Совершая ошибки - [8]
Он наклоняет голову так, чтобы наши глаза находились на одном уровне, и спрашивает:
— Вы хотели бы работать в нашем отделе безопасности, мисс Грейс?
Он прикусывает свои полные губы, видимо, в попытке сдержать улыбку. Это действительно раздражает, и я снова начинаю краснеть. В ожидании ответа он склоняет голову набок, позволяя прядям волнистых золотых волос упасть на лоб, что делает его несколько непокорным, а меня еще более неловкой.
Как я могу на чем-то сосредоточиться? Кто-нибудь, застрелите меня уже. Пожалуйста, выдерните меня из моих же страданий.
Я смотрю на него в волнении, постоянно прокручивая на запястье ремешок от часов. Он обращает внимание на мое нервное движение, и я сразу же останавливаюсь. Уголки его губ поднимаются еще выше.
— Ну… — говорю я слабым голосом, пытаясь сформулировать какой-нибудь ответ. Как долго будет продолжаться эта пытка? — Я думала, что это интересная сфера деятельности.
О Боже, это самое лучшее из того, что я могла придумать? Можно ли выглядеть еще глупее, чем я сейчас? Я говорю с горячим владельцем компании, мистером Старком. Он, должно было, думает, что я в действительности умственно отсталая. Возможно, он считает, что у меня есть инвалидность, и даже пожалеет меня.
Дэниел Старк смотрит на меня, тщетно пытаясь скрыть свою насмешливую и такую раздражающую меня улыбку, я чувствую, как наклоняюсь к столу, чтобы схватить эту широкую загорелую шею и душить.
Или, возможно, завладеть его губами?
Удовольствие медленно разливается по моему телу, стоило мне представить себе эту картину. Я быстро встряхиваю головой, чтобы пресечь дальнейшее развитие моей фантазии.
— Таким образом, из всех департаментов Stark Software отдел безопасности является для вас наиболее интригующим? Таков ход ваших мыслей, мисс Грейс? — он смотрит на меня горящим взглядом, в котором смешаны порочность и восхищение. Я чувствую, как меня парализовало.
Я реально сказала весь этот бред мисс Гринич?
Это все Таша виновата, хотя несправедливо винить ее за мою глупость. Именно меня и стоит благодарить за это.
— Мисс Грейс, учитывая ваши предпочтения и нестандартное мышление, позвольте предложить вакансию, которую я нахожу весьма подходящей для вас, — продолжает он, придав своему лицо серьезность. А в глазах — все те же искорки.
Какого черта? Я сверлю я его взглядом, совершенно озадаченная. Он реально предлагает мне работу? За какие такие заслуги?
— Ваша наблюдательность за поведением и характером высшего руководства компании, которую вы продемонстрировали при нашей последней встрече, полагаю, позволит вам стать связующим звеном между руководством и сотрудниками.
Дослушав его, я облегченно вздыхаю, но тут же вспоминаю, что именно тогда я сказала ему, ну… о нем. Гнев разрастается в геометрической прогрессии — Дэниел издевается надо мной и вполне заслужено.
Так, и что ему ответить? И что, на хрен, я должна сказать?
Во рту все пересохло. Нужно взять в себя в руки.
Ну и что, черт возьми.
— Мистер Старк, — начинаю я твердым голосом, убедившись, что он внимательно меня слушает, — прежде всего, я должна сказать спасибо за то, что вы вообще рассматриваете такого неопытного кандидата, как я, на столь важную должность, — в моем тоне отчетливо слышался цинизм.
— Вынуждена признать, что это стало для меня полной неожиданностью, как и то, что я не выражала никакого интереса к вакансиям в отделе обслуживающего персонала компании.
Я быстро вздыхаю, собирая все свое мужество, и продолжаю:
— Сэр, я все еще искренне считаю, что подобное разделение между руководством и сотрудниками несправедливо. Могу лишь предположить, что столь явное разделение введено лишь там, где персонал сосуществует вместе с руководством. Это, как бы сказать, весьма снисходительно и отчужденно. Именно это хочет донести компания Stark Software до своих рабочих?
Глаза Дэниела приняли более темный оттенок.
Что это? Раздражение? Злость?
— Явное разделение, — бормочет он, повторяя мои слова, пробуя их на вкус.
Я резко вздыхаю и говорю:
— Лично я предпочла бы работать в такой среде, где люди более доступны, — я неодобрительно гляжу на него.
О добродетель, я превзошла саму себя.
Его пронзительный взгляд впивается в меня еще сильнее и глубже, отчего бабочки в моем животе устраивают настоящий ураган. Он держится настолько уверенно, что эти десять секунд кажутся самыми длинными в моей жизни.
— Итак, мисс Грейс, правильно ли я понимаю, что вы отвергаете мое предложение?
Я наблюдаю за ним, все еще сбитая с толку. Волны беспокойства вибрируют по всему моему телу.
Он серьезно предлагает мне эту должность? Нет, он бы не стал.
Дэниел едва заметно щурится, и от его глубокого взгляда я начинаю ерзать на стуле.
— Ну, раз вы не заинтересованы в этой должности, могу я, по крайней мере, пригласить вас на чашечку кофе?
Прийти еще раз?
Я пялюсь на него — удивленная, ошеломленная и раздраженная.
Какого черта он несет?
Какая быстрая смена тактики и как высокомерно! Я вглядываюсь в его лицо, пытаясь выяснить его намерения. В итоге замечаю, что у него есть крошечный шрам на левой брови и еще один глубокий украшает его верхнюю губу. Это еще больше раззадоривает мои мысли, снова провоцируя стаю похотливых бабочек динамично кружиться внизу моего живота.
Хейли твердо намерена вернуть контроль над своей жизнью и завершить их с Дэниелом отношения. Теоретически это звучит хорошо… Но Дэниел решает доказать ей, что она не права, и планирует вернуть ее. Кажется, у Хейли и Дэниела есть все. Но будет ли достаточно их любви, когда сталкиваются две сильные личности, и ведущую роль играет действительность? Столкнувшись с большим количеством препятствий, чем могла себе представить, когда дело коснулось Дэниела, Хейли, разделяя жизнь со своим мужчиной, пытается сохранить свою личность.
Она тридцатилетняя американка с русскими корнями. Он – русский миллиардер. Непогода на Лазурном берегу свела их. Им предстоит вместе добраться до Портофино. Софии и Алексу хорошо вдвоем, но что это – любовь или холодный расчёт? В следующий раз они встретятся на другом континенте, Нью-Йорк станет для них самым романтичным городом. Они поймут, что такие чувства даются только раз в жизни. Но смогут ли они их сохранить?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.