Сотвори свое счастье - [58]
В глазах Пегги он увидел неподдельный испуг, и у него защемило сердце. Он хотел ее, хотел так, как никогда еще не желал ни одну женщину, но боялся причинить ей боль.
— У тебя все в порядке?
— Я нервничаю, — призналась она и попыталась улыбнуться. — Это игра, а я не привыкла играть.
— Никакая это не игра. — Подняв руку, он погладил ее по волосам, отвел с лица упавшие пряди. — Мы честны друг перед другом.
Он поцеловал ее в лоб, затем в шею. Она замерла в ожидании. Камерон целовал ее шею и плечи, потом его губы нежно и ласково коснулись возбужденного соска.
Если бы он был честен, то признался бы, что тоже нервничает. Он хотел доставить ей удовольствие, подарить радость, которую она заслуживала. И Камерон успокоился немного, когда услышал тихий вздох удовлетворения, сорвавшийся с ее губ. А когда ее руки обвились вокруг его шеи и она всем трепещущим от желания телом прижалась к нему, он понял, что бояться ему больше нечего.
Он осыпал ее поцелуями, целовал алые губы, атласную шею и розовые мочки ушей. Он хотел видеть ее всю — обнаженную, как он сам, — и, расстегнув пуговицу на ее слаксах, поспешно опустил «молнию». Она тихонько засмеялась и подсказала:
— Не забудь про сапоги.
Он встал на колени, расстегнул сапоги, потом опустил слаксы вниз, а вместе с ними и трусики. Опрокинув Пегги на кровать, он стащил с нее сапоги и всю одежду.
Все еще стоя на коленях, Камерон смотрел на Пегги, не в силах оторвать взгляда от ее прекрасного тела.
Три месяца он мечтал об этом мгновении и представлял себе обнаженную Пегги. В воображении она являлась к нему, соблазнительно улыбаясь, готовая ответить на любое его желание. Целых три месяца между ними нарастало напряжение, каждое прикосновение и каждый взгляд рождали страсть. Сейчас в ее глазах он видел эту страсть и… беспокойство.
Он улыбнулся, пытаясь разрядить обстановку.
— Теперь мы с тобой на равных.
— Да, — согласилась Пегги, хотя знала, что это неправда. Камерон имел преимущество с первого дня их знакомства.
В тот день, когда он вошел в ее мастерскую и посмотрел на нее своими порочными зелеными глазами и обольстительно улыбнулся, у нее не осталось сомнений насчет того, как закончится их знакомство. Тогда она впервые изменила свои планы ради него. И с тех пор все время их меняла.
Он прикоснулся к ее бедру, и она, взглянув на него, заметила его улыбку.
— Мне нравится эта бабочка.
— Это так, глупость.
— Она сводит меня с ума с тех пор, как я впервые увидел ее.
Она нахмурилась, не понимая.
— Когда ты видел мою бабочку?
— В то утро, когда ты была очень застенчива и до подбородка куталась в афганский плед.
— Боже мой! — Она вспомнила и покраснела. — Что же ты еще увидел?
— Достаточно, чтобы потерять голову. — Он наклонился и поцеловал маленькую бабочку, вытатуированную на бедре Пегги. — Ты в самом деле сводишь меня с ума.
Его теплая грудь накрыла ее бедра, волосы, щекоча, коснулись упругого живота. Пегги судорожно вздохнула и закрыла глаза, когда он раздвинул ей ноги и начал покрывать поцелуями внутреннюю поверхность бедер. Каждый поцелуй, каждое прикосновение вызывали трепет во всем теле. И только когда он добрался до ее сокровенного места, погладив пальцами волосы между ее ног, она открыла глаза и увидела, что он смотрит ей в лицо.
Камерон вспомнил, как его дядя говорил, что все женщины одинаковы, их не отличить одну от другой, особенно в темноте. До сегодняшнего вечера он был с ним согласен. За многие годы Камерон Слейтер познал немало женщин, и они действительно походили друг на друга. Они появлялись в его жизни и исчезали, удовлетворив мужские потребности. Больше они были ему не нужны.
Но сегодня он был рад, что в комнате светло. Сегодня он хотел видеть Пегги, видеть мягкие, курчавые, медового цвета волосы, которые защищали ее сокровенное место, видеть вспышку румянца на ее щеках. Для него она была тайной, загадкой, которую он хотел познать.
Ее запах был сладок и обольстителен, а тело, словно инструмент, откликалось на каждое прикосновение. Едва заметно она сильнее раздвинула ноги, приглашая его к продолжению любовной игры. И он охотно принял это приглашение.
— Камерон! — простонала она и положила руки ему на голову, чтобы остановить его. — Я…
Она не закончила фразы, а он не остановился. Жар, исходивший от ее тела, тихие стоны и движения бедер только разжигали его. Еще немного, и она…
Поднявшись на ноги, он открыл тумбочку у кровати и вынул из ящика серебристый пакетик. Через мгновение он уже склонялся над ней, приподняв ее бедра и раздвинув коленями ее ноги. — Пегги, посмотри на меня.
Она посмотрела ему в лицо, и он понял, что никогда не забудет этого мгновения. Ее глаза цвета какао потемнели от страсти, и Камерон словно утонул в их сверкающей глубине.
— Я давно этого хотел, — признался он, пораженный, что это действительно происходит. — Мы ведь оба этого хотели.
Он уложил ее на подушках и медленно, осторожно вошел в нее. Пегги знала, что он прав. Она так же сильно, как и он, желала этой близости. Ее протесты были несерьезны, а возражения — притворны. Глядя вверх, она пожалела, что сняла зеркала над кроватью. Впервые в жизни ей захотелось увидеть слияние тел в любовном экстазе. Увидеть себя. Потому что никогда прежде ее ощущения не были столь совершенны.
Для Эшли Келер ее новый сосед Эрик Ньюмен воплощал собой идеал загадочного романтического мужчины. Познакомившись с ним, она поняла, что он не из тех, кого можно легко забыть. Известие о том, что им придется расстаться, приводит Эрика в состояние растерянности. Единственный способ сохранить любовь — позволить Эшли уехать. Готова ли она к новой жизни, полной счастья и радости?
Эффи Сандерс собралась навсегда покинуть родной дом, увозя оттуда не только дорогие сердцу вещи, но и воспоминания о прошлом — болезненные и сладостные одновременно… Воспоминания о первой любви, первом поцелуе, ревности и горечи разлуки.Но, кроме разлук, в жизни бывают еще и встречи, и Эффи неожиданно сталкивается с Паркером, мужчиной, которого она не забывала все эти годы…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Она тридцатилетняя американка с русскими корнями. Он – русский миллиардер. Непогода на Лазурном берегу свела их. Им предстоит вместе добраться до Портофино. Софии и Алексу хорошо вдвоем, но что это – любовь или холодный расчёт? В следующий раз они встретятся на другом континенте, Нью-Йорк станет для них самым романтичным городом. Они поймут, что такие чувства даются только раз в жизни. Но смогут ли они их сохранить?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Уютный дом, множество друзей, любимая работа – и все же жизнь Лилиан часто кажется ей пустой, а одиночество порой бывает невыносимым. Не помогает даже Джейк Салливан – вымышленный полицейский, герой сочиняемых ею детективных романов.Но вот в жизнь Лилиан неожиданно врывается настоящий полицейский, почти точная копия выдуманного ею рыцаря без страха и упрека…
Два года назад Брук Кент ушла от мужа, не выдержав его подозрений, считая, что он ее не любит. И вот Морган Кент снова появляется в ее жизни и требует, чтобы она вернулась в его дом.Сможет ли Брук обрести счастье там, где видела враждебность и равнодушие? Подозрения по-прежнему мешают Моргану сблизиться с нею, но на этот раз Брук намерена бороться за свое счастье – и за счастье своего сына, которому так нужен отец…
В трудную минуту жизни, когда Фэйф так нуждалась в утешении, в их городке появился неотразимый голубоглазый ковбой Далтон Макшейн.Он снова навестил ее спустя пару месяцев, и Фэйф сообщила ему, что ждет ребенка. Ковбой заявил, что женат, оставил чек и скрылся, а вслед ему полетело гневное письмо Фэйф с разорванным чеком.Какой же шок испытала она, когда вскоре перед ней предстал незнакомый разъяренный мужчина и, размахивая ее письмом, заявил, что он в Техасе единственный Далтон Макшейн.
Три года брака с известным журналистом разочаровали Эмили. В то время как Шеп отправился за очередным сенсационным репортажем, она решает расстаться с ним. Сообщение о гибели мужа потрясло ее, Эмили поняла, что мир для нее опустел. Силы продолжать жить ей придает мысль о ребенке, которого она ждет.Проходит несколько месяцев, и на пороге ее дома неожиданно появляется чудом спасшийся Шеп.И у них появляется шанс начать жизнь заново.