Создатели - [75]
Снаряды с протяжным гулом приземлялись на скалы и не только повреждали фургон, но и отрезали многие пути к бегству. Руперт обратил внимание, что по ним вели прицельный огонь. Охранники школы или мальчики не просто стреляли по долине наугад, они знали, где находятся Руперт и Люсия.
– Навигатор! – крикнул он Люсии. Она пыталась взять Нандо за руку, но тот не желал иметь с ней дела. Мальчик не обращал на мать никакого внимания, зато угрюмо смотрел на Руперта.
Люсия пнула приборную панель, схватилась за нее снизу и, стиснув зубы, рванула изо всех сил. Она отломила пластмассовое устройство размером с фишку для покера и выбросила его через пассажирское окно.
Руперт ехал вперед, и уже через минуту обстрел прекратился. Он обернулся и увидел лишь плотную черноту. В воздухе висел дым и песок.
Руперт вернул фургон на грунтовку, где смог как следует разогнаться.
– Сэр, – обратился Нандо к Руперту. Мальчик все еще лежал на полу, свернувшись, и смотрел на Руперта снизу вверх.
– Что случилось? Ты не ранен? – спросил Руперт.
– Вы не настоящий офицер, да?
– Нандо, – сказала Люсия, и ребенок бросил на нее суровый взгляд, – ты не узнаешь меня?
Нандо внимательно присмотрелся к ней.
– Вы актриса?
– Нет, я твоя мама.
Мальчик нахмурился.
– Это имитация допроса?
– Нандо, пожалуйста, попробуй вспомнить. – Глаза Люсии заблестели.
Машина пробиралась по задымленной долине на северо-запад. Похоже, взрывы в сараях с боеприпасами вызвали серьезный пожар. Над «Гоблин-Вали» возвышался узкий столб пламени, при виде которого Руперту пришел на ум эпизод из фильма «Исход». Он подумал о мальчиках, которых оставил стоять по стойке смирно, и надеялся, что им хватило здравого смысла разбежаться и лечь на пол, когда начались взрывы.
Нандо забрался на сиденье, чтобы смотреть в окно, Люсия отодвинулась, освобождая ему место.
– Мои родители погибли на войне, – сказал Нандо. Он смотрел на огонь, полыхающий над школой. – И у всех детей в школе – тоже. Папа умер в Нигерии, а мама на Филиппинах. Мне рассказал об этом командующий Реддинг. Он показывал мне фотографии.
– Это неправда, Нандо. – Люсия потянулась к сыну, но он опять увернулся.
– Почему вы меня так называете?
– Это твое имя. Фернандо Луис Сантос. Меня зовут Люсия Сантос. Я твоя мать. – Она взяла его за руки. – Посмотри на меня, Фернандо.
Люсия наклонилась к нему и что-то зашептала на ухо по-испански. Она говорила так тихо, что Руперт почти ничего не слышал. Но он не понимал даже того, что мог расслышать, потому что Люсия говорила очень быстро.
– Прекратите, – потребовал Нандо глухим дрожащим голосом. – Мне нужно подумать.
– Нандо, – шепнула Люсия, – ты помнишь…
– Мне нужно подумать, – отрезал мальчик. Он уставился вперед на ободранную пулями приборную панель, его лицо обдувал ветер.
Люсия посмотрела на Руперта, ее тонкие губы страдальчески искривились. Он вяло улыбнулся и перевел взгляд на дорогу.
Руперт немного успокоился, когда они заехали в узкий каньон, где оставили грузовик Арчера. Люсия и Нандо вышли из фургона «Гоблин-Вали», пока Руперт переодевался из окровавленной формы в собственную одежду. Он не забыл прихватить наличные из бумажника офицера.
Сквозь разбитое лобовое стекло он услышал разговор Люсии с сыном.
– Куда мы едем? – спросил мальчик.
– В какое-нибудь безопасное место, на север.
– Когда я вернусь в школу?
– Ты никогда туда не вернешься. Теперь ты свободен, Нандо.
– Я всегда свободен. Я американец.
– Конечно, Нандо.
– Раз ты моя мать, этот мужчина – мой отец? – прошептал Нандо.
– Нет.
– Он твой командир?
– Нет, это я командир.
– Что-что? – спросил Руперт. Он переоделся и захлопнул дверь фургона.
– Я командир, – повторила Люсия. – Ты не знаешь, что делать.
– Я знаю, что нам нужно кое с чем закончить. – Руперт посмотрел на прицеп грузовика, укрытый камуфляжным брезентом. Люсия кивнула.
– Нандо, – сказала она, – пожалуйста, встань перед грузовиком и побудь там минутку.
– Есть, сэр, – Нандо развернулся на пятках и зашагал к капоту, потом остановился и встал навытяжку.
Руперт и Люсия приподняли брезент над прицепом и сдернули его. Секунду Руперт, не мигая, смотрел на маскировочное полотно.
Увидев, в каких условиях жили воспитанники школы, Руперт уже не так сочувствовал мужчине, которого он ранил, а может, и убил, чтобы спасти Нандо. Руперт надеялся, что кто-то из мальчиков воспользовался возможностью сбежать, хотя не представлял, куда они могли податься. Наверное, им слишком сильно промыли мозги, и они даже не думали покинуть школу.
Он поднял брезент. Под ним было пусто, виднелся лишь длинный след наполовину засохшей крови.
– Черт! – выругался Руперт. От неожиданного удара по затылку он завалился вперед и упал на стенку грузовика. Он чувствовал себя щепкой, подхваченной смерчем: его перевернуло, несколько раз швырнуло о грузовик и откинуло вперед. Он проехал лицом по брезенту и сорвал его с прицепа.
Крепкие мозолистые руки схватили Руперта и прижали к двери машины. Руперт увидел офицера, который был вполне жив. Он был большой, как медведь гризли, на его торсе и голове запеклась кровь и песок, один глаз заплыл, несколько зубов было выбито. Он хрипел и напоминал пустынного демона, о которых предупреждал пастор Джон.
Снять копию с чудотворной греческой иконы «Панагия Евангелистрия».Не слишком сложная работа для талантливого копииста Гарта Хенсона. Однако его смущают два вопроса.Почему за это довольно простое дело заказчик предлагает огромные деньги? И есть ли хоть крупица истины в легенде, согласно которой Бог жестоко карает всякого, кто пытается прикоснуться к иконе с корыстными целями?В поисках ответов Гарт отправляется на греческий островок Миконос, где хранится икона.А там события разворачиваются с головокружительной скоростью.
Книги серии «Роман-биография. Свидетели эпохи» повествуют о знаковых культурных событиях прошлого: об ушедших эпохах, подаривших миру гениев искусства, о жизни великих художников и о судьбах их шедевров. Книга «Юность Пикассо в Париже» рассказывает волнующую историю о молодых годах Пабло Пикассо – художника, ставшего великим, открыв новый путь в искусстве.
Рэй – любитель уюта, кальяна и развлечений! Он никогда не мечтал о путешествиях на другие планеты. Он явно не избранный и не герой. У него, как и у большинства среднестатистических жителей мегаполисов, куча проблем и недостатков. Он также из тех, кто подписывает договора, не вникая во все нюансы… И вот он попадает на Электрион, где живут разнообразные монстры, питающиеся протоплазмой. Шансы выжить колеблются около нуля. Вы никогда не угадаете чем закончится эта история! Повеселимся вместе? Содержит нецензурную брань.
В графстве Хэмптоншир, Англия, найден труп молодой девушки Элеонор Тоу. За неделю до смерти ее видели в последний раз неподалеку от деревни Уокерли, у озера, возле которого обнаружились странные следы. Они глубоко впечатались в землю и не были похожи на следы какого-либо зверя или человека. Тут же по деревне распространилась легенда о «Девонширском Дьяволе», берущая свое начало из Южного Девона. За расследование убийства берется доктор психологии, член Лондонского королевского общества сэр Валентайн Аттвуд, а также его друг-инспектор Скотленд-Ярда сэр Гален Гилмор.
Май 1899 года. В дождливый день к сыщику Мармеладову приходит звуковой мастер фирмы «Берлинер и Ко» с граммофонной пластинкой. Во время концерта Шаляпина он случайно записал подозрительный звук, который может означать лишь одно: где-то поблизости совершено жестокое преступление. Заинтригованный сыщик отправляется на поиски таинственного убийцы.
Пансион для девушек «Кэтрин Хаус» – место с трагической историей, мрачными тайнами и строгими правилами. Но семнадцатилетняя Сабина знает из рассказов матери, что здесь она будет в безопасности. Сбежав из дома от отчима и сводных сестер, которые превращали ее жизнь в настоящий кошмар, девушка отправляется в «Кэтрин Хаус», чтобы начать все сначала. Сабине почти удается забыть прежнюю жизнь, но вскоре она становится свидетельницей странных и мистических событий. Девушка понимает, что находиться в пансионе опасно, но по какой-то необъяснимой причине обитатели не могут покинуть это место.
«Эта история надолго застрянет в самых темных углах вашей души». Face «Страшно леденит кровь. Непревзойденный дебют». Elle Люси Флай – изгой. Она сбежала из Англии и смогла обрести покой только в далеком и чуждом Токио. Загадочный японский фотограф подарил ей счастье. Но и оно было отнято тупой размалеванной соотечественницей-англичанкой. Мучительная ревность, полное отчаяние, безумие… А потом соперницу находят убитой и расчлененной. Неужели это сделала Люси? Возможно. Она не знает точно. Не знает даже, был ли на самом деле повод для ревности.
Зуав играет с собой, как бы пошло это не звучало — это правда. Его сознание возникло в плавильном котле бесконечных фантастических и мифологических миров, придуманных человечеством за все время своего существования. Нейросеть сглаживает стыки, трансформирует и изгибает игровое пространство, подгоняя его под уникальный путь Зуава.
Сделанный выбор может изменить тебя – или разрушить…Но, что бы ты ни выбрала, последствия неизбежны.В мире, где живет Беатрис Прайор, нельзя существовать вне одной из фракций. Правдолюбие, Альтруизм, Лихость, Товарищество и Эрудиция… Беатрис выбрала Лихость. Казалось, можно отпраздновать, но иногда любой шаг ведет к пропасти, а сделанный выбор – к войне. В общине Товарищества, где Трис вместе с другими лихачами укрывается от эрудитов, она узнает, что Джанин, лидер ее противников, владеет некоей информацией.
Кирстен Реймонд никогда не забудет последнее выступление Артура Линдера, известнейшего голливудского актера, умершего прямо на сцене во время постановки «Короля Лира». Через пару недель эпидемия смертельного грузинского гриппа опустошит и разрушит цивилизацию… Спустя двадцать лет Кирстен вместе с маленькой театральной труппой «Дорожная симфония» бродит между поселениями выживших и пытается сохранить останки культуры. Но после прибытия в городок Сент-Дебора, обитель опасного самопровозглашенного пророка, жизнь актеров оказывается под угрозой. Жуткая и одновременно лиричная, «Станция Одиннадцать» рассказывает историю об отношениях, поддерживающих нас, об эфемерном характере славы и о красоте мира, который мы знаем. Впервые на русском языке!
Власть захватывает мать Тобиаса, Эвелин. Внезапно наружу вырывается правда. Выясняется, что город – вовсе не идеально структурированное общество, а «реалити-шоу». Кукловодами являются загадочные люди, которые скрывается за оградой. Начинается третья часть.Трис и Тобиас вместе с компанией друзей выбираются за пределы родного дома. Они хотят узнать правду и обрести свободу. Но попадают прямиком в… Бюро Генетической Защиты. Их встречают сотрудники Бюро – ведь именно они наблюдают за подопечными с рождения. Новая реальность тоже «кусается».
Перед вами приквел к культовой трилогии-антиутопии о выживании подростков и взрослых в экспериментальной реальности. В сборник вошли четыре рассказа: «Перешедший», «Неофит», «Сын», «Предатель», а также дополнительный бонус для фанатов – «Эксклюзивные сцены из “Дивергента”, рассказанные от лица Тобиаса».Главный герой книги, Тобиас Итон по прозвищу «Четыре», сын деспота Маркуса из фракции Альтруистов, станет в недалеком будущем наставником, а потом и парнем мятежной Трис.Но пока персонажи находятся только в самом начале пути, матрица еще не раскручивается, а Тобиас уже проявляет характер.