушки сторонятся его.
Мари-Од Мюрай — одна из наиболее интересных французских авторов литературы для юношества. Ни самого автора, ни ее произведения, — серьезные, беспокоящие и одновременно человечные и смешные до слез, — никак нельзя назвать политкорректными.В романе для подростков «Oh, boy!» через историю трех детей, оставшихся сиротами, Мари-Од Мюрай талантливо и с юмором раскрывает сразу несколько тем, о которых обычно не принято говорить: сиротства, тяжелой болезни близкого человека, гомосексуализма, взаимосвязи между ответственностью и взрослением.
Когда тебя зовут Спаситель, сложно не чувствовать себя ответственным за спасение мира. Спасителю Сент-Иву, клиническому психологу, иногда становится слишком тяжело нести эту ношу. Старые знакомые пациенты: Марго, Бландина, Самюэль, Элла-Эллиот – повзрослели, и Спаситель надеется, что скоро некоторые из них смогут обходиться без его помощи. Фредерика продолжает искать свое счастье. Появились новые пациенты со своими необычными историями: жертва страшной семейной трагедии Луана и пожилая мадам Замани, которой осточертела ее семья и даже фамилия вызывает раздражение.
Сколько проблем в этой жизни! Можно, конечно, запереться в своей комнате, как Жан-Жак, ни о чем не думать и играть в стрелялки на компьютере. Можно, как Габен, заткнуть уши наушниками и проводить ночи в компании «Ходячих мертвецов». Можно сходить к гадалке, как Фредерика, или, подобно Жерому, сбежать, оставив жену и детей. А можно прийти на консультацию к Спасителю Сен-Иву, клиническому психологу, и посмотреть жизни прямо в лицо. А счастье – оно, может быть, уже рядом, стоит лишь сделать верный шаг.