Совершенство там, где любовь - [2]
Эннис Вичерли ростом была почти вровень со своим кузеном, что считалось не очень хорошо для женщины. Глаза у нее были светло-карие, а волосы такие же, как у Чарлза, – густые, светло-золотистые. Впрочем, их мало кто видел, они постоянно были скрыты под кружевным чепцом, уродливым капором или старомодным тюрбаном. Эннис вовремя усвоила, что к белокурой компаньонке не относятся всерьез, более того, такие волосы даже опасно показывать, потому что они могут настроить джентльменов на игривый лад, а это совсем ни к чему.
Бесформенные платья вдовьих цветов – черные, бордовые и фиолетовые – имели то же назначение: в них она выглядела старомодной и непривлекательной. Этого требовала ее работа. Никто не доверил бы свою дочь, племянницу или воспитанницу компаньонке, выглядящей вчерашней школьницей. На самом деле Эннис было двадцать семь, она вот уже восемь лет как вдовствовала. Широко расставленные глаза на свежем лице, задорно вздернутый нос и сочные губы – все это мешало ей выглядеть чопорно, как того требовала ее работа. Она решила для себя, что красота при ее бедности может принести одни несчастья, а потому старалась изо всех сил скрыть от чужих глаз все то, чем была одарена от рождения.
– Я подумал, может, мы поедем сразу на Черчроу, – сказал Чарлз, когда они шли к карете. – Ты спокойно отдохнешь, а вечером к тебе приедет Сибелла. Когда прибудут твои подопечные?
– Не раньше пятницы. Сэр Роберт сам везет девочек из Лондона, и с ними миссис Хардкасл, которая пока заменяет меня. Она обещала убедить их вести себя примерно, когда приедут ко мне. – Эннис поежилась. – Прямо не верится, что уже июнь, ветер такой холодный.
– Вижу, ты стала неженкой на теплом юге, – с улыбкой заметил Чарлз. – А у этих девушек Кроссли большое приданое?
– Хватит, чтобы купить половину Хэррогейта! Боюсь только, что даже этого недостаточно, если учесть поведение мисс Фэнни Кроссли. Такая грубиянка, просто ужас, да и внешность не очень. По-моему, это будет мое первое поражение.
– Сомневаюсь, – с усмешкой сказал Чарлз. – Даже мы здесь в Хэррогейте наслышаны о вас, леди Вичерли! Говорят, ты можешь найти жениха любой девушке, будь она даже страшна как смертный грех и бедна как церковная мышь.
– Ладно первое или второе, но то и другое вместе! – Эннис прыснула со смеху. – Но ты ведь не ищешь богатую невесту, Чарлз?
– Только не я! Но один мой клиент ищет. Его зовут Эверард Добл, человек достойный, но недалекий. У него имение заложено-перезаложено. Давай устроим ему встречу с твоими подопечными.
– Прекрасно, можно сказать, моя задача наполовину выполнена, – проговорила Эннис, благодарно глядя на кузена. – Что же до мисс Люси Кроссли, то она, в отличие от старшей сестры, очень милая девушка и с легкостью найдет себе жениха среди офицеров. Не думаю, чтобы они сделали бог весть какие партии, но будут неплохо пристроены. А тогда… – Эннис вздохнула. – Как только сплавлю их с рук, поеду поживу немного в Старбеке. Хочется немножко пожить дома. Чарлз нахмурился:
– А, Старбек. Знаешь, мне так и не удалось найти арендатора, так что последние несколько месяцев дом пустовал, и он в очень плохом состоянии. Я хотел при случае сказать тебе об этом.
Эннис взглянула на кузена с подозрением. Голос прозвучал как-то неестественно, он явно что-то недоговаривал, и у нее заныло сердце. Маленькое имение Старбек поглощало практически все ее скудные доходы, и Чарлз, как она знала, считал глупой сентиментальностью с ее стороны сохранять его. Вот уже несколько лет, как он уговаривал ее продать имение. Дом постоянно требовал денег на бесконечные починки, а Чарлзу никак не удавалось сдать имение кому-нибудь на продолжительное время, слишком мало было земли, чтобы обеспечить более или менее сносный доход. С финансовой точки зрения действительно было глупо сохранять Старбек, но Эннис все-таки не могла решиться его продать. Ее детство прошло в бесконечных переездах от одного места стоянки судна, на котором служил отец, к другому. Старбек стал ее постоянным домом, единственным, который у нее был, и она не хотела его терять.
– Поговорить, конечно, можно… – начала было Эннис, но в это мгновение во двор влетел зелено-золотой фаэтон.
– Господи помилуй! – Чарлз еле успел отскочить.
В сияющем свежей краской фаэтоне сидели двое – мужчина и женщина. Женщина, знойная брюнетка в мехах, весело хохотала, придерживая модную шляпку. Ее живые темные глаза обежали двор, задержались на красном лице Чарлза, скользнув по Эннис, точно ее и не было, после чего брюнетка оперлась на руку джентльмена и легко спрыгнула на землю. Выбежавший им навстречу владелец гостиницы, часто кланяясь, попятился к дверям, приглашая их внутрь.
– Эшвик! – услышала Эннис тихое восклицание Чарлза. Опять что-то странное в его голосе. Не осуждение и даже не зависть, что было бы естественно для сельского поверенного по отношению к блестящему пэру. Эннис слышала об Эшвике, да было бы и странно, если б она, присматривая за девушками в высшем свете, не слышала про этого человека. Адам Эшвик был приятелем таких известных личностей, как герцог Флитский и граф Тэлент, несколько лет подряд будоражившие Лондон своими похождениями. Граф Тэлент, женившись, к всеобщему удивлению, стал послушным мужем, так что слухи сосредоточились на Себастьяне Флите и Адаме Эшвике. Было странно встретить его в таком захолустье, как Хэррогейт.
Леди Джоанна Уэр из рода Тонов по завещанию своего умершего мужа-ловеласа должна заботиться о его внебрачной дочери совместно с его лучшим другом — авантюристом лордом Алексом Грантом, с презрением относившемся к Тонам. Джоанна и Алекс поссорились в первую же встречу. Смогут ли они сохранить хотя бы видимость вежливости, чтобы воспитать осиротевшую девочку? А что произойдет, если их ожесточенная враждебность перерастет в столь же горячее влечение? И нужно ли тогда остерегаться этой скандальной женщины?Перевод: Н.
Лотта Каминз была слишком неосмотрительна, очередным любовным романом она скомпрометировала себя настолько, что ее сказочно богатый муж потребовал развода. Лотта осталась без средств и вынуждена была продавать свою любовь. Но одно дело самой выбирать любовников, и совсем другое — когда выбирают тебя. Лотта отказала всем, мадам пригрозила, что выгонит ее на улицу. Спасение пришло в образе весьма интересного мужчины, к тому же с титулом. Барон Сен-Северин предложил ей щедрое содержание, Лотта подозревала в этом какой-то скрытый подвох, но выбора у нее не было, да и что греха таить — барон ей понравился…
Имя прекрасной Джулианы Мафлит не сходило с первых полос газет: вызывающее поведение и дерзкие выходки повергали в шок дам высшего света и сводили с ума мужчин. Многие хотели завоевать ее сердце, но Джулиана оставалась холодна и неприступна. По иронии судьбы именно Мартину Давенкорту, человеку строгих моральных принципов и высокой нравственности, удалось пробудить в Джулиане страсть и завоевать ее сердце. Однако своенравная красавица понимает, что, только отказавшись от скандального образа жизни, она сможет связать свою судьбу с возлюбленным.
Меррин, в отличие от старшей сестры леди Джоанны Грант, известной светскими приемами, выглядит синим чулком, скрывая, что под видимостью заурядной жизни она работает на частного сыщика. Меррин жаждет отомстить Гаррику, новоиспеченному герцогу Фарну, убившему ее брата. Но во время пивного наводнения молодые люди оказываются перед лицом смерти, и неприязнь и ненависть друг к другу перерождаются в безумную страсть. Но возможно ли сохранить трепетное чувство после того, как ужасы наводнения останутся позади?..
Совсем юной Катриона Бэлфур лишилась родителей и была отправлена в дом родственников. Дерзкий характер Катрионы, а также мысль о предстоящей передаче ей родового поместья не дают покоя суровому дяде, который способствует похищению племянницы морскими разбойниками. Девушка и влюбленный в нее морской офицер после кораблекрушения оказываются на необитаемом острове, где переживают множество приключений. Перед командой спасшего их парусника они предстают женихом и невестой, но долгожданное счастье так легко не дается, впереди еще много интриг, ведь избранник Катрионы — наследник лорда.
Когда Джейн было пятнадцать лет, ее просватали за лорда Филипа. Но Филип совсем не нравится девушке. Она влюблена в его старшего брата, герцога Алекса Делагэ…
Эдвин Феннесси полюбил эту потрясающую женщину в первую же минуту, как только увидел. Но Аманда стала женой другого человека — известного дирижера и композитора Николаса Максфилда, который, кстати, помог и самому Эдвину, талантливому музыканту, завоевать место под солнцем. Преданный своему учителю, молодой человек с разбитым сердцем покидает Шотландию и направляется в Канаду. Долгие годы уходят у него на то, чтобы забыть Аманду, преодолеть мучительное желание вновь услышать ее голос, заглянуть в лучистые глаза.
Скромную труженицу Адди Тайлер никак не назовешь богатой девушкой. Однако свалившееся как снег на голову наследство не только не радует Адди, но, напротив, приводит в ярость. К тому же ей приходится иметь дело с совершенно несносным адвокатом!
Возможно, не так уж заблуждаются те, кто считает придуманный писателем персонаж его вторым я. Совершенно ничего общего нет между робкой и хрупкой писательницей Триш Хатауэй и придуманной ею отчаянной суперагентшей Мирандой, но отчего-то Триш, в результате небольшой травмы потерявшая память, очнувшись, ощущает себя именно сорвиголовой Мирандой, и никем иным. Ох, и досталось же окружению романистки! Что, впрочем, неудивительно — жизнь подбрасывает сюжеты гораздо интереснее и неожиданнее любого бестселлера.
Николь де Бюрон – известная французская писательница, сценарист и режиссер, автор популярнейшего телесериала, шести кинокомедий и пятнадцати романов.В романе «Дорогой, ты меня слушаешь?..» Николь де Бюрон – женщина замужняя, мать двоих детей – со знанием дела, остроумно и без лишнего пафоса рисует повседневную жизнь нормальной буржуазной семьи, со всеми ее радостями, горестями и треволнениями. В центре внимания автора, конечно же, любовь как основа брака и движущая сила жизни, влияние которой ощущают все – от семилетнего внука до восьмидесятилетней бабушки.
Бобби девять лет, и он хочет найти отца. Выкрав у матери свою метрику, мальчик тайком обращается к услугам адвоката. Отец отыскивается и с радостью принимает и Бобби, и его мать. Но красавица Чесса охвачена ужасом, ибо тайна рождения Бобби очень непроста…
Александра, деловая женщина, квалифицированный юрист, отправляется в поездку, чтобы убедить своего бывшего коллегу вернуться в фирму. Однако это не так-то просто. Соблазнам блестящей карьеры противостоит стремление Кейна к простым человеческим радостям. Но… оба они молоды, красивы, темпераментны, да тут еще озеро, которое определяет погоду, настроение и образ жизни в этом городке…Словом, читайте, и узнаете, как решаются невероятно сложные психологические проблемы.
В 17 лет Эмилия Линкольн была толстая и заикалась, а Доминик Хастингс был обворожительный денди и хотел жениться на ней ради ее денег. Но по ряду причин из этого ничего не вышло.В 27 лет Эмма Лоуренс (как стала называть себя Эмилия после банкротства и самоубийства отца) поступает гувернанткой в дом графа Чарда (к тому времени Доминик унаследовал титул). Тут наконец рассветает их взаимная любовь, и они становятся мужем и женой.События происходят в начале XIX века, и повествовоние насыщено колоритом той эпохи.
В небольшой английский городок приезжает загадочный мужчина – новый владелец некогда богатейшего поместья. Кто он и зачем приехал, ведь наследство ему досталось жалкое и дом почти разрушен? Разобраться во всем этом доведется пытливому уму некоей Джорджи. О ней тоже немногое известно. И она не спешит раскрыть тайну своей жизни любопытствующим…
Девятнадцатилетняя Рэйчел Мередит, усомнившись в любви своего жениха Коннора Флинта, сбежала от него после помолвки. Спустя несколько лет молодые люди случайно встретились. Какое возмездие ожидает Рэйчел?..
Став опекуншей молоденькой девушки, Джейн Осборн сразу же решает выдать ее за своего богатого соседа лорда Массингема и делает все, чтобы юная Аманда понравилась ему. Но тут, к своему искреннему изумлению, она обнаруживает, что сама влюбилась в красавца соседа, да и он, судя по всему, увлечен ею. И все было бы прекрасно, если бы не цепь таинственных покушений на жизнь лорда Массингема…