Советы по практике буддизма в Западном мире - [7]
Once I was translating for a Tibetan Lama in New York,
Однажды я переводил для одного тибетского ламы в Нью-Йорке,
Nechung Rinpoche was his name.
Нечунга Ринпоче – это оракул тибетского буддизма.
And in the audience somebody who was looked as though he was on some sort of drug got up and asked a question.
И в этот момент кто-то из аудитории один человек из аудитории встал. Он выглядел немножко странно, будто принял какой-то наркотик, был не в себе немножко.
He said, “I understand that Atlantis is underneath the earth and the flying saucers are there and they come out from the center of the earth through volcanoes,
Он сказал: «Моё понимание таково, что Атлантида ушла под землю, летающие тарелки дислоцированы там, и они периодически взлетают в воздух через какой-то пуп земли.
and my question is ‘Is the earth hollow?’”
И вопрос мой таков, в связи с этим: ‘Земля, она что, внутри пуста?’»
And the Lama looked at him, very, very seriously and said, “No, actually the earth is flat and square, next question.”
На что Нечунг Ринпоче, лама дал ему действительно простой безапелляционный ответ: «Нет, Земля плоская и квадратная. Следующий вопрос».
So that I thought was the most skilful answer for that because it was even more weird than the question.
Мне показалось, что это действительно самый умелый, самый находчивый ответ на подобный вопрос, поскольку он был ещё глупее, чем вопрос.
If we’re looking for exotica, after a while we’re going to be quite disappointed; although the Tibetan culture might be very different from ours in Europe, there’s nothing mysterious about it.
Если мы действительно находимся в погоне за какой-то экзотикой, за каким-то эзотеризмом, то рано или поздно мы разочаруемся, хотя и тибетская, и, например, монгольская, и бурятская культуры, действительно, весьма отличны от нашей культуры и многое там для нас будет в новинку.
Other people come to the Dharma basically because they’re desperate and they are looking for a miracle cure for either some physical problem or some emotional problem.
Некоторые люди приходят к Дхарме, потому что они находятся в безнадёжном, в безвыходном состоянии. Жизнь их тяжела, и в Дхарме они надеются найти некое лекарство, некую панацею, которая тотчас избавит их от всех душевных и физических волнений.
And that’s very dangerous, to come with that expectation,
Очень опасно приходить к Дхарме с подобными ожиданиями.
because with that expectation and hope, we open ourselves up to abuse. Basically people come and say, “Lama, Lama just tell me the magic words, the magic mantra to say. Tell me, I’ll do anything!” And often they are quite abused.
И это очень опасно, потому что люди, приходящие к Дхарме с такими ожиданиями, с такими нереалистичными надеждами, открыты для всякого рода злоупотреблений и манипуляций со стороны окружающих. Они приходят к ламе, складывают руки у сердца и говорят: «Лама, дай мне магическую формулу, дай мне ту мантру или то слово, которое меня спасёт, исцелит», – и так далее. И действительно часто получается так, что людьми такими манипулируют, ими пользуются в своих целях.
But even if we come with these types of motivations in the beginning, motivation can be changed.
Но это не страшно, даже если мы вошли в контакт с Дхармой с одной из вышеперечисленных мотиваций. Мотивация – это вещь непостоянная: она может быть соответствующим образом скорректирована, видоизменена.
But a lot of us come just because of curiosity or maybe, as in my case, some sort of karmic thing that sort of drives unconsciously.
Так или иначе, большинство из нас приходят к Дхарме, к учению буддизма посредством просто любопытства: «Интересно, что это такое». Нас влечёт к этому, как, например, в моём случае. Это созревание какого-то кармического влечения: «Меня тянет туда».
Надлежащие отношение и подход к Дхарме
Now if we look at some of the traditional texts, we find descriptions of what is the proper attitude, best attitude, for someone to have if they want to approach and study the Dharma.
Если мы изучим классические духовные трактаты, тибетские и индийские трактаты, мы найдём довольно детальное, подробное описание того, с какой именно мотивацией, с каким именно настроем и намерением необходимо приходить в Дхарму.
So, an Indian master, Aryadeva, said that first of all, a potential disciple needs to be someone who is impartial. That means without preconceptions. They need to be open-minded.
Индийский мастер Арьядева в одном из своих трудов говорит в частности, что человек, приходящий к учению, приходящий в Дхарму, должен быть, прежде всего, непредвзятым, то есть ум его должен быть открытым и свободным от предрассудков, предубеждений.
It’s not helpful to come and think “Well, I read a couple of books and I know everything already, so just give me the little icing on the cake to finish it up.”
Это действительно будет неконструктивно прийти к учению Будды и сказать: «Да, я прочитал пару книг, я всё здесь знаю, но мне нужно просто немножко крема на торте моего знания».
Or having really strange ideas about Buddhism and thinking that this is it, and then we really don’t want to hear anything more,
Тибетский перевод санскритского слова «мандала» буквально означает «то, что окружает центр». «Центр» несет в себе значение, а то, что его окружает, — мандала, является представленным в форме круга символом, который выражает это значение. Хотя не все мандалы имеют круглую форму.Мандалы бывают разных типов, они используются в буддизме для различных целей, как в практиках уровня сутры, так и в тантрических практиках. Давайте рассмотрим некоторые из типов мандалы.Оригинал страницы: www.berzinarchives.com/web/ru/archives/advanced/tantra/level1_getting_started/meaning_use_mandala.html.
Буддийская литература и устная традиция содержат многочисленные примеры, как сознание путешествует в тонкой форме вне грубого тела. Такие же явления были замечены на Западе, где их зачастую называют «астральными путешествиями». Хотя сложно сопоставить этот опыт и отождествлять отдельные случаи, встречающиеся в одной культуре, с тем, что описано в другой культуре, используя классификацию, принятую в последней, все же может быть полезным перечислить некоторые разновидности этих явлений, как они встречаются в буддийских традициях Индии и Тибета.Оригинал текста: www.berzinarchives.com /web/ru/archives/approaching_buddhism/introduction/extra_bodily_states.html.
Я думаю, что для каждого из нас будет полезно обсудить основные проблемы, которые могут быть общими для многих людей, пытающихся следовать практическому подходу к Дхарме, а именно сложности с принятием учителя или с признанием необходимости в учителе, сложности, связанные с тантрой, и так далее.Оригинал страницы: www.berzinarchives.com /web/x/nav/group.html_596645656.html.
Оригинал страницы: www.berzinarchives.com/web/ru/archives/approaching_buddhism/teachers/tsenzhab_serkong_rinpoche/portrait_serkong_rinpoche.html.
Буддизм в Восточном Туркестане (кит. Синьцзан) имеет долгую историю. В I веке до н.э. буддизм пришел из Индии в Хотан, распространясь вдоль южной границы пустыни Такла-Макан. Хотанцы были иранским народом. Спустя несколько столетий в Индии появилась традиция махаяны, и Хотан вскоре стал центром махаянского буддизма.Оригинал статьи: www.berzinarchives.com /web/ru/archives/study/history_buddhism/buddhism_central_asia/history_east_turkestan_buddhism.html.
Оригинал страницы: www.berzinarchives.com/web/ru/archives/sutra/level3_lojong_material/general/dealing_jealousy.html.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Монах АлоканандаАнтология учений Будды.Как их понял, обобщил и перевел монах АлоканандаДанный сборник является обобщенным и олитературенным упрощением Учений Благословенного, взятых по мнению составителя из изначальных, древнейших книг Палийского канона — книг являющихся его основой. Большинство повторений, некоторые примеры, истории и все что, так или иначе не относится, по мнению составителя, к практической стороне Учения было опущено.Основным фокусом этой работы является систематическое изложение основных аспектов Учения Будды, таким образом, чтобы их можно было легко понять.
Камалашила (740–795 гг. н. э.), ученик великого буддийского ученого Шантаракшиты, был приглашен в Тибет для продолжения дела его наставника по распространению Дхармы. По просьбе царя Трисонг Децена Камалашила написал представленный здесь трактат «Стадии медитации». Он посвящен теоретическому обоснованию и описанию последовательного пути духовного совершенствования в противовес широко распространенной тогда идее о бесполезности методов и возможности мгновенного достижения состояния Будды.
Восемь преходящих явлений представлены ниже в виде четырех пар:• похвала и критика,• хорошие и плохие новости,• обретения и потери,• успех и неудача.Беспокойство, огорчение или неудобство из-за восьми преходящих явлений означает, что мы излишне взволнованы, когда переживаем первые явления из этих четырех пар, и чрезмерно подавлены – когда переживаем вторые.Оригинал страницы: www.berzinarchives.com /web/ru/archives/sutra/level3_lojong_material/general/dispell_discomfort_8_.html.
Принятие коренных тантрических обетов, как общих, так и специфических для Калачакры, подразумевает воздержание от восьми грубых действий (sbom-po), которые ослабляют нашу практику медитации и затрудняют прогресс на пути ануттарайога-тантры.Оригинал страницы: www.berzinarchives.com /web/ru/archives/practice_material/vows/general_tantra/secondary_tantric_pledges.html.
Обет (sdom-pa) – это тонкая, невидимая форма в потоке сознания, которая формирует поведение. В частности, это воздержание от совершения негативных действий (kha-na ma-tho-ba), как разрушительных по своей природе (rang-bzhin-gyi kha-na ma-tho-ba), так и запрещенных Буддой (bcas-pa'i kha-na ma-tho-ba) определенным людям, которые практикуют для достижения ими определенных целей. Пример первого типа действий – отнятие жизни другого существа, пример второго – принятие пищи после полудня, чего избегают монахи, чтобы их умы были чище во время медитации ночью и на следующее утро.Оригинал статьи: www.berzinarchives.com /web/ru/archives/practice_material/vows/bodhisattva/root_bodhisattva_pledges.html.