Сопротивление невозможно - [2]
Забота — это приятно. Но ради всего святого, с таким телом ему можно сниматься в «Сумерках» вместо Тейлора Лотнера! Почему нельзя просто покончить с этой неловкостью?
Надеясь на то, что он поймет ее намек, Алиса посмотрела на часы:
— Полагаю, у нас назначена встреча через пятнадцать минут.
— Хорошо, что вы умеете говорить, — подмигнул ей Пауло и направился к барной стойке. — А то интервью было бы очень коротким, мисс…
Черт, он все еще полуголый!
— Алиса Хант.
— Итак, мисс Хант, — произнес он, протянув ей банку газировки, — хотите чего-нибудь с большой дозой сахара?
Серьезно? То есть газировка — это «что-нибудь покрепче»? Алиса отрицательно покачала головой.
— Я мог бы помочь вам подготовиться к интервью.
Подготовиться… Что ж, неплохая идея. Она узнала о вакансии в «Самбе» только прошлым вечером, поэтому попыталась найти любую информацию об этой восходящей звезде среди отелей. На владельца же времени не хватило. Алиса знала только о том, что Пауло проявил себя как бунтарь, когда ошарашил всех своим решением уйти из семейного бизнеса.
— Признаюсь, вчерашнее объявление удивило меня, и времени на подготовку не было, — сказала Алиса.
— Моему организатору мероприятий тоже удалось вчера застать меня врасплох своим отъездом. — Он расплылся в улыбке, и на его щеках появились ямочки. — Так что, чтобы все было честно, даю вам десять минут — можете выбить из меня любую информацию.
Она сморщила носик.
— Звучит очень жестоко. Я бы сказала «тактически выведать».
— Вы готовитесь к интервью или военной операции? — удивился он.
Алиса почувствовала, как к ней вернулась ее профессиональная уверенность. Она провела рукой по своему пиджаку.
— Надейся на лучшее, но готовься к худшему, — спокойно произнесла она.
— Мне стоит опасаться? — В его голосе промелькнули игривые нотки.
Но Алиса выдержала взгляд Пауло. Ей сейчас не до флирта.
— Сомневаюсь, что вас можно так легко напугать, мистер Доминкес.
— Итак, что бы вы хотели знать обо мне? — перешел Доминкес на деловой тон.
Алиса засомневалась. Что бы она ни спросила, это расскажет больше о ней, но такую возможность нельзя было упускать.
Она взяла сумку и села напротив, за барную стойку.
— Что мне нужно спросить, по вашему мнению? — поинтересовалась она, вежливо улыбнувшись.
Этот вопрос, очевидно, развеселил Пауло.
— Хотите, чтобы я делал всю работу за вас?
Алиса неопределенно пожала плечами.
— Хорошо. Я бы спросил, с кем предпочитаю работать — с прямолинейными людьми или теми, кто ходит вокруг да около.
Алиса наклонила голову в ожидании ответа.
— Первое, — сказал Пауло.
На его лице вновь появилось озорное выражение. Волна непонятных ощущений пробежала по ее телу.
— С другой стороны… — Его взгляд заскользил по ее телу. — Можно было также спросить, заинтересовали ли вы меня или буду ли я глазеть на ваши ноги.
Стараясь игнорировать бешеный стук своего сердца, Алиса еле удержалась, чтобы не закатить глаза.
— Это не те вопросы, которые меня интересуют.
— Конечно, интересуют, — усмехнулся он. — Просто вы не задали бы их.
Верно. Алиса всегда ценила в людях честность.
— И каковы ответы?
— Да и да, — произнес Пауло. Ямочки на его щеках стали еще глубже.
Дерзкий и обаятельный. Пока другие усердно работали, чтобы выжить, он плавал в бассейне средь белого дня.
— Спасибо за предупреждение. Каких еще колкостей мне стоит ждать?
— Вообще-то обычно я действую более незаметно.
Ну да. Эта уверенность, идеальная внешность, голливудская улыбка. В Пауло не было ничего незаметного. Пытаясь отгородиться от него, Алиса скрестила руки на груди.
— Итак, насколько вы суровы на интервью с потенциальными работниками? — спросила она.
Он облокотился на стойку. В глазах Пауло вновь появился уже знакомый блеск.
— Зависит от того, насколько соблазнителен этот потенциальный работник.
Алиса уставилась на него. Ничто не сравнится с его удивительными глазами, густыми ресницами, полными губами, длинными черными волосами и безупречной кожей.
Она скрестила ноги. Пусть дразнится, но Алиса Хант больше не позволит обдурить себя. Никому. Флиртуй сколько хочешь — ничего ты не добьешься.
— Я не из тех, кто соблазняет потенциальных работодателей, мистер Доминкес, — улыбнулась она.
Пауло запрокинул голову и засмеялся. Смех был низким, глубоким. Это как раз тот смех, услышав который тебе хочется тут же присоединиться, несмотря на все проблемы. Пауло определенно мог стать проблемой.
Наконец он сказал:
— Продолжим беседу за коктейлем? Мохито, например? — В его взгляде вновь появились озорные искорки.
Алиса застыла. Во время ланча в агентстве «Хотбодс» к ней то и дело приставали самые разные модели. Она легко справлялась со всеми этими высокими загорелыми мужчинами. Наверняка она сможет справиться и с этим?
— Думаю, я узнала достаточно. Возможно, раз вы были так любезны, мне тоже стоит ответить на ваши вопросы.
— Мисс, — скептически усмехнулся Пауло, — нет необходимости выуживать из вас информацию.
Ой, он знал, как ударить побольнее. Пауло был богатым владельцем отеля, а она всего лишь очередной мелкой сошкой.
Алиса прикусила язык.
— Хотя пара вопросов все равно не повредит. Ваше последнее место работы? — начал он.
Они познакомились случайно в дешевом бруклинском кафе. Девятнадцатилетняя студентка Рииз, единственная дочь богатых родителей, и Мейсон, морской пехотинец из захудалого района Нью-Джерси. Взаимная страсть вспыхнула сразу. Они поженились втайне от родных и друзей. Но уже через год брак распался, оставив после себя тяжелый груз обид и непонимания. Прошло десять лет, Рииз готовится к великолепной свадьбе с мужчиной из ее круга, который подходит ей по всем статьям. Но неожиданно появляется Мейсон, оставивший службу после тяжелого ранения.
В жизни журналистки Карли Вулф не все так гладко, как может показаться на первый взгляд. Ее снова бросил любимый мужчина – на этот раз изощренным способом: с помощью электронного приложения «Бросатель». Оскорбленная, Карли вызывает создателя этой программы, Хантера Филипса, на жесткий разговор в прямом эфире. И зрителей, и участников ток-шоу ждет несколько жарких раундов и неожиданные откровения…
Калли Лабью устраивает красочные свадьбы по мотивам фильмов и видеоигр. Однажды к ней обратился Мэт Паулсон по поводу женитьбы брата, и они сразу почувствовали влечение друг к другу. Однако Калли приросла к родному Новому Орлеану, а Мэт не может покинуть Мичиган – бросить работу в скорой помощи и горячо любимого брата. Томми – бывший наркоман, без присмотра Мэта он может сорваться снова… Сможет ли любовь Мэта и Калли преодолеть все расстояния и преграды?
Джессике, владелице процветающего брачного агентства, по иронии судьбы не везет в любви. У двадцатисемилетней красавицы за спиной развод и несколько неудачных связей. Случай сводит ее с Каттером — циничным грубоватым гонщиком, который вынужденно завершил свою карьеру. Он абсолютно не отвечает представлениям Джессики об идеальном партнере, но ее влечет к нему…
Серьезный, ответственный Блейк Беннингтон не может смириться с тем, что жизнь свела его со взбалмошной девицей — Жаклин Ли. Он вынужден не только защищать юную кокетку в суде, но и терпеть ее проказы у себя дома. Жаклин — невинна, прекрасна и ужасно навязчива. Там, где она появляется, царят хаос и веселье; Блейк понимает, что такая женщина ему не подходит, но противоположности, как известно, притягиваются…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.
Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…
После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…