Спасенная любовью - [8]

Шрифт
Интервал

К счастью, Саймон уже ждал его, держа наготове одежду, которую леди Арианна засунула в бочонок. Он поставил женщину на ноги, чтобы она могла одеться. Думая о том, как леди Арианна спаслась сама и спасла мальчиков, Брайан отметил, что она умная и быстро ориентируется. В предстоящие дни это им очень пригодится.

– Саймон, Нед, возьмите с собой капитана с его людьми и этого молодого человека. – Он подтолкнул к Саймону Аделара, хотя тот еще возился со своим плащом. – Скачите прямиком в Скарглас.

– Нет! – возразила Арианна. Она надевала ботинки, но прервала это занятие. – Дети должны оставаться со мной.

– Чтобы вы трое стали более легкой мишенью для ваших врагов?

Арианна что-то пробурчала, не соглашаясь, но Брайан просто не стал обращать на это внимание. Он посмотрел на своего брата Нейтана и быстро объяснил, почему им нужно увезти мальчиков с берега.

– Нейт, бери остальных людей и товары, все, что удалось спасти, и отправляйтесь домой самым извилистым путем, какой только найдете. – Он подтолкнул к Нейтану Мишеля. – Будешь охранять этого паренька.

Нейтан стал помогать Мишелю правильно надеть плащ.

– А ты что будешь делать? – спросил он.

– Эта леди и я возьмем трех лошадей и двинемся в том направлении, в котором надо было бы ехать, если бы мы направлялись к землям Марри.

– Если бы? Куда же вы в таком случае двинетесь?

– В Скарглас, конечно, но с заездом в Дабхейдленд. Пожалуй, пришло время навестить наших кузенов Камеронов. Сигимор стал слишком домашним. Когда мы приведем к его порогу эту заварушку, его кровь должна побежать по жилам быстрее.

Арианна поспешно зашнуровывала платье, надевать его поверх мокрой рваной рубашки было очень неудобно. Она видела, как мужчины переглянулись, и чуть было не выругалась вслух. По-видимому, эти двое в восторге от мысли подложить свинью кому-то, кого они недолюбливают. Мужчины везде одинаковы. Она так часто видела подобное выражение лица, что не могла ошибиться. А то обстоятельство, что они возьмут на себя опасную задачу защитить женщину и двоих детей и отомстить за погибших членов команды капитана Тилле, только прибавляло этому приключению остроты. Ей повезло, что в детстве она видела мужчин и с другой стороны, иначе она бы запросто могла подумать, что они все поголовно кровожадные дураки.

Арианна посмотрела на Мишеля и Аделара. Мальчики казались такими же испуганными и растерянными, какой и она себя чувствовала. Это было написано на их бледных лицах, в их широко раскрытых глазах, блестевших от слез. Хотя все тело Арианны протестовало против движения, она подошла туда, где мальчики жались друг к другу, пока мужчины быстро сновали, готовясь отправиться в путь. Арианна знала, что у нее очень мало времени на то, чтобы успокоить детей, да и самой успокоиться.

– Нам надо оставаться с тобой, – сказал Аделар. – Мы должны быть вместе.

Арианна поцеловала в лоб его и Мишеля.

– Мы скоро снова будем вместе, – сказала она.

– Ты доверяешь этим людям?

– Да, пожалуй. Ты же слышал, мы с ними родственники через брак, и я о них уже слышала раньше. И капитан тоже им доверял. Так что, мои дорогие храбрые мальчики, в путь. Мы встретимся с вами очень скоро, и возможно, это окажется самый безопасный способ добраться до моих родных. Слушайтесь тех, кто берет вас с собой.

Оба мальчика крепко обняли Арианну, и она почувствовала, что ее глаза защипало от слез. Она погладила каждого по голове. Когда мальчики отошли к мужчинам, с которыми им предстояло уехать, она сжала кулаки, чтобы удержаться от желания схватить их и не отпускать от себя. Превозмогая боль и слабость, она стояла и смотрела им вслед, пока обе группы не скрылись из виду. Арианну одолевали сомнения и страхи, но она пыталась их подавить. В конечном счете ее решение отпустить мальчиков основывалось на суровой правде, которую она не могла сбрасывать со счетов: она не в том состоянии, чтобы их защищать, и ее силы восстановятся не сразу.

Сэр Брайан набросил ей на плечи ее плащ, взял за руку выше локтя и подтолкнул к ожидающим их лошадям.

– Пойдемте, – сказал он. – Нам пора уезжать.

Арианна положила руку на круп белой кобылы, к которой ее повел Брайан.

– Почему лошадей три?

– Это чтобы люди, которые охотятся за вашими мальчиками, думали, что им нужно выбирать из трех путей. Тогда им придется разделиться на три группы, чтобы преследовать всех нас. – Он посмотрел на Арианну. – У вас хватит сил скакать верхом?

Арианна кивнула, очень надеясь, что не обманывает себя. Сейчас ей меньше всего на свете хотелось садиться на лошадь и скакать во весь опор, сбивая врагов со следа и уводя часть из них подальше от путей, которыми поехали мальчики. Ей хотелось вымыться, переодеться в чистое, поесть и лечь в мягкую постель. Более того, ей хотелось, чтобы можно было перестать быть сильной, молча терпеть страх, боль и усталость. Как бы это было приятно, думала она, садясь в седло, если бы можно было просто упасть на землю и перестать бороться, предаться жалости к себе, может быть, даже немного поплакать, как ребенок, громко и некрасиво.

Брайан сел на коня и проверил, хорошо ли привязаны поводья третьей лошади. На нее нагрузили несколько мешков, чтобы не было заметно, что лошадь без седока. Потом он посмотрел на леди Арианну, которая в это время плотнее закутывалась в плащ. По ее виду было не похоже, что она в состоянии долго продержаться в седле, но Брайан подозревал, что у этой женщины твердый как сталь стержень. Главное, чтобы она смогла продержаться несколько часов. Брайан ударил коня и пустил его галопом, ловя себя на мысли, что хотел бы иметь возможность обеспечить ей хоть какое-то удобство, когда они остановятся на ночлег.


Еще от автора Ханна Хауэлл
Дама моего сердца

Легкомысленный обольститель обесчестил и покинул юную сестру Камерона Макалпина, и гордый горец поклялся непременно отомстить за это. И теперь, когда в руках Камерона оказалась прелестная Эвери, сестра обидчика, настал час желанной мести!Но… возможно ли исполнить жестокую клятву, если хитрое обольщение превращается для молодого мстителя с НАСТОЯЩУЮ СТРАСТЬ? Если блаженные ночи и сладкие дни, проведенные Камероном с Эвери, становятся для него ПОДЛИННЫМ СЧАСТЬЕМ?..


Горец-грешник

Никто никогда бы не поверил, что сэр Торманд Мюррей способен на убийство. Но одна за другой гибнут его бывшие любовницы — и он оказывается под подозрением.Мюррею грозит, большая беда, и спасти его может только ясновидящая Морейн Росс, которую почитают, но и побаиваются, как всякую колдунью.Морейн готова помочь Торманду и делает все, чтобы назвать настоящего убийцу.Что движет ею? Магический дар, жажда золота — или страсть к красавцу рыцарю, первому мужчине, который вопреки всему увидел в колдунье прекрасную юную женщину, рожденную для любви?


Горец-дикарь

Долгие годы отважнейший из шотландских лэрдов Лукас Мюррей оплакивал потерю Кэтрин Элдейн – единственной женщины, которую любил, – и тщетно пытался убедить себя, что она его предала.Но однажды, в минуту смертельной опасности, на помощь Лукасу пришла таинственная незнакомка, в которой он с восторгом и ужасом узнал… свою погибшую возлюбленную.Стало быть, прекрасная предательница жива?!Что же теперь делать Мюррею? Разумом он понимает, что должен ненавидеть Кэтрин, но сердце его по-прежнему сгорает в пламени мучительной страсти…


Только для тебя

Золотоволосая Саксан Хани Тодд, переодетая юношей, пускается в долгий и трудный путь через всю Англию, чтобы отомстить человеку, которого называют убийцей ее брата, – Ботолфу, графу Регенфорду. Однако не смертельного врага находит юная Саксан в суровом рыцаре, а страстного возлюбленного и верного супруга, человека, ради которого она не колеблясь пройдет сквозь смертельные опасности и бесконечные лишения…


Честь горца

Юная леди Жизель бежала от мужа – жестокого и циничного лорда Дево. Однако в ночь ее побега Дево был убит – и вина падает на Жизель. В ее непричастность к убийству никто не верит.И единственный, кто готов прийти на помощь, – суровый шотландский горец Найджел Мюррей, волею судьбы спасший ее от преследователей.Найджел готов увезти Жизель в Шотландию, где она окажется в безопасности. Однако цена его помощи будет высока – не золото, не алмазы, а любовь.


Горец-защитник

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
P.S. I Dare You. Я бросаю тебе вызов

От автора бестселлеров «Wall Street Journal» и Amazon.com. Дорогая Аэрин! Прежде чем это нелепое соглашение вступит в силу, хочу, чтобы ты знала: я в курсе, зачем мой отец нанял тебя. Но я не нуждаюсь в чьих-либо услугах. Поскольку ты опрометчиво подписала контракт, а мой отец убеждает меня занять эту позицию, нам придется какое- то время провести вместе. По крайней мере, пока не истечет срок договора. Надеюсь, мы с легкостью пройдем через это. Однако я вижу, что твой прекрасный взор слишком часто задерживается на мне.


Останься со мной сейчас

От католического Рождества до Нового года – всего одна неделя. Том и Сиара проведут ее вместе – будут гулять по заснеженным паркам, пить горячий пивной коктейль в старом пабе, рассказывать свои желания Санта-Клаусу, дарить друг другу подарки и танцевать на новогоднем балу. Но хватит ли им этой праздничной недели или им нужна целая жизнь, проведенная вместе?


Увидимся во вторник

Мы познакомились во вторник. Стали друзьями, влюбились – тоже во вторник. Угадайте, в какой день нам пришлось расстаться? «Я был уверен, наше совместное будущее предопределено. Но внезапно ты уехала, порвала со мной без всяких на то причин. И вот теперь, спустя семь лет, во вторник, у меня наконец появился шанс посмотреть тебе в глаза и сказать: «Прошло столько лет. Ты меня совершенно не волнуешь. Но все же… что, черт возьми, тогда произошло?».


Предсказание по таблетке

Она жила в маленьком привычном мирке. Но встреча с гадалкой все изменила. Теперь ее жизнь — сплошной водоворот страстей и необыкновенных приключений. Головокружительный роман, неожиданное наследство, поездка в Париж — разве могла мечтать об этом скромная учительница? Но только что обретенное счастье готово лопнуть, как мыльный пузырь, когда она понимает, что ее избранник не тот, за кого себя выдает.


Здесь живет наша любовь

Ройса Бразьера интересует лишь его бизнес. Он нанимает Жасмин Харден в качестве организатора супервечеринки, на которой он сможет осуществить самую главную сделку в своей жизни. Однако в результате Ройс заключает контракт совсем иного рода…


Хургадский верблюд тебе товарищ!

Компания премилых людей отправляется в Египет, в колыбель человечества. Прогулка по Нилу, пирамиды, фараоны и, конечно, погружение с аквалангом — не отдых, а сказка! Но вот какая незадача — из морских глубин не вынырнули красавица Маргарита и ее бойфренд Кирилл. Нет, они не утонули! Их похитили некие загадочные злодеи, а затем стали вымогать у богатого родственника Маргариты выкуп. И вот компания премилых людей скачет на верблюдах по колыбели человечества, собирая где только можно необходимую сумму. Правда, позже выяснилось, что делали они это напрасно, но зато какой удивительный отдых получился — настоящий, с захватывающими дух приключениями!


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…