Спальня, в которой ты, он и я - [197]
Его руки первыми приступают к делу, ласковые посланники предстоящего наслаждения. Они никогда не были так близки к моему телу, как сейчас. Такие тонкие, они, тем не менее, кажутся мне крепкими и сильными.
Он освобождает меня от шелковых лепестков светлого кружева двумя-тремя деликатными движениями. Платье бесшумно опускается волнами на восточный ковер. На мне больше нет ничего, кроме высокого лифа и трусиков, сияющих в темноте своей белизной, призывая луну на праздник. Теплые дрожащие ладони ложатся на мою талию, и я ощущаю, как мое тело начинает светиться от прикосновения его рук. Наша кожа воссоединяется, сливается и становится одной материей. «All I ever wanted, all I ever needed is here, in my arms. Words are very unnecessary, they can only do harm». Наконец он принадлежит мне. А я – ему. Мы преодолели все препятствия, мы всех победили. Мы нашли друг друга.
Однако пробегающий по телу легкий озноб изобличает его сомнения: он все еще не может в это поверить. Потому сжимает объятия. Он крепко меня держит. Он не хочет меня отпускать. Он так крепко стискивает ладони вокруг моей талии, будто боится, что я улечу. Но, тем не менее, несмотря на его порыв удержать меня, я знаю, что он хочет видеть меня совершенно свободной. Его любовь не станет для меня душной тюрьмой, где все будет делаться по команде.
В свою очередь, я начинаю так сильно дрожать, что кажется, сейчас все мое тело сведет судорога и я рухну на пол. Только благодаря тому, что он поддерживает меня, мне удается устоять на ногах. Но то, что он сильнее обнимает меня, совсем лишает меня сил, я млею, я изнемогаю. Он – причина проблемы, и он ее решение. Он – моя боль и лекарство от нее.
Я хочу обрушиться на его тело, испытать его силу и отдаться ему целиком.
Но это совсем не то, что ему надо. Он приподнимает меня и ставит на ноги. Он хочет, чтобы я устояла, сильная, прямая, гордая. Божественная. Я не буду тряпичной куклой в его руках, податливой и безвольной. Он не допустит, чтобы я проскочила галопом по всем этапам, он хочет открыть во мне все, на что я способна, он не торопится просто овладеть моим телом. Кто-нибудь раньше любил меня так? Кто-нибудь обожал меня до такой степени, чтобы обещать сразу и тысячи пыток, и тысячи наслаждений, в равной степени мучительных и нежных, неотделимых одни от других? В моих глазах появляются слезы и тут же проливаются потоком. Но я не могу позволить себе расслабиться. Мне надо как-то действовать. Я тоже должна схватить его в охапку. Я должна почувствовать рельеф его тела, вонзить ему в бок ногти, как альпинистские кошки. Я хочу вскарабкаться на него.
Он уже завоевал мое тело, мое сердце, мою душу. Теперь я тоже хочу овладеть им, как мужчина обладает женщиной. Наступает моя очередь вдохнуть силы в каждую клеточку его тела, заставить циркулировать по телу обновленную кровь. Мой черед вдохнуть в него жизнь.
Неожиданно резкий смех доносится с улицы через открытое окно, и мы затихаем, как свечи от сквозняка. Но мы не можем и не хотим позволить себе погаснуть окончательно. Мы все еще горим. Наши тела пока не соприкоснулись, они томятся в ожидании. Как две планеты, слишком близко приблизившиеся друг к другу. Они полыхают, и соприкосновение стало бы болезненным.
К аромату одеколона примешивается благоухание его тела, открывшееся мне в первый раз. И снизу до меня поднимается запах его интимной зоны, я чувствую его фаллос, возбужденный и изголодавшийся, в полной готовности. Он выпрямляется напротив меня и преодолевает последние сантиметры, разделяющие нас. У меня такое чувство, что наши отношения будут гармоничными, если судить по тому, с каким изяществом аромат наших тел дополняет друг друга, как грациозно сплетаются наши волосы.
Touchdown.
Да, в этот раз я начинаю первая, я первая бросаюсь в атаку. Я беру в руки его член, бархатистая нежность которого становится для меня приятной неожиданностью, и осторожно подношу к своей влажной вагине. Легкое прикосновение головки пениса к клитору действует как электрический разряд. И от этого разряда открывается единственная расщелина, которая только того и ждала.
У меня перехватывает дыхание, огненный шар, как поток лавы, медленно скатывается из груди в низ живота, вызывая невыразимо приятные ощущения в теле. Я прогибаюсь назад почти пополам, и приоткрываются мои жадные губы. От страсти и вожделения я испускаю стон. И тут новая волна накатывает изнутри и сотрясает мое тело так, что ноги слабеют, и я начинаю заваливаться. Я полыхаю и истекаю одновременно. Я расплавляюсь.
Целые годы томления проносятся передо мной, но я – как моряк у штурвала, на него накатил девятый вал, он пошатнулся, но устоял. Я тоже выпрямляюсь, я опять стою прямо и владею своим телом.
Вот уже несколько недель, как я жду только этого мгновения: он и я. Несколько месяцев он тоже об этом мечтает. Долгожданный и долго ждавший, он уже рядом. Такова уж его судьба – ублажить меня.
Конечно, его фаллос не станет довольствоваться коротким мгновением наслаждения. Это было бы слишком просто. У него в запасе еще куча изысканных испытаний, которым он готов меня подвергнуть. Нужно, чтобы я несколько раз дошла до оргазма, чтобы удовлетворить его. Нужно, чтобы я еще много раз показала, как люблю его. Ему необходим еще миллион всяких нежностей: чарующие лобзания, мурлыканье, ласки, приятные жесты, пылающие страстью глаза.
Анабэль Лоран оставляет работу на телевидении после того, как уходит от своего жениха Дэвида Барле ради его старшего брата Луи. Анабэль уверена, что теперь они с Луи будут счастливы, но в прошлом братьев Барле по-прежнему много темных пятен, и девушка не может понять, какая роль отведена ей в многолетнем жестком противостоянии этих двух мужчин. Когда Анабэль начинает подозревать, что Аврора Дельбар, роковая первая любовь Луи и Дэвида, возможно, до сих пор жива и все еще влияет на жизнь братьев, ей приходится начать за спиной своего избранника настоящее расследование и отправиться в самые темные уголки Парижа.
Счастливую замужнюю жизнь Анабэль Барле может разрушить крупный общественный скандал, из-за которого ее любимого супруга Луи мечтают отправить за решетку сотни разгневанных парижан. Анабэль знает, что за этим стоит расчетливый брат Луи, Дэвид. Анабэль приходится вести с братьями двойную игру, сделав эротический дневник, который она вела с первых дней знакомства с семейством Барле, главным оружием в своих руках. Но план грозит выйти из-под контроля, и Анабэль балансирует на грани от того, чтобы не утратить любовь и доверие Луи.
Пожилая авантюристка тетушка Питти до сих пор на коне: она остра на язык, своенравна, капризна, но все еще способна пленять мужчин одним взглядом и умеет найти выход из самой запутанной ситуации.За свою непростую жизнь бывшая балерина накопила множество удивительных тайн, но сейчас у нее есть цель - найти возлюбленного, следы которого затерялись еще полвека назад. Случайная встреча стала поводом для странной, но крепкой дружбы между ней и юной неопытной Аспен, впервые вырвавшейся из родного дома.Трогательная и невероятно смешная история поисков старой и новой любви изобилует невероятными захватывающими приключениями: криминальными и романтичными, сентиментальными и юмористическими, поучительными и вдохновляющими на новые подвиги.
Налаженная жизнь Леночки Григорьевой внезапно рушится — гибнет человек, заменивший ей отца. И юная девушка познает бездомность и нищету, сталкивается с наркоманами и переживает смерть близкой подруги. Но встреча с Андреем Выголевым перевернула всю жизнь Леночки: оказавшись в центре неописуемых коллизий и трагических недоразумений, она в конце концов находит себя и свое место в жизни…
Юная наивная студенточка Таня «залетела» от красавца-каскадера — и с ужасом узнала, что ее избранник ЖЕНАТ — и попросту собирается использовать ее в качестве «суррогатной матери» своего ребенка.Таня с негодованием отвергает предложение «продать» свое дитя — и с гордостью принимает трудную долю матери-одиночки.Казалось бы, молодую женщину ждут только бедность и одиночество… но однажды в ее жизнь входит немолодой, обаятельный иностранец, когда-то безнадежно любивший ее мать…
Лауреат Нобелевской премии Герман Гессе — великий писатель, без которого немыслима современная литература.Рассказы классика мировой литературы XX века — в новом переводе Галины Михайловны Косарик, великого мастера своей профессии, подарившей российскому читателю произведения Бёлля, Ленца, Дюрренматта, Мушга; Майера, Гете и других прославленных германоязычных писателей прошлого и настоящего.* * *Истории любви.Реалистические и фантастические. Поэтичные — и забавные.Пародийные, исторические, — или, наоборот, относящиеся сюжетно к современной автору реальности.Написанные причудливо и сложно — и, напротив, восхищающие благородной простотой языка и стиля.Герои этих историй — мужчины, которых настигло самое сильное, острое и непредсказуемое чувство на свете…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
Долли Грэхем — молодая уверенная в себе женщина, стопроцентная бизнес-леди. Она лишена каких-либо предрассудков и хорошо знает, как получить удовольствие в постели и как его доставить партнерам, с которыми расстается без сожаления. Но однажды на ее пути возникает мужчина, который придерживается того же жизненного правила в отношении женщин. И вот в их душах неожиданно пробуждается чувство, на которое они, казалось, были совершенно не способны…