Сорвиголова - [23]

Шрифт
Интервал

— Ох… ничего, Кейси. Ах, как хорошо… Да, здесь… В этом месте… И здесь. — Поскольку Дейр знал, что в прикосновениях Кейси нет ничего сексуального, то сумел — правда, едва-едва — совладать с собой, напомнив себе, что для Кейси он только пациент, а не мужчина, которого она однажды познала.

Кейси продолжала массаж, желая, чтобы существовал способ, каким она смогла бы выдавить боль из тела Дейра, желая, чтобы она могла исцелить его волшебным прикосновением, чтобы они могли проснуться следующим утром и обнаружить, что три прошедших года были лишь дурным Сном.

Постепенно в мозгу Кейси окончательно проявилось понимание, которое она старательно глушила на протяжении двух последних недель, — понимание, что Дейр не просто пациент, а мужчина с широкими, мощными плечами, длинной красивой спиной и теплой, пахнущей сандаловым деревом кожей — всем тем, чего ей не следует, замечать, сурово предупредила она себя… если собирается и впредь строго придерживаться своего плана.

Кейси в последний раз мягко провела ладонями вдоль позвоночника Дейра и убрала руки. Дейр поднял голову и вопреки ее надеждам посмотрел на нее без намека на сонливость в глазах.

— Спасибо, Кейси, было очень приятно, — сказал он, переворачиваясь на спину и радуясь, что у него нет эрекции, которая смутила бы Кейси.

— Я в любое время к твоим услугам. — Кейси наклонилась подоткнуть ему подушку, затем медленно выпрямилась, глядя на него с озабоченностью. — Сможешь сегодня заснуть?

— Да, принцесса.

— Дейр, не ври.

Дейр потянулся и ласково провел пальцем по ее щеке.

— Я ведь никогда тебя не обманывал, правда?

От его нежного прикосновения по спине Кейси пробежала дрожь восторга. Прошла секунда, прежде чем она смогла прошептать.

— Я могу еще чем-нибудь помочь тебе?

Дейр хотел улыбнуться, но ему пришла мысль получше.

— Можешь… ляг рядом со мной, — сказал он, опуская руку.

Кейси внезапно остро почувствовала близость его огромного обнаженного тела и то, что она одета лишь в рубашку Дейра поверх обтягивающей «тедди». Но Дейр всегда вел себя по отношению к ней как джентльмен и всегда обращался с ней как с принцессой… если не считать его сегодняшнего поведения в бассейне.

— Дейр… эта идея не кажется мне удачной.

— Я не предлагаю… чтобы мы занялись любовью. Я… — Дейр смотрел на Кейси настойчивым взглядом, надеясь, что она ему поверит. — Я просто хочу обнять тебя, как делал это много лет назад.

— Ты думаешь, это поможет тебе заснуть?

— Не было случая, чтобы это не сработало… Но я не обижусь, если ты побоишься рисковать, если ты опасаешься…

— Ш-ш, — перебила Кейси, зная, что может ему доверять, несмотря на сегодняшний поцелуй в бассейне. — Ты же знаешь, я ни в чем не способна тебе отказать, когда ты мне улыбаешься.

— Я не улыбаюсь, — запротестовал Дейр, невинно глядя на нее своими карими глазами.

— Как же, знаю я тебя. Я лягу с тобой… поверх простыни. — Кейси быстро, чтобы самой не успеть передумать, накрыла Дейра простыней, выключила свет и улеглась с ним рядом. — Не помню, чтобы я когда-нибудь так делала, — сказала она в темноте, чувствуя себя как на иголках от предельной близости его большого теплого тела.

— Ты была тогда еще совсем маленькой.

— Итак, что мне делать теперь?

— Придвинься и положи голову мне на плечо.

Кейси неторопливо подчинилась, но лежала очень напряженно.

Дейр тихо рассмеялся.

— Я не виню тебя за недоверчивость, принцесса, но я хочу лишь обнять тебя.

Он положил ладонь Кейси на шею и начал ласково поглаживать указательным пальцем чувствительную кожу у нее под ухом.

После первого мига удивления Кейси расслабилась, успокоенная его ненавязчивыми прикосновениями. Ощущение было знакомым, однако Кейси не могла вспомнить, чтобы Дейр когда-нибудь гладил ее таким образом, хотя его чудесные руки однажды обследовали каждый сантиметр ее тела и знали его с очень интимной стороны.

Но ей почему-то было очень хорошо и спокойно оттого, что Дейр поглаживал ее пальцем по щеке.

Почему его прикосновение дарит ей ощущение любви и нежности, размышляла довольная Кейси, с удобством лежа в объятьях Дейра. Палец Дейра с течением времени двигался все медленнее, затем замер. Кейси поняла, что Дейр заснул. Она хотела встать с кровати, но передумала: она могла разбудить его. Рисковать не хотелось. Возможно, ей тоже удастся заснуть.

Однако сон не приходил, и Кейси тихо лежала в могучих объятьях мужчины, за которого когда-то собиралась выйти замуж, прислушиваясь к биению его сердца… и горюя, что потеряла его любовь.

Она виновата в том, что они не поженились. Она виновата, что не имеет теперь законного права преклонить голову на одной с ним подушке. Но даже если бы она могла повернуть время вспять и вновь пережить день их свадьбы, Кейси все равно не пошла бы навстречу Дейру к алтарю часовни. Не пошла бы, зная, что после этого ей придется жить в постоянном страхе, что когда-нибудь он уедет из дома, чтобы никогда больше не вернуться. Не пошла бы, снедаемая страхом, что в один прекрасный день в ее голове может взорваться бомба с часовым механизмом, заведенная на неизвестный срок.

6

Дейр проснулся посвежевшим, чувствуя себя более отдохнувшим и спокойным, чем за все время со дня несчастного случая… и даже, если говорить откровенно, за намного более долгий срок.


Рекомендуем почитать
Бесценный дар

Одни предпочитают жениться по расче­ту, другие — по любви. Но проторенные пути не для Стэнли Гилбрайта. Он одержим идеей найта такую спутницу жизни… которая при­ведет в ярость его властолюбивую мать. И это ему удается.Но неожиданно то, что задумывалось ис­ключительно как справедливое возмездие за попытку сломать ему жизнь, становится для самого Стэнли источником ни с чем не срав­нимого счастья.


А может, это любовь?

Когда Ник увидел Стефани в объятиях другого мужчины, он был так оскорблен, что даже не стал слушать никаких объяснений. Стефани тоже рассердилась на него, потому что он посмел заподозрить ее в измене.Прошло много лет. Муж Стефани погиб, у нее большой сын, а Ник все еще один. И, несмотря на взаимные обиды, между ними существует какая-то связь.А может, это любовь?..


Нарушенное обещание

Когда биологические часы принимаются тикать особенно громко, подходящего мужа, конечно, на горизонте не оказывается. Что делать молодой женщине? Почему бы, например, не вспомнить о бабушке и не приехать и не помочь ей? Холли так и сделала…


Семья навеки

Зак Робинсон богат, обаятелен, надежен. Любая женщина пошла бы за ним хоть на край света. Но только не Моника, разочаровавшаяся в мужчинах после своего неудачного брака. Могла ли она предположить, что ей все-таки придется последовать за ним почти на край света — на суровый северный остров?


Сердце, молчи

Школьная учительница Салли мечтает изменить свою однообразную жизнь. Например, стать журналисткой, повидать мир. Работу в газете девушке найти не удается, и тогда она отправляется в далекое путешествие. Узнав в случайном попутчике своего кумира, известного писателя Маккензи, Салли решает воспользоваться случаем и написать о знаменитости серию репортажей — тайком, поскольку Маккензи на дух не переносит журналистскую братию. Знала бы она, сколько слез — и счастья! — доставит ей это решение…


Линия жизни

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мужчина достойный любви

Необыкновенно сильное чувство любви охватывает героев романа «Мужчина достойный любви» — Рэйли и Мелиссу. Но душевные сомнения, непростое прошлое и зависимое положение в настоящем могут помешать счастью Рейли и Мелиссы. Справятся ли они? Смогут ли найти дорогу из лабиринта чувств? Об этом и рассказывает новая книга серии «Женский роман».


Влюбленные негодяи

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Огонь в ночи

Герои романтических триллеров Мери Стюарт – цивилизованные британцы. Но в их жизни бушуют страсти, происходят захватывающие приключения, и любовь побеждает ненависть. За романтикой не обязательно уезжать в чужие края.


Телесные повреждения

«…она хотела помочь ему, поддержать в нем иллюзию, что ничего плохого с ней не случилось и не случится. В зеркале отражалось ее тело, точно такое же как обычно. Она не могла поверить, что через неделю, через день, часть его может исчезнуть…».