Современная английская лексика для свободного общения - [2]
синонимы.
Большинство диалогов разделов снабжены записью и помечены
соответствующим значком:
Изучив эту книгу, вы сможете легко ориентироваться в совре-
менном разговорном английском языке (в частности, в его аме-
риканском варианте), а также смотреть и понимать современные
фильмы на английском, общаться в чатах и легко поддерживать раз-
говор с англоязычными знакомыми.
Автор
A
be about to do something
собираться сделать что-либо (обычно в прошедшем
времени)
• I was just about to leave when my cell phone rang. / Я как раз со-
бирался уходить, когда зазвонил мой мобильный телефон.
do something about something
заняться каким-либо вопросом, предпринять что-либо
• — Your life is a mess. You’ve got to do something about it. /
В твоей жизни все не так. Тебе надо что-то с этим сделать.
— What can I do about it? / Что я могу с этим поделать?
— You’ve got to change your attitude to certain things. / Тебе надо
изменить свое отношение к некоторым вещам.
be above something
быть выше чего-либо
• — I’m not doing it. / Я не буду этого делать.
— Yeah, of course, you’re above it! Let me tell you something. You are under a contract here. It’s your job! / Да, конечно, ты выше
этого! Позволь тебе напомнить, что ты здесь работаешь по
контракту. Это твоя работа!
absolutely
полностью, совершенно
• — Do you think what he’s saying is true? / Как ты думаешь, он
говорит правду?
— Oh, absolutely! I was there. I know what happened. / Абсолют-
ную правду! Я там была. Я знаю, что произошло.
6
Современная английская лексика
That’s totally absurd!
Но это же абсурд! / Но это же бред!
• — I’m going to leave my job. / Я собираюсь уйти с работы.
— Why? / Почему?
— Because I didn’t get paid on time for the second time in the past four months! I got my salary two or three days later than it is due. / Потому что мне второй раз за последние четыре ме-
сяца задерживают зарплату. Я получал зарплату на два-три
дня позже, чем должен.
— That’s totally absurd! Three days is not a big deal. It’s not three weeks or three months. You can’t wait three days? / Но это
же бред! Три дня погоды не делают. Это же не три недели или
три месяца. Ты что, не можешь подождать три дня?
actual
действительный ( не «актуальный»)
• — He said his name was Jeff. / Он сказал, что его зовут Джефф.
— Do you think it’s his actual name? / Как ты думаешь, это его
настоящее имя?
actually
на самом деле, в действительности ( не «актуально»)
• — Are you the senior manager Mr. Crawley talked about? / Вы –
старший менеджер, о котором говорил мистер Кроули?
— I do some of the senior manager’s work, but I am actually Mr.
Crawley’s assistant. / Я выполняю кое-какую работу старшего
менеджера, но на самом деле я ассистент мистера Кроули.
That’s a very good idea actually!
И правда хорошая мысль!
• — How about we go out for a movie tonight? / Как насчет того,чтобы сходить в кино сегодня вечером?
— That’s a very good idea actually! / Это и правда хорошая мысль!
A
7
affordable
позволительный
• — Is this your first time here? / Ты здесь в первый раз?
— No, I’ve been here a couple of times. / Нет, я уже бывал здесь
пару раз.
— Do you like it here? / Тебе здесь нравится?
— I like it here very much. Nice people, good climate, affordable prices. / Мне здесь очень нравится. Приятные люди, хороший
климат, доступные цены.
for ages
сто лет
• — I haven’ seen you for ages! Where have you been? / Я не виде-
ла тебя сто лет! Где ты был?
— I lived out of the country for a long time. / Я долго жил за гра-
ницей.
airhead
легкомысленный человек, глупый, безбашенный
• — Hannah tried to travel without her passport. / Ханна пыталась
путешествовать без паспорта.
— She’s such an airhead! / Она такая безбашенная!
amazing
восхитительный
• — This is your portrait. I made it myself. / Это твой портрет.
Я нарисовал его сам.
— This is amazing! I didn’t know you could draw. Why didn’t you tell me? / Это восхитительно! Я не знала, что ты умеешь ри-
совать. Почему ты не сказал мне?
8
Современная английская лексика
appreciate
ценить, быть благодарным
• — I think I have a group of people to promote your books to. /
У меня есть знакомые, которым я хотел бы предложить твои
книги.
— Thank you. I appreciate your concern. / Спасибо. Я ценю твою
заботу.
• Two female friends talking: / Две подруги разговаривают:
— I got asked to go into work tonight. It’s urgent. And I have no one to look after the kids. / Меня попросили выйти на работу
сегодня вечером. Это срочно, а мне не с кем оставить детей.
— I can babysit for you if you want. I have no plans for tonight. /
Я могу посидеть с твоими детьми, если хочешь. У меня сегодня
нет планов на вечер.
— Oh, thank you! That’s so nice of you. I appreciate it. / Спасибо!
Это так мило с твоей стороны. Я очень это ценю.
archaic
устаревший
• — Is this word still used in current English? / Это слово еще ис-
пользуется в современном английском?
— No, it sounds archaic. / Нет, оно устарело. (букв. звучит
устаревшим)
around
около, рядом, примерно
Предлагаемая вашему вниманию книга – сборник историй, шуток, анекдотов, авторами и героями которых стали знаменитые писатели и поэты от древних времен до наших дней. Составители не претендуют, что собрали все истории. Это решительно невозможно – их больше, чем бумаги, на которой их можно было бы издать. Не смеем мы утверждать и то, что все, что собрано здесь – правда или произошло именно так, как об этом рассказано. Многие истории и анекдоты «с бородой» читатель наверняка слышал или читал в других вариациях и даже с другими героями.
Книга посвящена изучению словесности в школе и основана на личном педагогическом опыте автора. В ней представлены наблюдения и размышления о том, как дети читают стихи и прозу, конкретные методические разработки, рассказы о реальных уроках и о том, как можно заниматься с детьми литературой во внеурочное время. Один раздел посвящен тому, как учить школьников создавать собственные тексты. Издание адресовано прежде всего учителям русского языка и литературы и студентам педагогических вузов, но может быть интересно также родителям школьников и всем любителям словесности. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
На протяжении всей своей истории люди не только создавали книги, но и уничтожали их. Полная история уничтожения письменных знаний от Античности до наших дней – в глубоком исследовании британского литературоведа и библиотекаря Ричарда Овендена.
Книга известного литературоведа, доктора филологических наук Бориса Соколова раскрывает тайны четырех самых великих романов Федора Достоевского – «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы» и «Братья Карамазовы». По всем этим книгам не раз снимались художественные фильмы и сериалы, многие из которых вошли в сокровищницу мирового киноискусства, они с успехом инсценировались во многих театрах мира. Каково было истинное происхождение рода Достоевских? Каким был путь Достоевского к Богу и как это отразилось в его романах? Как личные душевные переживания писателя отразились в его произведениях? Кто был прототипами революционных «бесов»? Что роднит Николая Ставрогина с былинным богатырем? Каким образом повлиял на Достоевского скандально известный маркиз де Сад? Какая поэма послужила источником знаменитой легенды о «Великом инквизиторе»? Какой должна была быть судьба героев «Братьев Карамазовых» в так и ненаписанном Федором Михайловичем втором томе романа? На эти и другие вопросы о жизни и творчестве Достоевского читатель найдет ответы в этой книге.
Институт литературы в России начал складываться в царствование Елизаветы Петровны (1741–1761). Его становление было тесно связано с практиками придворного патронажа – расцвет словесности считался важным признаком процветающего монархического государства. Развивая работы литературоведов, изучавших связи русской словесности XVIII века и государственности, К. Осповат ставит теоретический вопрос о взаимодействии между поэтикой и политикой, между литературной формой, писательской деятельностью и абсолютистской моделью общества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.