Сожжение книг. История уничтожения письменных знаний от античности до наших дней - [51]
В 1980-е годы политика гласности (популяризированный Михаилом Горбачевым русский термин, означающий «открытость и прозрачность») и общая оттепель после холодной войны дали выход политической и интеллектуальной жизни в коммунистических странах Восточной Европы. Еврейские организации получили возможность открыто собираться, а евреи - вновь участвовать в общественной жизни. Я наблюдал гласность собственными глазами во время моего посещения Польши в 1987 году. Библиотека Ягеллонского университета в Кракове стала одним из источников перемен в этом городе благодаря собранию материалов на английском языке, которым заведовал Британский совет. Библиотеки стали неотъемлемой частью происходивших перемен, и Книжная палата в Вильнюсе не была исключением.
В 1988 году в статье, опубликованной в советском еврейском журнале, утверждалось о наличии в этом собрании свыше 20 000 книг на идише и иврите. Началось более подробное их изучение, и директор Книжной палаты вступил в переписку с Сэмюэлем Норичем, тогдашним директором YIVO в Нью-Йорке. Посетив Вильнюс, Норич обнаружил, что помимо печатных книг там имеются десятки тысяч документов, многие из которых были собраны «замлерами» YIVO и тайно сохранены «Бумажной бригадой». Собрания эти, многократно спасенные рисковавшими своей жизнью людьми, вновь стали частью культурной политики. Норичу очень хотелось, чтобы эти документы вернулись в YIVO, но с возрождением литовской государственности данные собрания стали рассматриваться в ином свете -как символ литовской национальной культуры в досоветскую эпоху. 30 мая 1989 года была воссоздана Национальная библиотека Литвы, а в 1990 году Литва объявила о независимости от Советского Союза.
Последовал период серьезной политической неустойчивости, и едва удалось избежать военного вторжения, но советский режим наконец рухнул, и Литва вернулась к демократии. В 1994 году она наконец согласилась с тем, что документы можно отправить в главный офис YIVO в Нью-Йорке для сохранения, каталогизации и копирования, прежде чем вернуть их в Национальную библиотеку Литвы.
25 октября 2017 года на сайте Национальной библиотеки Литвы имени Мартинаса Мазвидаса было объявлено об обнаружении еще 170 000 страниц еврейских документов в церкви Святого Георгия, в Литовском национальном архиве и в библиотеке имени Врублевского Литовской академии наук. Объем материалов, которые удалось спрятать Ульпису, поражал своей величиной, учитывая, что еще 150 000 документов были найдены в 1991 году Упомянутые 170 000 материалов касались дел еврейских общин и организации жизни евреев в Восточной Европе, работы Дубнова и других в начальный период существования YIVO, еврейского театра в межвоенный период, а также включали такие сокровища, как записная книга Виленской синагоги с подробным описанием религиозной жизни этой организации во времена Элияху бен Шломо Залмана, знаменитого «Виленского гаона» [49].
Эти собрания снова вносились в каталог и копировались за счет YIVO, но физически они оставались в Литве под надзором Национальной библиотеки. Главное отличие между данным проектом и предыдущими инициативами заключалось в том, что благодаря оцифровке материалы теперь могли быть доступны в интернете. Директор Национальной библиотеки профессор Ренальдас Гудаускас стремился продвигать свою организацию как «сохранившую одно из самых значительных собраний документов еврейского наследия в Литве и мире». Десять документов были выставлены на всеобщее обозрение в Нью-Йорке как символ сотрудничества между Национальной библиотекой и YIVO, включая брошюру стихов, написанных в виленском гетто Абрамом Зуцкевером. Сам факт, что эта хрупкая брошюра пережила неоднократные угрозы уничтожения, свидетельствовал об удивительной преданности многих людей, желавших сохранить знания о еврейских общинах Восточной Европы [50].
Сокровища, вновь появившиеся в Литве 75 лет спустя, возможно, не последние, пережившие нацистов. После захвата союзниками Франкфурта в 1945 году большая коллекция награбленного розенберговским институтом изучения еврейского вопроса была перемещена в хранилище в Оффенбахе, где ее оценили, рассортировали и вернули законным владельцам [51]. Одна из посетивших Оффенбах в 1947 году свидетельниц описывает увиденное как «книжный морг» [52]. Для возвращения этих собраний были созданы многочисленные комиссии, включая «Комитет по восстановлению континентальных еврейских музеев, библиотек и архивов» во главе с выдающимся британским ученым Сесилом Ротом.
Многим евреям в Израиле казалась невообразимой сама мысль о хранении еврейских архивов в Германии, стране, ответственной за Холокост. Выдающийся ученый-каббалист Гершом Шолем писал великому раввину и ученому Лео Беку, что «куда мигрируют евреи, там же должны быть и их книги». Однако в некоторых городах, таких как Вормс, Аугсбург и Гамбург, где сохранились небольшие остатки прежнего еврейского населения, яростно сопротивлялись передаче архивов, поскольку они символизировали отказ от неразрывности еврейской диаспоры в Европе. Одну из подобных кампаний возглавил в городе Вормс бывший муниципальный архивариус Фридрих Иллерт, который помогал спасать еврейские документы от нацистов и, так же как Исидор Кифер, перебравшийся в Нью-Йорк бывший глава городской еврейской общины, надеялся, что архивы помогут вновь воссоздать в Вормсе «маленький Иерусалим». Вопрос этот имел символическое значение для тех евреев Германии, которые хотели поддержать жизнь своих общин как окончательный триумф над злом. В Вормсе и Гамбурге прошли судебные процессы о судьбе еврейских архивов, на которых немецкие активисты и местные еврейские лидеры сражались за то, чтобы не дать отправить «их» архивы в израильские организации. В итоге они проиграли из-за политического давления со стороны Конрада Аденауэра, первого канцлера Федеративной Республики Германии, которому крайне хотелось продемонстрировать сотрудничество постнацистской Западной Германии и государства Израиль [53].
Книга рассказывает об истории строительства Гродненской крепости и той важной роли, которую она сыграла в период Первой мировой войны. Данное издание представляет интерес как для специалистов в области военной истории и фортификационного строительства, так и для широкого круга читателей.
Боевая работа советских подводников в годы Второй мировой войны до сих пор остается одной из самых спорных и мифологизированных страниц отечественной истории. Если прежде, при советской власти, подводных асов Красного флота превозносили до небес, приписывая им невероятные подвиги и огромный урон, нанесенный противнику, то в последние два десятилетия парадные советские мифы сменились грязными антисоветскими, причем подводников ославили едва ли не больше всех: дескать, никаких подвигов они не совершали, практически всю войну простояли на базах, а на охоту вышли лишь в последние месяцы боевых действий, предпочитая топить корабли с беженцами… Данная книга не имеет ничего общего с идеологическими дрязгами и дешевой пропагандой.
Автор монографии — член-корреспондент АН СССР, заслуженный деятель науки РСФСР. В книге рассказывается о главных событиях и фактах японской истории второй половины XVI века, имевших значение переломных для этой страны. Автор прослеживает основные этапы жизни и деятельности правителя и выдающегося полководца средневековой Японии Тоётоми Хидэёси, анализирует сложный и противоречивый характер этой незаурядной личности, его взаимоотношения с окружающими, причины его побед и поражений. Книга повествует о феодальных войнах и народных движениях, рисует политические портреты крупнейших исторических личностей той эпохи, описывает нравы и обычаи японцев того времени.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Имя автора «Рассказы о старых книгах» давно знакомо книговедам и книголюбам страны. У многих библиофилов хранятся в альбомах и папках многочисленные вырезки статей из журналов и газет, в которых А. И. Анушкин рассказывал о редких изданиях, о неожиданных находках в течение своего многолетнего путешествия по просторам страны Библиофилии. А у немногих счастливцев стоит на книжной полке рядом с работами Шилова, Мартынова, Беркова, Смирнова-Сокольского, Уткова, Осетрова, Ласунского и небольшая книжечка Анушкина, выпущенная впервые шесть лет тому назад симферопольским издательством «Таврия».
В интересной книге М. Брикнера собраны краткие сведения об умирающем и воскресающем спасителе в восточных религиях (Вавилон, Финикия, М. Азия, Греция, Египет, Персия). Брикнер выясняет отношение восточных религий к христианству, проводит аналогии между древними религиями и христианством. Из данных взятых им из истории религий, Брикнер делает соответствующие выводы, что понятие умирающего и воскресающего мессии существовало в восточных религиях задолго до возникновения христианства.