Созданы друг для друга - [4]
Бишоп заспешил к нему:
— Доктор… — он взглянул на бедж, — Стокс, я — Самюэл Бишоп. Мне сказали, что вы осматривали Лауру Бишоп.
Врач, мужчина средних лет, взглянул на него поверх очков и отложил папку:
— А, вы — муж миссис Бишоп?
— Если можно так сказать.
Доктор понимающе усмехнулся, и они пошли по коридору.
— Травма головы. Ретроградная амнезия.
— Как долго это продлится?
— В таких случаях память обычно возвращается постепенно. Через несколько дней. Иногда дольше. Случается — правда, в крайне редких случаях, — не возвращается совсем.
— В крайне редких?
— Первый осмотр не выявил никаких переломов или повреждений. Больная может остаться на ночь, но, если вы будете за ней приглядывать, я выпишу ее домой сегодня же. Когда она заснет, будите ее каждые три-четыре часа и задавайте одни и те же вопросы. Простые — что-нибудь вроде адреса или имени, — чтобы убедиться, что ухудшения нет.
Забрать домой?.. Бишоп почесал висок:
— Дело в том, доктор, что мы больше не женаты.
Врач поднял бровь:
— Ваша свояченица намекала на это.
— Бывшая свояченица.
Доктор Стокс помолчал.
— Странные игры памяти… Я уверен, что, как только она окажется в знакомой обстановке, новые события все перекроют. — Казалось, он хотел сказать что-то еще, но в результате лишь кивнул и попрощался: — Удачи, мистер Бишоп.
Врач ушел, а Бишоп сел в ближайшее кресло. Ему потребуется не просто удача.
В кармане задребезжал мобильный телефон. Поступило сообщение от его заместителя, Уиллиса Макки: «Где ты? Покупатель хочет поговорить с тобой как можно скорее».
Уже?!
Он только на прошлой неделе выставил на продажу «Бишоп скаффолдс, строительное оборудование», фирму, приносившую многомиллионный доход. И не ожидал, что при столь высокой цене отклик придет так быстро. А теперь Бишоп засомневался. В последние месяцы, с момента окончательного развода, он испытывал беспокойство. Одна глава его личной жизни закончилась, и он начал задаваться вопросом, а нужны ли ему новые проблемы в жизни профессиональной?
Однако Бишоп был доволен, что не стоит на месте. Недавно он познакомился с прекрасной женщиной. Ничего серьезного — да он и не думал, что когда-нибудь решится на что-то серьезное. Ему нравилась компания Аннабель, которая не требовала больших расходов и не просила невозможного.
Бишоп отключил телефон.
А теперь в его жизнь вернулась Лаура. Причем бог весть на сколько времени, если вспомнить слова врача. И что, черт возьми, ему делать?
Легкий удар по плечу отвлек его от раздумий. Увидев стоявшую рядом Грейс, Бишоп застонал. Вот уж кого ему сейчас не хотелось видеть, так это ее.
Грейс устроилась в кресле рядом и разгладила руками льняную юбку:
— Итак, теперь ты знаешь.
Бишоп решил быть вежливым:
— Спасибо.
— Она вспомнила?
— Лаура думает, что со дня нашей свадьбы прошло три месяца.
— Как собираетесь праздновать?
— Не остри, Грейс!
Ему очень хотелось вцепиться бывшей свояченице в глотку. Как бы плохо она к нему ни относилась, предупредить его о состоянии Лауры она должна была сразу.
Единственным благоприятным последствием развода стало то, что он избавился от самого вредного человека на свете, вечно сующего нос во все дела, постоянного источника неприятностей. Грейс чертовски любила все контролировать.
Конечно, о нем говорили то же самое, он сам слышал. Но это другое дело! Он управляет бизнесом. И клиенты на него рассчитывают.
— Мне все-таки кажется, что вы могли бы спасти свой брак.
Вкрадчивые слова Грейс лишили его самообладания.
Бишоп держал руки в карманах, чтобы она не видела кулаков.
— Во-первых, Грейс, брака больше нет. Во-вторых… неужели ты хочешь, чтобы мы с Лаурой опять были вместе? Да я скорее поверю, что крашеные яйца приносит пасхальный кролик.
Грейс вскочила. Как всегда, она великолепно выглядела: ухоженные ногти и благонравный пучок платиновых волос на затылке. Ему безумно хотелось ударить ее, но здесь не место. И так уже на них бросают любопытные взгляды.
— Ты ошибаешься, если думаешь, что я рада видеть Лауру несчастной, — парировала Грейс.
Ее ничто не интересовало, кроме собственной правоты.
— Ты была против нашей свадьбы.
— Я не хотела, чтобы вы слишком спешили. Вам обоим нужно было сначала все обдумать. Вы упустили хороший шанс.
— А ты все злорадствуешь.
Грейс наклонила голову и внимательно посмотрела на него:
— Тебе не кажется, что сейчас вам предоставляется второй шанс? Выслушай ее на этот раз. Попытайся понять.
Бишоп молчал. Даже теперь Грейс пытается манипулировать им. Она ничего не знает, поскольку не жила в их доме в то бурное время. Он делал все, что мог. Когда Лаура сказала, что передумала и хочет собственного ребенка, а не приемного, он пытался понять жену. Крушение семьи произошло не по его вине, оно на совести Лауры. Она приняла неправильное решение и не смогла с этим смириться.
Надежда в глазах Грейс погасла, она вздохнула:
— Я с Лаурой попрощалась. Позаботься о ней.
Она направилась к выходу.
Бишоп чуть не остановил ее. Какого черта?! Грейс постоянно вмешивалась в их жизнь, а теперь, когда Лауре действительно нужна ее помощь, она уходит? Но из-за обилия любопытных свидетелей в коридоре он проглотил все отборные ругательства. С другой стороны, как бы неловко ему не было с бывшей женой, присутствие Грейс осложнило бы ситуацию раз в десять. Если бы были живы родители Лауры, они, конечно, взяли бы все на себя, но их давно уже нет.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Известный сиднейский врач Матео Селека был весьма удивлен, увидев у своего порога плохо одетую незнакомку с рюкзаком за плечами. А когда та передала ему привет от его итальянской бабушки, Матео решил, что эта бродяжка — очередная мошенница, воспользовавшаяся добротой старой женщины…
В жизни Дженны Дарли было все: беспечное детство, любящие родители, любимая сестра. Но радость ушла из ее сердца после того, как отец привел в дом мачеху, невзлюбившую падчерицу и умело настраивавшую против нее окружающих. Линн выжила повзрослевшую Дженну из дома, однако жадность ее не знает границ, и она захотела отнять последнее, что осталось у бедной девушки…
Для мирового чемпиона Алекса Вульфа существует лишь один способ жить: мчаться на бешеной скорости по гоночному треку к очередному титулу. Либби Хендерсон – бывшая чемпионка по серфингу и профессиональный физиотерапевт. Безупречная репутация – стиль ее жизни. Алекс готов пойти на все, чтобы успеть попасть в третий заезд сезона после полученной травмы плеча… даже подкупить очаровательного доктора или соблазнить ее.
Зак Харрисон, трудоголик и убежденный холостяк, не видит себя в роли примерного семьянина. Но, став пленником снежной бури вместе с очаровательной незнакомкой и трехмесячным младенцем, он понимает, что эти два дня стали самыми счастливыми в его жизни.
Софи пришла на свадьбу подруги не в самый лучший период своей жизни. Ее только что бросил любимый человек, и все разговоры о любви и замужестве причиняют ей боль. Почему же букет, брошенный невестой, достался именно ей, совсем не готовой к новым отношениям?
А она любила мучительно, томительно долго, совершенно не ожидая появления на его ложе новой фаворитки, имя которой в истории будет сиять. Ей казалось, что это стало началом конца, и падение неминуемо — заяжной закат их любви настал во всей своей пугающей красе.
Женя Богданова в свои 19 лет имеет одну подругу (и то, не факт – то появляется, то исчезает). Всю жизнь быть тихоней и скромницей (хотя в душе она очень веселая и общительная), не имея при этом ни парня, ни шибанутых друзей, она решает все изменить с Нового года. Но получится ли у нее за новогодние каникулы измениться и решиться открыть себя своим знакомым и найти парня и друзей?
Решив порвать с опостылевшим светским окружением, Розамунда убегает из дома и волею судьбы попадает на небольшую яхту. Случайное знакомство с начинающим писателем заканчивается бурным романом. Но счастье, которое, казалось, уже близко, неожиданно омрачает тетушка, разыскавшая беглянку…
Любовный треугольник приправленный семнадцатью сочными блюдами. В Афинах совращение начинается на кухне.Димитрис и Дамоклес живут в одном доме. У них есть общая страсть — кулинария, однако, как скоро выясняется, есть общая любовь — Нана.Завоевать сердце жестокой Наны друзья решают в честном поединке на кухне. По мере того как растет гора тарелок и рецепты приобретают все большую изысканность, мы наблюдаем развитие этой необыкновенной и комический дуэли, в которой противники сражаются на салатах из морского ежа, фаршированных виноградных листьях и прочих деликатесах, собранных со всего Эгейского бассейна.Кто же из друзей завоюет сердце роковой чревоугодницы, а кто останется не солоно хлебавши?Страстная, чувственная книга о еде… Только из-за рецептов ее просто необходимо иметь в домашней библиотеке!
Молодой начинающий актер, красавец Шеридан Уорд, никак не может найти свое место в Голливуде. Помог случай — актера рекомендуют продюсеру Джильде Лоуренс, которая подбирает исполнителя на главную роль в сериале а-ля «Джеймс Бонд». Шеридан и Джильда полюбили друг друга. Однако до безмятежной идиллии оказалось, увы, далеко. Вокруг восходящей звезды начинают плестись интриги, возникать жуткие сплетни. И Джильда уже готова поверить, что ее избранник — негодяй, и навсегда расстаться с ним…
Нью-йоркский художник Джефф Рукер уговаривает своего приятеля, владельца картинной галереи, устроить мистификацию своей гибели в автокатастрофе, чтобы резко поднять цены на картины. План кажется почти идеальным. Под вымышленным именем Рукер скрывается в глухой сельской местности. Но неожиданно туда приезжает писательница Лилиан Браун. И, поселившись на ферме, доставшейся ей в наследство, начинает работу над романом о… загадочной гибели Рукера. Лилиан и Джефф влюбляются друг в друга. Однако девушка начинает подозревать, что ее сосед и исчезнувший художник — одно и то же лицо.
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…