Спасите Карин! - [36]

Шрифт
Интервал

— Ну, убила, — сказал он. Ага, подействовало! — Вторник меня бы очень устроил. Так что приглашаю тебя на ужин, чтобы отпраздновать приобретение личного тренера.

— Отлично, — воскликнула я.

— Хорошо. Завтра позвоню, обсудим детали, — сказал Брэд.

— Тогда до завтра, — ответила я. — Пока.

— Пока.

Я повесила трубку, бросилась на кровать и улыбнулась: ужин с Брэдом во вторник, здорово! А что же мне надеть? Я встала и начала просматривать одежду. Коралловый топ отодвинула, потому что уже надевала его на встречу с Брэдом. Не хотелось надевать и то, в чем я была с Парнем из Зоомагазина: все связанное с ним не сулит удачу. Моя блузка от Ребекки Тэйлор в химчистке и будет готова только к среде. Что надеть, что надеть?..

И тут я взглянула на пакет от «Блумингдейлза», стоящий на полу. Одна из этих блузок от «Би-си-би-джи» подошла бы идеально. Конечно, я должна была их вернуть, но почему бы не примерить одну, просто посмотреть, как она сидит.

Я влезла в пакет и вытянула сначала белую. На ней был черный контур орхидеи или какого-то другого цветка. Контур большой, определить точно, что это за цветок, невозможно. Блузка была в стиле «рок», но в самом хорошем смысле.

Я натянула блузку через голову и посмотрелась в зеркало. Очень даже неплохо… И моя грудь в ней кажется гораздо пышнее. Можно не вставлять вкладыши в бюстгальтер, прекрасно подойдет обычный плотный лифчик.

Потом я решила примерить и черную блузку — просто так, для сравнения. Если присмотреться, они одинаковые, только на черной — цветок соответственно белый. Я надела черную блузку; взглянула в зеркало — и поняла, что нашла! Вот он, победитель! Черная была гораздо лучше — без всякого сомнения! Я должна оставить ее. Верну ту, вторую, и пиджак от «Бербери» — и этого, вероятно, хватит, чтобы сумма возврата покрыла необходимую мне разницу.

Приняв такое решение, я повесила черную блузку в шкаф, белую положила в пакет и направилась в «Блумингдейлз». Чем ближе я подходила к магазину, тем больше нервничала. В отделе, где покупала пиджак, я стала искать глазами ту продавщицу. Внимательно осмотрев весь отдел и нигде ее не обнаружив, я поняла, что в безопасности. Она ушла, к моему великому облегчению. Я подошла к прилавку и положила на него свой пиджак.

— Здравствуйте. Я только что купила пиджак, а теперь хочу вернуть его. Я его не надевала. Честно говоря, даже не распаковывала его. Просто нашла кое-что получше в другом магазине. Прошу прощения.

— Красивый пиджак, — заметила продавщица.

— Да, не спорю. Но я нашла более крутой у «Сакса».

— Не беспокойтесь, — улыбнулась она, — прекрасно вас понимаю. Я тоже всегда покупаю и возвращаю вещи, потому что не могу определить, действительно ли они мне нравятся, пока не принесу их домой.

— Да, и я тоже!

Это было правдой. Я прекрасно знаю это чувство. И очень верю в теорию «льстящего зеркала» — потому что в некоторых примерочных выгляжу как супермодель. Даже подумывала, не послать ли мне фото в «Элит». Представляете дальнейшее?

«Мм, мисс, вы что, были выше, когда фотографировались?» — спросили бы меня.

«Если вы зайдете со мной в примерочную „Блумингдейлза“, то увидите мой истинный облик»? — ответила б я.

Продавщица оформила возврат, я расписалась на бланке «Америкен экспресс» и поблагодарила ее. Затем развернулась и направилась к эскалатору. Все прошло так легко, что второй возврат казался пустяком. В секции «Би-си-би-джи» я снова проверила территорию и обнаружила, что здесь продавщица не сменилась. Ой, да какая разница? Это же всего только блузка. Я подошла к прилавку и достала ее из сумки.

— Здравствуйте. Я хотела бы вернуть это.

Продавщица взглянула на блузку, потом на меня.

— Но вы же ее только что купили, — недоброжелательно заметила она.

— Да, фактически я купила две, и эта мне не нравится, — ответила я.

Она вздохнула с явным раздражением:

— Вашу карту, пожалуйста!

Мне очень хотелось закричать: «Да успокойтесь вы, леди. Это же всего семьдесят баксов. Я только что вернула пиджак за шестьсот пятьдесят этажом выше — и мне слова не сказали». Но я промолчала. Только улыбнулась и подала карту. Она нажала на несколько кнопок, провела мою карту через считыватель — и я оглянуться не успела, как оказалась у выхода.

Выйдя из «Блумингдейлза», я с облегчением вздохнула. Все, успех. Купила и вернула. Теперь надо ждать, будет ли от этого толк. Это я смогу узнать уже завтра.

По пути домой я купила еду в ближайшем суши-баре, который значился в «Загате», и ужинала в одиночестве. Темнело. Я смотрела из окна на здание напротив. Уже можно было разглядеть, что происходит в некоторых квартирах. Мое внимание привлекла одна из них. Я даже перестала есть, уставившись на происходящее. Комнату там освещала люстра, мерцали огоньки свечей. Пара с бокалами в руках танцевала среди комнаты. Это было незабываемо!

Понаблюдав несколько минут, я вернулась к своей одинокой трапезе. Доев, вынула «Загат», нашла суши-бар, обвела его кружком и написала: «В полном одиночестве, после покупки и возврата, с людьми, танцующими при свечах в доме напротив».

ГЛАВА ПЯТАЯ

Общая сумма долга: $ 6 829

Мой богатенький «мамик»


Еще от автора Карин Боснак
Сколько у тебя? 20 моих единственных!..

Сколько мужчин должно побывать в постели у современной женщины, пока она не найдет свой идеал, с которым свяжет жизнь?По результатам опросов представительниц прекрасного пола во всем мире (француженок не считаем), мужчин должно быть… ДВАДЦАТЬ.Вот так. Двадцать — ни больше, ни меньше.Но что же делать Дилайле? Ее двадцатый оказался случайным мужчиной на одну ночь! Не в монастырь же ей теперь идти?А может, поискать среди своих бывших единственного и неповторимого, на которого она в свое время не обратила внимания?К тому же первый возлюбленный внезапно вспомнил о прошлом и стал проявлять настойчивость…


Рекомендуем почитать
Большие каникулы Мэгги Дарлинг

Мэгги Дарлинг — успешная, состоятельная бизнес-вумен. По ее книгам женщины всей страны учатся вести домашнее хозяйство и проводить вечеринки. Но привычный комфортный мир вдруг начинает рушиться. Выбраться из череды нелегких ситуаций Мэгги помогает уверенность в собственных силах, жизнелюбие и… страсть к кулинарии.


Правила Золушки

Три феи из корпорации «Хрустальная туфелька» способны превратить любую золушку в принцессу. Но на этот раз им предстоит совершенно особая работа. Хозяйка ранчо из штата Монтана должна сопровождать в Вашингтоне делового партнера своего отца, но прежде ей необходимо стать королевой красоты...


Ураган

Роман канадского писателя, музыканта, режиссера и сценариста Пола Кворрингтона приглашает заглянуть в око урагана. Несколько искателей приключений прибывают на маленький остров в Карибском море, куда движется мощный ураган «Клэр».


Афера

Кип Ларго, сорокавосьмилетний потомственный аферист, выйдя из тюрьмы, где он отбывал срок за мошенничество, решает наконец начать новую жизнь — стать честным человеком и законопослушным гражданином. Однако вскоре он узнает, что его сын Тоби задолжал крупную сумму главарю русской мафии в Сан-Франциско, и, чтобы выручить юношу, вновь берется за старое ремесло.Кип задумывает грандиознейшую аферу и привлекает к участию в ней своего друга — талантливого программиста и женщину, которую он любил семнадцать лет тому назад.