Союз двух сердец - [10]
— За ваш союз, — сказал он, выразительно взглянув на счастливую пару. — Пусть ему сопутствует любовь и радость.
Бокалы со звоном стукнулись друг о друга, молодые люди улыбнулись.
— Я так рада, что ты вернулся, дядя Пэйс, — сказала Бетани и улыбнулась. — Как-никак ты заменил мне родителей. — Она посмотрела на Дерека, и тот ободряюще кивнул. — Мы хотим, чтобы ты стал нашим шафером. Завтра мы расписываемся!
Пэйс готов был возразить против такой спешки, но вовремя остановился. Эти двое просто созданы друг для друга. Так почему бы и нет?
— Дорогая, это здорово! Я ужасно рад за тебя.
Обняв племянницу, он пожал руку Дереку и произнес полагающиеся в таком случае поздравления. И все же слова племянницы не укладывались у него в голове. «Выходит замуж? Крошка Бетани выходит замуж? Она выходит замуж!»
И вдруг Пэйс понял, что нужно делать. Острота ума никогда еще не подводила его. Именно благодаря ей Пэйс стал миллионером в тридцать лет.
— Я рад, Бетани. Но зачем спешить? Почему бы не устроить настоящую свадьбу?
— Ах, дядя Пэйс! У меня нет времени. На следующей неделе мне нужно быть в Чикаго, да и Дерек занят. Мы просто хотели пойти к судье, сказать «да» и покончить с формальностями.
Пэйс протянул руку за шампанским и наполнил бокалы.
— Дорогая моя, у меня появилась идея получше…
Глава 3
Шаловливый весенний ветерок играл подолом шелкового платья Хоуп, то поднимая его, то закручивая вокруг ног. Она попыталась прижать его руками, но это не помогло. Подол взметнулся вверх до самой талии.
В утренней тишине раздался пронзительный свист.
Пока Хоуп боролась с непослушным платьем, пытаясь опустить взвивавшийся вверх подол, к ней подскочил Пэйс.
— Позволь, я открою, — сказал он, взявшись за ручку двери в офис.
При виде его улыбки у Хоуп неожиданно перехватило дыхание.
— Будь так любезен, — произнесла она, изо всех сил сдерживаясь, чтобы не заскрежетать зубами от досады. — И не жди, пока платье накроет меня с головой.
Но Пэйс не двигался, а его темные глаза скользили по ее фигуре под тонким шелком.
— А нельзя ли немного задержаться?
— Нет! — отрезала она. — Открой дверь и пропусти меня.
Хоуп тут же пожалела, что не смогла сдержаться, но Пэйс, казалось, нарочно дразнил ее. Он снова улыбнулся, затем толкнул тяжелую стеклянную дверь и пропустил Хоуп вперед.
Она вошла в элегантный вестибюль. Пэйс остановился всего в нескольких дюймах от нее, и Хоуп почувствовала себя пойманной в ловушку. У нее перехватило дыхание. Пэйс не дотрагивался до нее, но это было и не нужно. Одно то, что он стоял так близко, выводило ее из равновесия.
Хоуп ощущала до боли знакомый легкий аромат английского мыла, которое предпочитал Пэйс, и даже могла разглядеть маленькую царапину на его подбородке — должно быть, он порезался, когда брился утром. Так случалось довольно часто, потому что Пэйс всегда торопился. Он заметил ее взгляд, и в его глазах заиграли насмешливые огоньки.
— У тебя потрясающие ноги, ты знаешь это?
Хоуп перевела дух. Голова слегка кружилась — еще чуть-чуть, и она упадет в обморок.
— Может, перестанешь меня дразнить?
С минуту Пэйс стоял, не двигаясь и не произнося ни слова. Затем в его глазах промелькнул огонь, и, отойдя от Хоуп, он произнес:
— Ты не ответила на мой звонок, а мне нужно было кое-что с тобой обсудить.
Но прежде чем Хоуп смогла придумать какую-то отговорку, в вестибюль вошла Эллен Вон, держа в руке целую стопку, карточек с телефонными номерами, которую протянула своей начальнице.
— У нас огромное количество звонков, — сообщила она, вскинув бровь. — Здравствуйте, Пэйс.
Пэйс улыбнулся в ответ, а Хоуп кивнула:
— Одну минуту, Эллен.
— «Деревья хотят покоя, да ветер никак не унимается».
Хоуп снова кивнула, теперь с раздражением:
— Хорошо. Я все поняла. — Сейчас Хоуп было не до изречений Эллен, и она повернулась к Пэйсу: — Я не могу разговаривать с тобой сейчас.
Спокойствие мигом слетело с лица Пэйса. Глаза его грозно сверкнули — верный признак нетерпения.
— Не можешь или не хочешь?
Хоуп не успела ответить, ее перебила Эллен:
— Поставщик провизии на первой линии. Ты возьмешь трубку?
— Сейчас иду.
— Послушай, это важно… — вновь попытался заговорить Пэйс.
— Вторая линия. Звонят из авиакомпании. Что-то насчет орхидей.
— Иду, Элен.
Глаза Пэйса потемнели, но Хоуп проигнорировала его испепеляющий взгляд.
— У меня полно дел.
— Я понимаю, и именно поэтому я…
Но его снова прервал мелодичный голос Эллен:
— Звонок на третьей линии.
Терпение Пэйса лопнуло.
— Черт возьми, Хоуп! Это так ты обращаешься со своими клиентами?
Телефон продолжал трезвонить, Эллен непрерывно отвечала на звонки, но Хоуп не обращала внимания на шум. Жаркий огонь в его глазах горел так же ярко, как и пламя в ее груди.
— Конечно, нет! — отрезала она. — Но ты не клиент! Ты мой бывший муж, и если честно, я не понимаю, зачем ты здесь. Это, конечно, не «Бракстон энтерпрайзиз», но все же компания, и я пытаюсь вести дела.
— Я знаю, что это не «Бракстон энтерпрайзиз», — с нажимом произнес Пэйс. — Но я никогда не позволял своим чувствам мешать делу.
— По-твоему, я позволяю?
— Да! — выпалил он. — Ты чувствуешь себя не в своей тарелке рядом со мной и мечтаешь выпроводить меня вон. А если бы я был обычным клиентом, с которым у тебя были разногласия в прошлом, разве ты отказалась бы принять меня?
Живя без надежды на будущее, ты неосознанно начинаешь копаться в прошлом. Анализируя прожитое, понимание: прожито бесполезно, бессмысленно, зря – воспринимаешь со страхом. Проблески счастья, несомненно, были, но в основном твоя история состоит из бесчисленных ошибок, боли и предательств. Прошлое – не изменить, а мечтать о будущем глупо, когда твое настоящее - больничная койка и безумное желание укоротить и без того короткую жизнь. Где взять желание выстоять, когда каждый новый день разливается мучительной болью во всем теле? Где взять силы вопреки всему стать счастливой в очень туманном будущем?..
В Лондоне живут две незнакомые друг другу женщины. Они ровесницы.Кэтрин работает в богатых домах Лондона горничной. Мишель, бывшая фотомодель, удачно вышла замуж и наслаждаеться своей роскошной и беспроблемной жизнью. Их разьединяет огоромный социальный статус, но обьединяет желание перемен в жизни. По воле судьбы или роковому случаю они знакомяться и давно забытые любовные тайны напоминают о себе. Чувства, мысли, переживания, воспоминания, ситуации, встречи и судьбы начинают переплетатся в одно целое.
«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Произведения английской писательницы Дафны Дюморье (1907—1989) вот уже на протяжении почти шести десятилетий пользуются неизменным успехом во всем мире.Роман «Генерал Его Величества» написан от первого лица и основан на реальных исторических событиях. Главная героиня верит в любовь, благородство, доброту, справедливость…
Впервые на русском — знаковый роман выдающейся британской писательницы, признанного мастера тонкого психологизма.Гай Опеншоу находится при смерти, и кружок друзей и родственников, сердцем которого он являлся, начинает трещать от напряжения. Слишком многие зависели от Гая — в интеллектуальном плане и эмоциональном, в психологическом, да и в материальном. И вот в сложный многофигурный балет вокруг гостеприимного дома на лондонской Ибери-стрит оказываются вовлечены новоиспеченная красавица-вдова Гертруда, ее давняя подруга Анна, после двадцати лет послушания оставившая монастырь, благородный польский эмигрант по кличке Граф, бедствующий художник Тим Рид, коллеги Гая по министерству внутренних дел и многие другие…
Какой скандал! Вы обнаружили в собственной спальне полуобнаженного красавца, которого некогда вышвырнули из своей жизни – и который теперь вернулся, чтобы отомстить!.. Однако месть, уготованная Питером Уэбстером для Ли Картер, – весьма своеобразна. Не уничтожить «предательницу» – но ВНОВЬ ее СОБЛАЗНИТЬ… Не разбить ее сердце – но ВНОВЬ завоевать ЕЕ ЛЮБОВЬ!..