Современная греческая проза - [16]
Потому что видел ваши лица и знаю. Знаю, что иногда добру не всегда по пути с истиной. Знаю, что иногда добро выше, чем истина. Я знаю.
Он замолчал, но так и не открыл глаза. Казалось, щеки его приобрели желтоватый оттенок. Вайос посмотрел на нас, стиснул губы и покачал головой. Забрал стакан, стоящий перед адмиралом, поставил на край стола и сделал знак Сатанасу. Сатанас вышел из-за стойки и поднял стул, который опрокинул Ираклис, а затем подошел к нам, обгрызая баранье ребрышко.
– Да что с вами каждый вечер происходит, пи**оболы, – сказал он. – У вас, что, своих домов нет?
Адмирал приподнял голову и взглянул на него. Беки его затрепетали, как у испуганного животного.
– Еще пол-литра неси, – выдохнул он. – И парням – что они там пьют. И закуску какую-нибудь.
Сатанас отбросил косточку, вдохнул побольше воздуха и тяжело оперся на стул адмирала.
– Какие закуски господа желают? Есть яйца гавроса, фаршированные диким рисом, и крокодильи стейки саганаки с четырьмя видами сыра. Или, может, предпочтете десерт? Я приготовил особое сливочное мороженое из молока кенгуру с сиропом из лесных ягод.
Он бросил на нас косой взгляд, а затем посмотрел на адмирала, который снова сник. Схватил того под руки и резко дернул со стула.
– Забирайте его и уходите отсюда, – отчеканил он. – Быстро. На улицу. На улицу пошли, вам говорю.
Стоя в дверях, он окликнул нас, и мы оглянулись.
– И послушайте. Позовите и меня разок в это ваше имение повеселиться, ладно? Я бы и в бассейне поплавал. Будь здоров, Павлаки, незримый грабитель банков. Так, я жду приглашения, договорились? Ты только посмотри на них. Посмотри на эти физии, вынь да положь им виллы и бассейны. Он прямо большая шишка. Да и вы тоже хороши.
Вчера утром мы обнаружили кошку Мао – ее повесили на шелковице прямо напротив его дома. Задние лапы связали проводом, а в глаза насыпали соли. Вся в крови. Когтями выцарапала себе глаза. Когда мы ее нашли, кровь на тротуаре под ней уже высохла, а мухи объели полголовы. Вонь стояла нестерпимая.
Мы стояли подле нее и смотрели – молча. Только глухонемой пытался что-то сказать, размахивая руками, но, поняв, что никто не обращает на него внимания, ушел.
Михалис снял кошку с дерева, завернул в газету и пошел на стройплощадку за церковью Святой Ксении.
Когда люди разошлись, мать Михалиса вынесла ведро и губку и принялась оттирать кровь с тротуара. И что-то бормотала себе под нос, то и дело вытирая глаза рукавом кофты.
– Бедный Мао, – твердила она. – Что же эти подонки с тобой сделали. Храбрый мой мальчик. Бедный Мао.
Яннис Эвстафиадис
Люди из слов
Сардина будет плавать в консервной банке[13]
И если не все ты найдешь истинным,
знай, что причина их – истинна.
Менис Кумандареас. Несчастные
Сказки могут быть гротескными,
но у них есть преимущество
тотчас выявлять Добро и Зло.
Кристиан Греейнвил
Около двенадцати
Незадолго до того, как большие настенные часы, плавно передвинув стрелки, показали полночь, бизнесмен Леонидас Рагусис в промежуток между двумя затяжками из своей сигары, хранимой с тщательно соблюдаемой влажностью, смял резким движением многостраничный черновик, лежавший перед ним, и, скатав его в бесформенный бумажный шар, запустил в стоящую неподалеку корзину, которая, хотя и предназначалась для мусора, была выполнена из прекрасно выделанного палисандрового дерева с резной кромкой.
«Пора заканчивать с этими бездарностями», – пробормотал он фразу, которую часто использовал для того, чтобы охарактеризовать своих подчиненных и предложения, которые те время от времени вносили.
Было ровно 12:03, это вновь подтвердили плавно передвинувшиеся стрелки, когда Леонидас Рагусис, освободившись от бремени банальных докладных записок, поднялся со своего анатомического кресла руководителя, пристально поглядел через панорамное окно на ярко освещенный город и с триумфальным видом произнес: «Свершилось!»
Как видно, христианское образование – живописным остатком которого было несочетающееся с современной офисной обстановкой Распятие, висевшее позади его кресла – привело его к выбору именно такого безапелляционного траурного высказывания вместо верного – в его случае – возгласа «Эврика!», который в равной степени мог бы отразить его убеждения в отношении своих славных предков.
Рагусис Леонидас (Молаи, 1942). Предприниматель. Президент компании «Polytropon A. E.», занимающейся производством готовых продуктов питания, экспортируемых во множество стран Балканского региона и Среднего Востока.
С отличием закончил Мужскую гимназию в Спарте, в числе первых кандидатов поступил на Физико-математический факультет Афинского университета, который и окончил в 1965 г. со средним баллом «хорошо».
Наукой не занимался, однако не преминул возглавить отцовскую фирму, небольшое производство продуктов питания, которую основал в 1936 г. его отец, Евангелос Л. Рагусис.
За время его правления производство разрослось, он перенес головной офис фирмы в Афины и продолжил расширять сферу деятельности. В 1973 г. фирма была преобразована в акционерное общество. В 1999 г. она вышла на Афинскую биржу.
Действие романа разворачивается во время оккупации Греции немецкими и итальянскими войсками в провинциальном городке Бастион. Главная героиня книги – девушка Рарау. Еще до оккупации ее отец ушел на Албанский фронт, оставив жену и троих детей – Рарау и двух ее братьев. В стране начинается голод, и, чтобы спасти детей, мать Рарау становится любовницей итальянского офицера. С освобождением страны всех женщин и семьи, которые принимали у себя в домах врагов родины, записывают в предатели и провозят по всему городу в грузовике в знак публичного унижения.
Книга воспоминаний греческого историка, дипломата и журналиста Янниса Николопулоса – литературное свидетельство необыкновенной жизни, полной исканий и осуществленных начинаний, встреч с интересными людьми и неравнодушного участия в их жизни, размышлений о значении образования и культуры, об отношениях человека и общества в Греции, США и России, а также о сходстве и различиях цивилизаций Востока и Запада, которые автор чувствует и понимает одинаково хорошо, благодаря своей удивительной биографии. Автор, родившийся до Второй мировой войны в Афинах, получивший образование в США, подолгу живший в Америке и России и вернувшийся в последние годы на родину в Грецию, рассказывает о важнейших событиях, свидетелем которых он стал на протяжении своей жизни – войне и оккупации, гражданской войне и греческой военной хунте, политической борьбе в США по проблемам Греции и Кипра, перестройке и гласности, распаде Советского Союза и многих других.