Сотворение любви - [3]
— А если и собираюсь? Вам-то что?
— Послушайте, леди! Мне этот спектакль уже надоел! — процедил сквозь зубы Крис. — Вы утратили право разыгрывать из себя великосветскую даму, когда цеплялись там за ту проклятую скалу посреди моря и умоляли о спасении.
— Никого ни о чем я не умоляла! — закричала Тиффани, с ненавистью глядя на красивое лицо Криса.
— Разве? — Черные брови полезли вверх. — Забавно! Лично я четко помню, как над волнами несся отчаянный крик о помощи. Разве это кричали не вы?
— Ваш сарказм абсолютно неуместен! — Глаза ее сверкали от злости.
— Скорее сейчас неуместно ваше поведение. Ведете себя, как глупый упрямый ребенок, — спокойно высказался Крис. — Вы ведь, черт побери, сами прекрасно знаете, что одеты совсем не так, как надо, и что в таком виде не то что на шоссе, но даже на тропинке вам появляться не стоит. Вам попросту несдобровать при первой встрече с нормальным, здоровым представителем мужского пола. Бог ты мой! Ну и женщина! Да вы на себя хоть раз за последнее время в зеркало смотрели? — Крис недоверчиво покачал головой. — Вы же блондинка, и к тому же красивая. Не расстраивайте меня и не ведите себя, как женщина определенного сорта! Что ни день — сообщения об изнасилованиях, совращениях, похищениях и тому подобном!
— Да бросьте вы! Я все понимаю! — зло оборвала его Тиффани.
Впрочем, комплименты вовсе не вызвали у нее раздражения, напротив, были даже приятны, что ее крайне удивило.
— Я вполне могу обойтись без ваших лекций, большое спасибо! — Девушка на секунду задумалась. — Я… я прекрасно знаю, как безобразно могут себя вести мужчины! Вопреки вашему представлению обо мне, я совсем не идиотка! Так что можете не беспокоиться. Я прекрасно смогу позаботиться о себе сама. Обойдусь без вашей помощи, спасибо!
— А я-то, дурень, представлял себе, что только-только спас девушку из морской пучины! — Крис говорил медленно, взвешивая каждое слово, что еще больше злило. — Как же легко люди впадают в заблуждение!
Ну что тут ответишь? Ей было просто невмоготу от сознания, что она глупеет на глазах и теряет дар речи в присутствии этого столь уверенного в себе наглеца.
— А живу я вон там! — задыхаясь от раздражения, произнесла она и махнула рукой в сторону простого деревянного домишки, едва различимого за дубовой рощей. — Ну, не стесняйтесь, выкладывайте свои впечатления! — заявила Тиффани, видя, как Крис молча созерцает ее жилище. — Говорите же!
Черные брови Криса сошлись на переносице.
— А что говорить-то? — холодно произнес он. — Хибара — она и есть хибара! Вы шутите? Или и вправду тут живете?
— Такое же впечатление у всех, — сухо сказала она. — Так что не стесняйтесь, смело говорите, что думаете, как это делают все остальные!
И Тиффани направилась к дому. Жаль, что она лишилась своих любимых, пусть и здорово поношенных сандалий. Они исчезли в волнах вместе со всеми купальными принадлежностями. А теперь приходится ступать босыми ногами по этой твердой как камень грязной дорожке.
— Так, значит, хибара?
— Значит, так.
Крис шел шаг в шаг рядом с нею. Тиффани страшно хотелось, чтобы этот чересчур привлекательный, чересчур контролирующий себя герой вдруг куда-нибудь провалился и оставил ее в покое. Просто ужасно, когда тебя выводят из равновесия какие-то посторонние и незнакомые тебе люди, и уже совсем скверно, что этот человек, явившийся из другого мира, уже в который раз заставляет ее так остро чувствовать свое над ней превосходство. Однажды в жизни Тиффани уже через это прошла, что не оставило в душе приятных воспоминаний.
Девушка смерила Криса откровенно неприязненным взглядом.
— А я вот считаю, что это дом, в котором, кстати, можно отлично жить.
— И вы тут живете все время?
Они дошли до калитки, потом пересекли маленький огород перед домом — грядки с овощами, благодаря упорным стараниям хозяйки были аккуратными, ухоженными.
— Каков дворец? — зло спросила она. — Послушайте, я вся промокла и продрогла. Вы не возражаете…
— Против чего? — Крис скрестил руки на бронзовой от загара груди. Фигура у него что надо — весь словно изваянный скульптором.
— Против того, чтобы отсюда убраться! — теряя остатки самообладания, выпалила Тиффани.
— Вот она — людская благодарность! А я-то спасал утопающую женщину, можно сказать — к жизни вернул. Каково? — насмешливо улыбнулся Крис. — Видимо, вы не из тех людей, которые способны отблагодарить за добро?
По спине у нее пробежали мурашки.
— Что… что вы хотите этим сказать? — голос Тиффани внезапно дрогнул. Похожий вопрос ей нередко задавали полтора года тому назад. Девушка застыла и так стиснула дверную ручку, что костяшки пальцев побелели. Память возвращала ей события минувших дней.
Благодарность? Сколько же раз упрекал ее именно в неблагодарности Джозеф! Сто? Тысячу? Она была его женой, и, значит, должна выполнять определенные обязательства — именно так ставил вопрос Джозеф. А вот взяла и осмелилась посмотреть по-иному на свои обязательства и права. Да как она посмела забиваться в угол да еще с испуганным видом! И это после всего того, что он, Джозеф, для нее сделал! Разве не создал он для жены такую роскошную жизнь, за которую тысячи женщин готовы были бы все отдать? Не думает же она, Тиффани, что за добро не следует платить?
Молодая англичанка Дороти Маккуин получает в наследство поместье в Австралии. Устав от неудач в карьере и личной жизни, она отправляется в далекие края посмотреть на свою собственность. Впрочем, здесь ее ждет неприятная новость: она не единственная владелица поместья. Ее компаньон — австралийский фермер, мужчина с твердой волей и холодным взглядом — желает одного: стать единоличным хозяином поместья. Дороти клянется не уступить ему. Похоже, оба ненавидят друг друга, но…Для широкого круга читателей.
Есть ли предел человеческому терпению? На долю юной Евы Рандал выпали тяжелые испытания: человек, за которого она вышла замуж по любви, оказывается подонком, она теряет ребенка, считает себя виновной в смерти мужа, когда тот погибает. В результате — нервный срыв, больница, утрата веры в себя и в людей.Заживет ли когда-нибудь ее душевная рана? Или до конца дней Еве будет казаться, что окружающие пользуются ее доверчивостью, ничего не давая взамен?..
От любви до ненависти один шаг. А от ненависти до любви? На этот вопрос и отвечает роман.Его героиня вознамерилась отомстить за обиду сестры некоему бизнесмену и для этого нанимается к нему секретаршей. Тот быстро разоблачает ее профессиональную беспомощность и готов уволить. А о причине, по которой она поступила на работу, узнает, лишь полюбив девушку. Перед ней дилемма: ненависть и мщение или любовь?
А она любила мучительно, томительно долго, совершенно не ожидая появления на его ложе новой фаворитки, имя которой в истории будет сиять. Ей казалось, что это стало началом конца, и падение неминуемо — заяжной закат их любви настал во всей своей пугающей красе.
Женя Богданова в свои 19 лет имеет одну подругу (и то, не факт – то появляется, то исчезает). Всю жизнь быть тихоней и скромницей (хотя в душе она очень веселая и общительная), не имея при этом ни парня, ни шибанутых друзей, она решает все изменить с Нового года. Но получится ли у нее за новогодние каникулы измениться и решиться открыть себя своим знакомым и найти парня и друзей?
Решив порвать с опостылевшим светским окружением, Розамунда убегает из дома и волею судьбы попадает на небольшую яхту. Случайное знакомство с начинающим писателем заканчивается бурным романом. Но счастье, которое, казалось, уже близко, неожиданно омрачает тетушка, разыскавшая беглянку…
Любовный треугольник приправленный семнадцатью сочными блюдами. В Афинах совращение начинается на кухне.Димитрис и Дамоклес живут в одном доме. У них есть общая страсть — кулинария, однако, как скоро выясняется, есть общая любовь — Нана.Завоевать сердце жестокой Наны друзья решают в честном поединке на кухне. По мере того как растет гора тарелок и рецепты приобретают все большую изысканность, мы наблюдаем развитие этой необыкновенной и комический дуэли, в которой противники сражаются на салатах из морского ежа, фаршированных виноградных листьях и прочих деликатесах, собранных со всего Эгейского бассейна.Кто же из друзей завоюет сердце роковой чревоугодницы, а кто останется не солоно хлебавши?Страстная, чувственная книга о еде… Только из-за рецептов ее просто необходимо иметь в домашней библиотеке!
Молодой начинающий актер, красавец Шеридан Уорд, никак не может найти свое место в Голливуде. Помог случай — актера рекомендуют продюсеру Джильде Лоуренс, которая подбирает исполнителя на главную роль в сериале а-ля «Джеймс Бонд». Шеридан и Джильда полюбили друг друга. Однако до безмятежной идиллии оказалось, увы, далеко. Вокруг восходящей звезды начинают плестись интриги, возникать жуткие сплетни. И Джильда уже готова поверить, что ее избранник — негодяй, и навсегда расстаться с ним…
Нью-йоркский художник Джефф Рукер уговаривает своего приятеля, владельца картинной галереи, устроить мистификацию своей гибели в автокатастрофе, чтобы резко поднять цены на картины. План кажется почти идеальным. Под вымышленным именем Рукер скрывается в глухой сельской местности. Но неожиданно туда приезжает писательница Лилиан Браун. И, поселившись на ферме, доставшейся ей в наследство, начинает работу над романом о… загадочной гибели Рукера. Лилиан и Джефф влюбляются друг в друга. Однако девушка начинает подозревать, что ее сосед и исчезнувший художник — одно и то же лицо.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…