Современная греческая проза - [50]

Шрифт
Интервал

В последних классах гимназии (сегодня их называют Лицеем) мы узнали секрет Виктории. И, будучи подростками, не отнеслись к нему с должным уважением. Мы изводили ее, бедную, мучительными шутками. Доходившими, конечно, до известного предела, поскольку несмотря на невысокий рост и тонкий стан, у Виктории были два диких жестких черных глаза и упрямо-преупрямо сжатый рот. А с другой стороны, был у нее еще и критский нож, хранившийся всегда под подушкой. И шутки наши не прекращались где-то до того момента, пока она не запускала руку в свою постель и не начала шарить под одеялами. Да, мы боялись Викторию. Так же сильно, как и страстно желали ее терроризировать.

«Дорогой хозяин, друзья твоего сына все прознали. Как бы они меня не сдали. Не то я себя сама ножом заколю», – сказала она Министру, когда мы переусердствовали. «Да бог с тобой, Виктория, милая, ничего они не сделают, они хорошие ребята». Но мы сделали.

Франческакис занимался кузнечным делом и подковывал лошадей. В двадцать лет научился он еще и часы сломанные чинить. Он хорошо зарабатывал в деревне, хоть клиентов у него было не так уж и много. От матери у него был еще и виноградник, были еще две хижины в аренде – на жизнь хватало. И захотел он жениться. Но был он некрасивым, да к тому же и неграмотным. И мать Виктории сразу отослала сваху, даже положенное угощение не дала той доесть. Но Франческакис взобрался однажды ночью по водосточной трубе через окно к Виктории и взял ее силой. А потом, когда та забеременела, сделал вид, что он ни при чем. Прошло несколько месяцев, пока пытались избавиться от ребенка. Но здоровье у Виктории было крепким, так что ни хождение по горам не помогло, ни прыжки назад, с пятками, касавшимися ягодиц, как посоветовала госпожа Пелла, преподавательница из Афин, которая где-то прочитала в студенчестве, что делали спартанки, чтобы вызвать выкидыш, ни они не помогли, ни травки от повитухи. И родился мальчик, красивенький и здоровенький. А Франческакис ходил в кофейню и говорил, что знает, кто Викторию обрюхатил, даже к попу ходил признаваться, чтобы тот от церкви ее отлучил, проклятую. Только когда Виктория от безнадежности задушила ребенка на третьем месяце жизни, пошел Франческакис к своей семье и признался, что мальчик был от него, так что теперь семья должна была отомстить. Министр принял все необходимые меры, привезли жандарма для охраны сидевшей под домашним арестом Виктории, ожидавшей, пока не состоится суд. Свидетелей удушения не было, а поп похоронил новорожденного до того, как прибыл судмедэксперт из Ираклиона. И Виктория упросила Министра забрать ее в Афины. Но как ему было забрать ее, шестнадцатилетнюю девушку, в дом, где жил только один мужчина? Он знал, что вся ее семья была из «их рода», это передавалось из поколения в поколение, но так поступить было нельзя. «Я сначала добьюсь твоего оправдания, Виктория, милая, а потом посмотрим, как устроить тебя в какую-нибудь хорошую семью в Афинах». К тому же и семья Франческакиса, получив паршивые пять лир, заткнулась, да и ребенок не был крещен, так что не требовал кровного возмездия. Но Виктория не доверяла подкупленным врагам, так что приняла решение ускорить процесс. Она сидела по ночам у калитки Спироса в глубокой нише и поджидала, когда появится пьяный Франческакис. И однажды вечером, когда он мочился, опорожняясь от ракии, которую пил весь вечер, у канавы возле дома Спироса, появилась Виктория с ножом своего дяди в руках и перерезала ему горло от сих и до сих. А когда Франческакис рухнул, она закрыла ему глаза и пошла к жандарму сдаваться.

В ту же ночь верный жандарм притащил ее в дом к Министру, а на рассвете они были уже на корабле по дороге в Пирей. В багажнике опеля совершила свою первую поездку Виктория.

И больше уже никуда в своей жизни не ездила. Министр щедро расплатился и с другой семьей, но Виктория не собиралась уходить из его дома. «Хозяин, дорогой, оставь только меня здесь, и даже платить мне ничего не надо, и вообще ничего не надо!» И осталась она на улице Геродота до самой смерти, последовавшей через неделю после смерти Министра. По неизвестной причине, хотя никто из нас и не поверил, что она была естественной.

Мы, школьники, напившись в таверне у Манфоса в Дафномили, немного соскучившись от того, что каждый день было одно и то же, решили отмочить подлую шутку. Мы прошли вниз по улице Геродота и встали у зарешеченного окна. «Эй, Франческакис», – говорил один из нас, тот, у кого был самый низкий голос, якобы шепотом, но так, чтобы было слышно в комнате у Виктории. «Эй, брат, ты нож свой куда засунул, а?» На мгновение Виктория зажгла свет и тут же погасила его, чтобы не выдать себя. Было так тихо, что можно было услышать, как колотится ее сердце. Ее чуткий сон был настолько легким из-за постоянного чувства вины, что она с первых слов нас услышала. «Да что-то я его взять забыл, брат!» – ответил другой одноклассник, тоже обладатель низкого голоса, подражая тяжелому критскому говору. Мы знали, что за решеткой, за ее прутьями, Виктория, должно быть, молилась всем богам, в которых только верила. У нас не был готов сценарий дальнейших действий, но что-то заставляло нас по-садистки продолжать. «Завтра гвозди принесем, прибьем эту грешницу к агаве, вон она – во дворе у нее растет», – такой была одна из последних фраз, которые мы произнесли. А на следующий день мы узнали, что всю ночь, до самого рассвета, Виктория по листочку вырезала куст агавы своим карманным ножиком.


Рекомендуем почитать
Пёсья матерь

Действие романа разворачивается во время оккупации Греции немецкими и итальянскими войсками в провинциальном городке Бастион. Главная героиня книги – девушка Рарау. Еще до оккупации ее отец ушел на Албанский фронт, оставив жену и троих детей – Рарау и двух ее братьев. В стране начинается голод, и, чтобы спасти детей, мать Рарау становится любовницей итальянского офицера. С освобождением страны всех женщин и семьи, которые принимали у себя в домах врагов родины, записывают в предатели и провозят по всему городу в грузовике в знак публичного унижения.


Раздвигая границы. Воспоминания дипломата, журналиста, историка в записи и литературной редакции Татьяны Ждановой

Книга воспоминаний греческого историка, дипломата и журналиста Янниса Николопулоса – литературное свидетельство необыкновенной жизни, полной исканий и осуществленных начинаний, встреч с интересными людьми и неравнодушного участия в их жизни, размышлений о значении образования и культуры, об отношениях человека и общества в Греции, США и России, а также о сходстве и различиях цивилизаций Востока и Запада, которые автор чувствует и понимает одинаково хорошо, благодаря своей удивительной биографии. Автор, родившийся до Второй мировой войны в Афинах, получивший образование в США, подолгу живший в Америке и России и вернувшийся в последние годы на родину в Грецию, рассказывает о важнейших событиях, свидетелем которых он стал на протяжении своей жизни – войне и оккупации, гражданской войне и греческой военной хунте, политической борьбе в США по проблемам Греции и Кипра, перестройке и гласности, распаде Советского Союза и многих других.