Соперники - [21]

Шрифт
Интервал

– Она наверняка знает больше, – Ченс бросил папку с содержащимся в ней подробным докладом на кофейный столик, так и не открыв ее, так как знал, что здесь излагаются сухие факты, его же интересовали живые впечатления. – Ведь она его секретарша. И видит все, что лежит у него на столе. Она просто обязана знать, над чем он работает.

Мэтт покачал головой.

– К Бену Кэнону это не относится. Судя по ее рассказам, он все держит в тайне, не посвящая ее в подробности дел клиентов. Он сам просматривает почту, а в кабинете у него стоит запирающийся на ключ картотечный шкаф, где хранятся письма и вся документация по текущим делам. – Он помолчал, невесело улыбнувшись. – Вы не поверите, но у него есть старая механическая пишущая машинка, которой он пользуется, когда надо напечатать какое-нибудь важное письмо.

– Тогда зачем ему вообще секретарша? – буркнул Сэм.

– Наверно, чтобы отвечать на телефонные звонки, – пожал плечами Мэтт.

Ченс не спускал с него глаз.

– Но что-то ты все-таки выведал, не так ли?

Мэтт посмотрел на него и позволил одну из своих редких слабых улыбок.

– Помимо того, что она отвечает на звонки, она еще и опорожняет мусорную корзину у него в кабинете. В пятницу вечером она обнаружила в ней большой конверт то ли от Уитни, то ли от Уиттьера – что-то в этом духе. Она обратила на него внимание, поскольку в обратном адресе значилось: Солт-Лейк-Сити, а у нее там живет тетка. Она считает, что отправитель, по-видимому, врач, скорее всего гинеколог.

Она не уверена, но помнит, что нечто подобное было напечатано под его фамилией. Я же думаю, что там было написано не гинеколог. А генеалог.

Сэм подался вперед.

– Бьюсь об заклад, ты прав, Мэтт. Бьюсь об заклад, Кэнон нанял его, чтобы отыскать кровного родственника Хэтти.

– Логично, – согласился Мэтт. – В Солт-Лейк-Сити собрана колоссальная коллекция семейных архивов, уступающая разве что вашингтонской. Как бы то ни было, если там есть генеалог по фамилии Уиттьер или Уитни, найти его не составит особого труда.

– А что насчет пребывания Хэтти в Сан-Франциско? – спросил Ченс.

– Здесь нам повезло меньше. Как вам известно, она остановилась в центре, в отеле «Картрайт». Когда мой помощник в районе залива наконец дозвонился туда в субботу утром, она уже выписалась. По словам портье, сразу после восьми. Швейцар припомнил, что за ней заехал темно-зеленый седан с шофером. Он не уверен насчет его марки или модели, но, кажется, номерные знаки были калифорнийские. Примерно через два с половиной часа автомобиль, отвечающий данному описанию, доставил Хэтти в аэропорт. Агент не рискнул приблизиться настолько, чтобы разглядеть номер. К сожалению, нам неизвестно, что она делала, где была и с кем встречалась в течение этих двух с половиной часов – между отелем и аэропортом.

– Никаких описаний внешности водителя?

– Никаких. Но наверняка либо у нее, либо у Кэнона в Сан-Франциско есть знакомые. Сейчас мой человек в телефонной компании выясняет, не звонил ли кто-нибудь из них раньше в район, прилегающий к заливу. – Он захлопнул чемоданчик, давая понять, что разговор окончен. – Как я уже сказал, точной информации у нас пока немного, но зато мы над многим работаем.

– Это дело первостепенной важности, Мэтт, – напомнил ему Ченс, стальной блеск его глаз не оставлял сомнений в истинности его слов. – Если не получится добыть информацию одним способом, пробуй другим, но добудь. Запертый картотечный шкаф – не помеха.

– Понятно, – спокойно кивнул Мэтт, не нуждавшийся в дальнейших разъяснениях.

После его ухода Сэм, глубоко засунув руки в карманы, повернулся к Ченсу с встревоженно-задумчивым выражением лица.

– Не похоже, чтобы Хэтти блефовала, верно? Но ты и не подозревал ее в этом с самого начала. Почему?

– Ты бы ее видел. Она напоминала кошку, все еще слизывающую сливки с усов. – Он взял отчет Мэтта и перенес его на свой рабочий стол.

– И все же я в это не верю, – заявил Сэм, приглаживая волосы. – Чтобы отыскался какой-то пропавший родственник, связанный с Морганс-Уоком… Ченс, что ты намерен предпринять?

– В крайнем случае, я выкуплю ранчо.

– А если этот человек не согласится?

– Дело лишь в цене, Сэм. Здесь-то Хэтти и допустила промах. Кто бы ни был этот родственник, на Морганс-Уок как таковой ему наплевать. Все, что его будет интересовать, так это во что оценивается наследство.

– Если Хэтти с ним уже встречалась, то могла настроить против тебя. А если нет, то не преминет сделать это в будущем.

– Пусть. Для заключения сделки мы используем третье лицо. Этот родственник не узнает, что настоящий покупатель я.

Сэм недоверчиво хмыкнул:

– Хотел бы я в это верить.

– Мы разыграем комбинацию, когда выясним, кто этот человек, и наведем о нем справки. Может быть, мы будем уже кое-что знать к моменту моего вылета в Сан-Франциско на премьеру Лючанны. Да, кстати… – Он снял трубку и по селектору связался с Молли.

– Да? – живо откликнулся голос.

– Молли, закажите для меня цветы.

6

В маленькой комнате для совещаний художественно-графического отдела агентства стояла напряженная тишина, когда Флейм изучала черновые эскизы, лежащие перед ней на столе. Предлагаемые макеты новой печатной рекламы соседствовали с раскадровкой телевизионных коммерческих роликов. Художник в рубашке с короткими рукавами и взъерошенными каштановыми волосами нетерпеливо заерзал на стуле, нервничая в ожидании ее приговора.


Еще от автора Джанет Дейли
Отчаянная охота

Джордана Смит объездила весь мир в поисках приключений и охотничьих трофеев. Она ни в чем не уступала мужчинам. И ни одному мужчине до сих пор не удавалось тронуть ее гордое сердце, пока однажды на светском приеме она не оказалась в объятиях незнакомца, сумевшего одним поцелуем разбудить ее чувственность. Но незнакомец исчез, и только месяц спустя, в Скалистых горах Айдахо она вновь встретила Брига Маккорда. Здесь, среди суровой и обманчиво мирной дикой природы, пришлось узнать в Джордане настоящую цену любви и смерти, верности и коварства.


Фиеста в Сан-Антонио

Юная одинокая девушка с племянником на руках — Натали — решилась выйти замуж за совершенно незнакомого ей человека — Коултера Лэнгстона — только потому, что отчаянно нуждалась в чьей-либо поддержке. А ему нужна была женщина, которая бы вела хозяйство и присматривала за его маленькой дочерью. Оба согласились заключить фиктивный брак и — жить друг с другом под одной крышей…


В горе и в радости

Брак Гаррисов, Стейси и Корда, был очень счастливым, пока Корд не пострадал в авиакатастрофе и не оказался прикованным к инвалидной коляске. На чувства Стейси это обстоятельство не повлияло, но для Корда смириться с ситуацией было выше его сил. Он стал язвительным и нелюдимым и, в дулю желая облегчить жизнь жены, превратил ее в сущий ад. Лечение Корда доверили молодому физиотерапевту Поле Хансон.На радость или на беду появилась в доме Гаррисов красавица блондинка?


Я все снесу

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Наследство для двоих

У могилы отца впервые встречаются две его дочери, законная и внебрачная, рожденные в один день и похожие как близнецы. Внезапная смерть отца полностью изменила жизнь сестер. Рейчел приобрела то, о чем и не смела мечтать, Эбби потеряла все, к чему привыкла с детства. Считая, что любовь отца безраздельно принадлежит только одной из них, сестры возненавидели друг друга, сжигая в этой ненависти все, что было им дорого. И только чуть не потеряв самых близких им людей, они поняли всю бессмысленность своей вражды.


Гордые и свободные

Может ли победить любовь там, где правит бал вражда? Когда влюбленные оказываются во враждующих лагерях, им приходится чем-то жертвовать – любовью или долгом! Юная черноокая красавица Темпл и отважный Клинок Стюарт едва не потеряли друг друга. Смогут ли они сохранить свою любовь, когда их разделяет столь многое?


Рекомендуем почитать
Это было жаркое, жаркое лето

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Женские тайны

Дана Дивайн вернулась в родной город, чтобы начать свое дело. Дана — талантливый парикмахер, но город еще помнит другую Дану, разбитную и неуправляемую девчонку, и не спешит забывать прошлое.


Ночная гостья

Кимберли Ньюмен не скрывала неприязни к своему боссу Джейсону Брессингему. Неисправимый ловелас, он принадлежал к числу тех мужчин, которых она избегала. Они постоянно ссорились и пререкались, но вскоре выяснилось, что их бесконечные стычки — лишь попытка скрыть от себя и от окружающих то, что их как магнитом тянет друг к другу. Однажды пелена спала с их глаз, и они оказались перед лицом беспощадной правды. Кимберли и Джейсон сопротивлялись новому для обоих чувству, не желая мириться с реальностью. Но джинн уже был выпущен из бутылки…


На краешке любви

Она была юна, наивна и влюблена. Ее избранник отвечал ей взаимностью. Но будто бы весь мир воспротивился соединению двух сердец: молодым людям пришлось расстаться. Каждый из них создал свою семью, однако где-то в глубине души сохранилась верность первому юношескому чувству и все еще теплилась надежда.


Все мужчины её жизни

В ваших руках легкий и немного серьезный, остроумный и чуть грустный роман о женщине «слегка за тридцать». О ее больших победах и маленьких поражениях. О любви. И жизни…


Ты, я и дождь

Серена уже много лет любит Дэвида, да и он отвечает ей взаимностью. Но они принадлежат к разным слоям общества. Именно поэтому девушка уверена, что у их любви нет будущего.Как Дэвиду убедить ее в обратном?


Сила трех

Рипли Тодд — помощник шерифа на небольшом островке Три Сестры — вполне довольна спокойной, размеренной жизнью и не хочет признавать своего магического дара, делающего ее одной из трех ведьм, которые должны развеять тьму трехсотлетнего проклятия. Она категорически отказывается от своего дара, но только до тех пор, пока на остров не приезжает обаятельный профессор Макалистер Бук. Рипли чувствует приближение Зла, которое может погубить всех, кого она любит, и самое страшное — она сама может стать его орудием.


Мои дорогие мужчины

Знаменитый автогонщик и яхтсмен Кэмерон Куин путешествовал по всему миру, тратил деньги на женщин и шампанское и не знал ни в чем удержу. Но жизнь Кэма резко меняется в тот миг, когда он поклялся умирающему отцу позаботиться о мальчике, судьба которого была так похожа на его собственную. После многих лет беспутной, независимой жизни ему и его братьям надо заново учиться жить вместе – а это совсем не просто. К тому же в их жизни появляется красавица Анна – умная, очаровательная женщина, любящая и страстная.


Неистовая Лаки

Лаки Сантанджело, великолепная и энергичная, успешно ведет дела на киностудии «Пантер». Но вдруг мир вокруг нее начинает рушиться. Случайность? Нет! Зловещая тень клана Бонатти нависает над ней. И Лаки принимает вызов.


Рискованный флирт

Себастьян Баллистер, маркиз Дейн, прослывший самым известным повесой Англии, умел развлекаться и обольщать хорошеньких женщин, не пропуская ни одной.Джессика Трент привыкла идти к цели кратчайшим путем. И ради спасения любимого брата она готова на все – даже рискованно флиртовать и кокетничать с «позором рода Баллистеров».Однако чем чаще Джессика встречается с Себастьяном, тем больше попадает под власть его неотразимого обаяния. Похоже, остановиться вовремя будет очень, очень нелегко…