Сотворение любви - [31]
Снизу послышался чей-то голос. Тиффани вздрогнула и медленно повернулась. Ее затошнило при мысли о безобразном скандале, который она только что закатила. Тошнота стала еще сильнее, когда сквозь перила лестницы она разглядела Кэй. Та стояла этажом ниже в черно-золотом костюме, сверкая как рождественская елка.
— Что ты тут делаешь? — зло спросил Крис. Он подошел к перилам и, наклонившись, обдал гостью ледяным взглядом.
— Крис! — жеманно улыбнулась Кэй. — Ты как-то странно проявляешь гостеприимство!
— Именно так я принимаю тех, кто входит в мой дом без приглашения! — отрезал хозяин. — Насколько мне помнится, я не слышал, чтобы ты перед тем, как войти, постучала.
— А я, мой дорогой, стучала! — Сверкающая гостья подвинулась к подножию лестницы и уставилась наверх, где стояли Крис и Тиффани. При виде смущенной и побледневшей девушки глаза у Кэй зло блеснули. — Ну, теперь мне понятно, почему ты меня не слышал! Тебе хочется, чтобы я ушла сейчас или лучше подождать, пока ты кончишь этот… этот разговор? — невинно спросила она.
— Не слишком-то умничай, Кэй, ты сейчас играешь чужую, не свойственную тебе роль. — Он повернулся к Тиффани. — Полагаю, вам лучше уйти в спальню, — чуть слышно сказал он. — Мне надо избавиться от непрошеной гостьи.
— Не стоит беспокоиться! — не очень уверенно заявила Тиффани. — По-моему, нам с вами больше нечего друг другу сказать. Мы уже все сказали, не так ли?
На какую-то секунду проницательные мужские глаза замерли на ее лице, и под этим пугающим взглядом девушку снова охватила дрожь.
— Наверное, я вообще вас неправильно понимал с самого начала, — тихо проговорил он. — Возможно, вы попросту чертовски запутавшаяся в своих чувствах женщина, которая полагает, что может позаботиться о себе сама! — Крис подошел ближе, и Тиффани скорее почувствовала, нежели увидела, как напряглась каждая жилка на его лице. — В любом случае, ни на минуту не сомневайтесь в одном — я всегда буду сильнее вас! И уж если бы мне очень того захотелось, я бы мог вас сейчас же отвести назад в спальню и…
— Изнасиловать? — в ужасе прошептала она.
Крис резко покачал головой.
— О, только не это! Как же скверно вы обо мне думаете! Я никогда не был способен на подобную гадость. — На лице его вдруг появилось странное выражение, он будто шутливо сердился или сердито шутил. — Отлично! Давайте я покажу вам, что именно я имел в виду…
Через мгновение Тиффани оказалась в его объятиях. Еще мгновение — и на ее губах запылал поцелуй. Мужские губы касались умело, с давно оттренированной легкостью. Ну вот только что она, беснуясь, сопротивлялась его ласкам, но снова душа и тело сплотились против разума. И победили его. Пламя желания охватило девушку.
Наконец Крис отпустил ее. На его лице блуждала ироничная и довольная улыбка. Он поднял подбородок Тиффани, и та, конечно, поняла, что все сказанное им об их взаимных ощущениях было абсолютно справедливым.
— Теперь вы убедились? — медленно проговорил он.
— Я вас ненавижу!
— Давно бы пора сменить пластинку! — огрызнулся Крис. — Эта уже слишком стара и здорово мне надоела.
Тут он резко повернулся и устремил злой взгляд на Кэй, которая, вне сомнения, с крайним удивлением пронаблюдала всю сцену, не вызвавшую у нее особого удовольствия.
— Так зачем же ты сюда пожаловала? Нанести чисто светский визит? — резко спросил хозяин гостью, поднявшуюся на второй этаж.
— Разумеется, чисто светский визит, мой милый! — Напомаженный рот растянулся в очаровательной кокетливой улыбке. — У нас же с тобой назначено свидание.
— Свидание? Когда это мы успели его назначить?
— Еще на прошлой неделе, — рассердилась Кэй. Она поставила на нижнюю ступеньку свою стройную ножку, обтянутую шелковым чулком. — Мы с тобой собирались поехать в новый и очень-очень дорогой ресторан, ты не забыл?
Воцарилась недобрая тишина. Крис хмуро смотрел на Кэй; мимо его чисто мужского взгляда не ускользнул длинный — чуть ли не на все бедро — разрез ее платья.
Ясно, про Тиффани он совсем позабыл. А она стояла на пару ступенек выше, совершенно обессиленная.
— Я считаю, Кэй, что твой наряд не очень-то подходит для солидного ресторана, — медленно, подчеркнуто четко произнося слова, проговорил Крис, подходя к Тиффани ближе, вероятно специально, чтобы преградить ей путь, если та вознамерится бежать.
Девушка следила за всем происходящим словно затравленная, с каким-то мазохистским любопытством, подавлявшим все другие чувства. Крис наклонился и положил ладонь на обнаженную часть бедра обольстительницы. Нельзя сказать, что жест мужчины не отразился болезненно в душе Тиффани. А тот, продолжая свои игры, рывком прижал к себе Кэй и поцеловал в шею, покрытую прекрасным ровным загаром.
— У нас с Тиффани только что возникли небольшие разногласия по поводу секса, — небрежно сообщил он. Ни разу не глянув на замершую девушку, он не сводил глаз с лица Кэй. — Полное физическое наслаждение тела и ни малейших эмоциональных сложностей. Ведь мы с тобой, Кэй, в этом отношении неплохо сдали подобный экзамен, верно? — Губы Криса растянулись в ядовитой улыбке. Он сверкнул глазом в сторону опешившей свидетельницы его странных забав. — Вы, Тиффани, не находите ничего общего с тем, что происходило у нас с вами?
Молодая англичанка Дороти Маккуин получает в наследство поместье в Австралии. Устав от неудач в карьере и личной жизни, она отправляется в далекие края посмотреть на свою собственность. Впрочем, здесь ее ждет неприятная новость: она не единственная владелица поместья. Ее компаньон — австралийский фермер, мужчина с твердой волей и холодным взглядом — желает одного: стать единоличным хозяином поместья. Дороти клянется не уступить ему. Похоже, оба ненавидят друг друга, но…Для широкого круга читателей.
От любви до ненависти один шаг. А от ненависти до любви? На этот вопрос и отвечает роман.Его героиня вознамерилась отомстить за обиду сестры некоему бизнесмену и для этого нанимается к нему секретаршей. Тот быстро разоблачает ее профессиональную беспомощность и готов уволить. А о причине, по которой она поступила на работу, узнает, лишь полюбив девушку. Перед ней дилемма: ненависть и мщение или любовь?
Есть ли предел человеческому терпению? На долю юной Евы Рандал выпали тяжелые испытания: человек, за которого она вышла замуж по любви, оказывается подонком, она теряет ребенка, считает себя виновной в смерти мужа, когда тот погибает. В результате — нервный срыв, больница, утрата веры в себя и в людей.Заживет ли когда-нибудь ее душевная рана? Или до конца дней Еве будет казаться, что окружающие пользуются ее доверчивостью, ничего не давая взамен?..
Жюстин Винтер вернулась в родительский дом, расположенный в заливе Джорджиан-Бей, чтобы управлять семейным бизнесом – небольшим коттеджным поселком. Девушка энергично берется за дело, но внезапно в ее офисе появляется бизнесмен-красавец Кэссон Форрестер и заявляет, что намеревается купить землю Винтеров под строительство прибрежного курорта. Жюстин в резкой форме отказывается от сделки. Но ей приходится часто встречаться с Кэссоном, все лучше узнавая своего «противника», Жюстин не в силах сопротивляться его обаянию и вскоре влюбляется в него…
— Ты меня любишь? — пораженно произнесла я, сердце сделало кульбит. Было и волнительно, и жутко раздражающе. Юджин снова валился ко мне и наводил шороху. — Да, безумно. Жить без тебя не могу, — внезапно тихо прошептал он, сокращая расстояние. — Боже, какие у тебя прекрасные глаза, — продолжил он бархатным голосом, оттесняя к стене. — Вот, опять! — Юджин снова пришёл в себя, и отскочил, а затем помрачнел и занял стул, на котором совсем недавно сидел Адонис. Я же совсем ошалела. — Что ты собирался сделать? — Наверное, поцеловать.
— Ты снова проиграл, — донесся до смущенного юноши голос его парня. — Ты ведь знал об этом? — откинув одеяло, пискнул тот, еще не проснувшись. — Конечно, — в дверях спальни показалась самоуверенная физиономия. — Еще ни разу ты не выдержал всю процедуру прелюдии, на самом интересном прося тебя трахнуть, — усмехнулся второй парень. — А посему, получи задание… В его руке оказался вибратор…
Друг всегда прикалывался надо мной из-за моего увлечения и рода занятий, я актер в детском театре. А тут получилось так, что прикололся над ним.
Поспорить с лучшим другом на нашего богатенького выскочку? Легко. Вляпаться по самое небалуй? Умеею, практикую. Пожалеть о содеянном? Запросто… Только иногда бывает поздно…
Настоящая сказочная принцесса всегда знает, с чем подать дракона. Настоящий сказочный дракон даже не представляет, какого противника встретит в лице принцессы.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…