Соседи - [6]
Сюзанна, стараясь сосредоточиться, сделала глубокий вдох и сосчитала до десяти, потом взяла малышку на руки и поднесла к ее рту соску от бутылочки. Но Полли с громким плачем отвернулась.
Больше всего на свете Сюзанне хотелось сейчас крикнуть Дэну: заберите от меня эту девчонку, возьмите бутылку и делайте что хотите, а мне дайте покой, не терзайте меня больше! Но Дэн смотрел на нее с видом человека, твердо решившего не сдаваться. Нет, он будет продолжать начатый урок.
— Попробуем еще раз! Смотрите, как надо. Ну, пожалуйста, солнышко, — обратился он к Полли и присел на диван, уговаривая ее взять соску, а когда та наконец-то зачмокала, передал малышку Сюзанне. — Ну вот видите. — Удовлетворенный, он отошел к креслу, посадил Энди к себе на колени, и они вместе начали наблюдать за процессом кормления. Мальчик уютно прижался к отцу и сказал, показывая пальцем на экран:
— Как смесно!
— Конечно, ты же любишь мультфильмы! — отозвался Дэн, погладив Энди по головке.
Сюзанна с завистью смотрела на эту парочку, прямо у нее на глазах создававшую какую-то идеальную картину: отец и сын, довольные друг другом, давно нашедшие общий язык, живущие в мире и согласии. Двухлетний малыш был поразительно похож на Дэна, разве что глаза у него потемнее, а короткие льняные волосенки — светлее. Когда Энди улыбался, на щечках у него появлялись такие же ямочки, как и у отца. «Мальчуган станет со временем таким же красивым, как Дэн», — подумала Сюзанна. Но, кажется, напрасно пришла ей в голову эта мысль… Она тотчас забыла о Полли, и ее внимание сосредоточилось На мистере Маклине-старшем, который даже в старой, поношенной одежде выглядел потрясающе: широкие плечи, мускулистые руки, узкие бедра, обтянутые джинсами. Он был побрит, и лимонный аромат его лосьона приятно щекотал ноздри. На редкость привлекательный мужчина.
— Ну, хватит играть в прятки. Выкладывайте все как есть, — внезапно произнес Дэн.
— Что я должна выложить? — удивилась Сюзанна и покраснела. Кажется, она слишком увлеклась мечтами о будущем, в котором удачно решит судьбу Полли и устроит свои дела с Дэном.
— Это ведь не ваш ребенок?
— Мой… — пробормотала Сюзанна и покраснела пуще прежнего.
— А все-таки…
— Ну, не мой, да, все-таки не мой…
— Как же он к вам попал?
— Тетя Сюзанна наела его в капусте, — вставил Энди.
— Вот именно! — подхватила Сюзанна, несчастная в этот момент, как никогда.
— Допустим, — улыбнулся Дэн. — А как он попал в капусту?
— По завещанию, — чуть слышно выдохнула женщина. — Я «унаследовала» Полли… Я потому это от вас скрывала… А впрочем, я и сама не знаю почему. Теперь я вам все расскажу. Я унаследовала эту девочку в буквальном смысле слова.
— От кого же?
— Будьте добры, возьмите Полли и доведите эту процедуру… я о кормлении… до конца. Так мне легче будет рассказывать.
Дэн ссадил сына с колен, взял девочку на руки и опять сунул ей в рот соску. Смущенная Сюзанна продолжила свой рассказ:
— По завещанию двоюродного брата, племянника моего отца, я должна опекать Полли. Джон, так звали ее отца, и его жена, а ее мать — они погибли в автокатастрофе.
— О Боже! Примите мои соболезнования.
— Спасибо. Если честно, мы с Джоном мало общались в последнее время. В детстве мы проводили вместе каникулы, но уже восемь лет, с тех пор, как он и Мелани, его жена, переехали в Аризону, мы с ним не встречалась. Только обменивались открытками на Рождество. В прошлом году он сообщил, что у них родился ребенок. Не скажу, чтобы я придала этой новости большое значение. Я такая занятая, у меня столько дел… Вы же знаете, что такое современная деловая женщина. Господи, да мне и в голову прийти не могло, что Джон назначил меня опекуншей на тот случай, если с ними что-то случится!
— Так вы ничего не знали об этом завещании? — Дэн удивленно поднял брови.
— Абсолютно! Я даже не знала, что с ними случилась беда. Об этом мне по телефону сообщил мой адвокат, но только при очной встрече он рассказал, что за «наследство» мне досталось.
— Да, дела…
— И не говорите! И дела эти совсем мне не по душе! — выкрикнула Сюзанна.
Дэн задумчиво смотрел на нее.
— Не понимаю, однако, как можно назначать опекуна для собственного ребенка, не поговорив заранее с этим человеком.
Дэн был искренне возмущен услышанным, но не хотел слишком явно показывать это, поскольку дело касалось родственника Сюзанны, в тому же погибшего.
— Я тоже думаю, что сначала они должны были посоветоваться со мной, — согласилась Сюзанна. — Но, похоже, ни Джон, ни Мелани не нашли никого, кому можно было бы доверить малышку. А я, по словам адвоката, была их единственной родственницей.
— То есть у них не было выбора? — присвистнул Дэн.
— Вот именно.
— Итак, вы теперь ее мать?
В памяти Сюзанны мгновенно всплыли слова адвоката. Она вздрогнула.
— Нет, не совсем. Да вы и сами видите… какая из меня мать? Я не могу ее оставить, — поспешно проговорила она.
— Вы хотите сказать… — начал Дэн. Сюзанна торопливо перебила:
— Ну да, да, вы правильно меня поняли. Дело в том, что я в принципе не разбираюсь в детях… и даже, принципиально. То есть я просто не желаю быть матерью. Это не по мне.
Все эти груднички, которые потом становятся тинэйджерами, требующими много забот и расходов, но едва ли готовыми согреть твою старость… О нет, нет! Полли мне за несколько часов доставила массу хлопот, а что будет, если она останется у меня навсегда? Это кончится катастрофой.
Никогда не знаешь, когда встретишь мужчину своей мечты. Иногда для этого надо остаться запертой в ванной одной в пустом доме, напрасно ждать помощи от мямли-жениха и быть освобожденной соседом из дома напротив. Впрочем, не факт, что на этом приключения Анны закончатся, ведь впереди новая работа и слежка за милым шефом, подозреваемым в темных делишках.
Виктор, молодой ученый-биолог, не сомневался, что все в жизни подчиняется логике и объясняется с научной точки зрения. Встреча с Настей, которая загадывала желания во время звездопада, видела фантастических животных в обыкновенных облаках и считала чудом закат солнца, сделала его другим человеком. Он приступил к исследованию нового для себя мира — мира романтических чувств.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Клаудия приехала в Венецию работать в ювелирном салоне, а не строить глазки мужчинам, будь они хоть трижды графами. Филиппо ей не пара, слишком горд, и вокруг него вертится слишком много женщин, твердит сама себе девушка, но влюбляется все сильнее. Дело идет к свадьбе, но вдруг выясняется, что в фамильной броши, которую реставрировала Клаудия, кто-то заменил изумруд искусной фальшивкой…
Подумать только, папа решил жениться! И со своей невестой он знаком уже два года! А она после смерти матери взвалила на себя все домашние заботы и все свое время посвящала отцу, сестрам и братьям. И это вместо того, чтобы устраивать собственную жизнь! Ну все, хватит, теперь все изменится. Вот, в газете есть объявление…
Эмбер работает над сценарием, события которого разворачиваются в арабском княжестве. Чтобы почувствовать колорит Востока, изучить историю эмирата и местные обычаи, она едет туда. Только Восток — не Запад; и она сталкивается с большими трудностями, чем ожидала. Эмбер в отчаянии и готова уже все бросить, но неожиданно получает приглашение на аудиенцию с самим эмиром, шейхом Гасаном. Личный лимузин шейха привозит ее во дворец. Эмбер кажется, что она попала в восточную сказку…
Ребенок в результате страшных событий потерял память. Но о девочке есть кому позаботиться. В далекую Мексику из Англии приезжает ее тетя. Тетя?! Она сама так молода и прекрасна, что ее мало кто принимает всерьез. Но это только кажется. Вся долина величественной реки Рио-Лима приходит в возбуждение. Разыгрываются шекспировские страсти. Но в целом мире есть только один, кому отныне и навек принадлежит ее сердце…