Соперник (бонусные материалы) - [5]

Шрифт
Интервал

– Есть одно но – этот дом, в конечном счете, будет моим. Если этот мужчина думает, что сможет избавиться от меня только при помощи денег, он ошибается.

Моя рука замерла, не донеся стеклянную бутылку до губ.

– Что? – Я сдвинула брови вместе. – Ты хочешь получить этот дом?

Я попросила… ладно, шантажировала… Джейсона Карутерса обеспечить ее жильем и наличностью, но не этот дом имела в виду. Даже в самых смелых фантазиях я не подозревала, что она захочет его, учитывая, насколько он удален от города.

Мама положила свой сотовый на гранитный кухонный островок. В лучах утреннего солнца ее платье с запáхом сливового цвета казалось еще ярче. 

– Да, на достаточный срок, чтобы сделать им больно, я думаю.

Сделав шаг вперед, с такой силой опустила бутылку на стойку, что та опасно клацнула.

– Но Мэдок прожил здесь всю свою жизнь. Это дом Эдди.

– Говорит девчонка, благодаря которой его отправили в ссылку, и которая шантажировала его отца. Внезапно тебе стало не безразлично?

Посмотрев через окно в патио, заметила Эдди, подметавшую площадку вокруг бассейна. Она была в джинсах и белой футболке. Очень небрежно и необычно для кого-то вроде нее.

Покачав головой, огрызнулась на мать:

– У тебя в этом городе практически нет связей. Зачем тебе нужен дом?

– Он мне не так уж и нужен. – Она пожала плечами. Судя по блаженному виду, совесть ее совершенно не мучила. – Я опустошу его, продам всю мебель, произведения искусства, электронику. И просто закрою в таком состоянии.

– Назло, – заключила я.

Мама улыбнулась, поиграв бровями.

– Мммм... да.

– Ты не победишь.

Она подняла кружку кофе и сделала глоток.

– Джейсон хорош, но его ошибка в том, что он считает меня глупой.

Ты глупая. И ужасная. Мне бы хотелось сказать, что когда-то мы с матерью были близки, но я бы солгала. Будучи ребенком, я уживалась с ней немного лучше, чем сейчас. Однако в подростковом возрасте начала замечать определенные детали. У меня стали появляться собственные мнения, а ее это не устраивало. У матери всегда имелись приоритеты поважнее меня. После столь долгой разлуки пропасть между нами лишь расширилась.

Я пыталась понять ее. Мне было известно, что она выросла в бедности, рано научилась врать и манипулировать людьми. Может, в одиночку мама чувствовала себя сильнее? Так безопасней, чем позволять другим причинять тебе боль, полагаю.

Но я ей не враг. Точнее, не была врагом до этой минуты.

– Что ты собираешься ему сделать? – произнесла я мрачным тоном, пока различные идеи кружились у меня в голове.

Она может подкинуть Джейсону наркотики. Обличить измены. Поспособствовать его аресту. Обвинить Мэдока в преступлении. Унизить Кэтрин. Я не успевала отфильтровать варианты того, на что способна моя мать.

Она дернула подбородком в мою сторону с издевательской улыбкой.

– Тебе нельзя доверять, Фэллон. С чего вдруг я должна делиться с тобой информацией?

– С того, что не можешь держать рот на замке, – процедила я, с трудом разжимая зубы. – Разве не поэтому ты вызвала меня сюда? Похвалиться, что забираешь единственное место, служившее Мэдоку родным домом?

– Нет. – Мама приложила руку к сердцу. – Ну, да, вообще-то.

Ее веселье породило во мне желание обрить ей голову налысо во сне.

Подняв свою сумочку и повесив ее на предплечье, мать посмотрела на меня со скучающим выражением на лице.

– Ты подвела меня, Фэллон. Ты никогда не была на моей стороне. Я уйду отсюда с ключами от этого дома. Нравится тебе это или нет.

– Я тебя подвела? – усмехнулась я. – Ты использовала меня, чтобы охотиться на мужчин. Тебе было известно, что женщина с дочерью приглянется кому-то вроде Джейсона Карутерса, тоже растившего ребенка. Ты никогда не слушала меня, не направляла...

– Мне пора, – перебила она мою тираду, отведя взгляд. – Я остановилась в отеле в Чикаго, но вернусь через несколько дней. Со мной приедут люди, чтобы оценить землю, дом и все, что находится внутри. – После этого мать посмотрела на меня и требовательно заявила: – Не появляйся тут.

Я проводила ее взглядом, когда она вышла из кухни, раскачивая бедрами так, что подол юбки колыхался над коленями.

Бонусная сцена: Годовщина Джареда и Тэйт (время действия – между Соперником и Покинутыми; Джаред и Тэйт начали второй курс колледжа).

Торопливо шагая по тротуару, Джаред тянул меня за руку к кассам. Высвободив свои пальцы из его хватки, едва не рассмеялась над таким нетерпением. Что на него нашло?

Он и словом не обмолвился после того, как заехал за мной, и казался погруженным в собственные мысли каждый раз, когда я на него смотрела.

Мне уже нравилось все, о чем он думал.

Джаред остановился возле кассы и прищурился, глядя на афиши.

– Эээ, два на... эмм... – Он облизал губы с озадаченным выражением на лице. – Золушку, наверно.

– Джаред! – выпалила я, стараясь не расхохотаться.

Он посмотрел на меня, моргнул, затем покачал головой, словно придя в чувства.

– Черт! Нет. – Джаред снова перевел взгляд на кассира. – Нет, я имел в виду на Форсаж 7.

Моя грудь сотрясалась от смеха, пока я наблюдала, как он нервно тер заднюю поверхность шеи.

– Малыш, что с тобой? – спросила. – Такое ощущение, что ты чуть ли не в восторге, хоть и не являешься ярым поклонником кинотеатров. В чем дело?


Еще от автора Пенелопа Дуглас
Испорченный

Его зовут Майкл Крист.Старший брат моего парня. Красивый, сильный, внушающий невероятный страх. Я его увидела. Я его услышала. Все, что он делал, все, что скрывал…Ее зовут Эрика Фэйн.Она девушка моего брата. Она опускает взгляд, когда я вхожу в комнату, замирает, когда я приближаюсь. Три года назад из-за нее мои друзья отправились в тюрьму, и сейчас они снова на свободе.Мы ждали. Мы были терпеливы.Теперь же каждый ее кошмар воплотится в жизнь.Пенелопа Дуглас – автор бестселлеров The New York Times «Агрессор» и «До тебя».


Именинница

Когда Джордан поддалась на уговоры своего парня временно пожить под одной крышей с его отцом, она даже представить не могла, чем обернется это соседство. Но ради того, чтобы сэкономить немного денег, согласилась выполнять нехитрую работу по дому, о которой попросил хозяин в обмен на проживание. Пайк Лоусон сразу же показался девушке угрюмым и нелюдимым. Еще бы! Он давно привык жить один, а не делить кров с взрослым сыном и его подружкой. Но скоро девушка замечает, что у нее появляется к Пайку внезапный интерес.


Доверие

В последнее время Тирнан де Хаас все стало безразлично. Единственная дочь кинопродюсера и его жены-старлетки выросла в богатой, привилегированной семье, однако не получила от родных ни любви, ни наставлений. С ранних лет девушку отправляли в школы-пансионы, и все же ей не удалось избежать одиночества. Она не смогла найти свой жизненный путь, ведь тень родительской славы всюду преследовала ее. После внезапной смерти родителей Тирнан понимает: ей положено горевать. Но разве что-то изменилось? Она и так всегда была одна. Джейк Ван дер Берг, сводный брат ее отца и единственный живой родственник, берет девушку, которой осталась пара месяцев до восемнадцатилетия, под свою опеку.


Агрессор

Когда-то мы были друзьями, но теперь цель его жизни – разрушить мою. Я стала объектом сплетен, издевательств, грубых шуток, которые становились все более и более жестокими. Он не хотел оставить меня в покое. Я получила передышку на год и больше не позволю травить себя. Я готова дать ему отпор. Теперь я готова.


Конклав

ДЭЙМОН Уилл пропал. Его никто не видел несколько месяцев. Сообщения, приходящие с его номера, – явная фальшивка. Что-то не так. Нам нужно действовать немедленно. Майкл готов снести «Бухту», Рика что-то скрывает, Эванс Крист представляет собой угрозу, а отец Уинтер до сих пор где-то прячется. Нас разбросало в разные стороны, мы уязвимы. Пора взяться за дело. РИКА Несколько лет назад я даже представить не могла, что снова окажусь здесь. На борту «Пифома». В нескольких километрах от берега. За столом с Майклом Кристом, Каем Мори и Дэймоном Торренсом – мужчинами, которых теперь считаю своей семьей. Мы изолировали себя на этой яхте на неопределенный срок, чтобы составить план действий, и не покинем ее до тех пор, пока все вопросы не будут решены. Даже те, о которых я не хочу говорить.


Курок

Уинтер с ужасом ждала того момента, когда Дэймон – человек, которого она отправила в тюрьму, – выйдет на свободу. Женившись на ее сестре, он только начал реализовывать свой жестокий план мести. Когда-то давно Уинтер доверилась незнакомцу, и он предал ее. Но, возможно, настало время сделать новые выводы из старых ошибок.


Рекомендуем почитать
Корсар и роза

Всю свою жизнь прекрасная Маддалена разрывалась между первым мужем — преданным Антонио — и отчаянным сорвиголовой Спартаком, который любил ее, но не способен хранить верность. Символ их любви, жемчужная брошь, служит Маддалене талисманом. Все потеряв, она стремится во что бы то ни стало вернуть свой талисман — чтобы передать внуку. Именно ему предстоит возродить былое могущество семьи и завоевать любовь своей прекрасной дамы.


Мотылек

Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…


Танцы. До. Упаду

Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.


Все могло быть иначе

Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…


Небо сквозь жалюзи

Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.


Уроки разбитых сердец

Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…


Объятые пламенем

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Соперник

Данная книга предназначена только для предварительного ознакомления. Просим Вас удалить этот файл с жесткого диска после прочтения. Спасибо. Оригинальное название: "Rival" Penelope Douglas (Fall Away #2) Серия: Fall Away. Потерянная дружба #2 Перевод: Анна Ailin Ли Редактирование: Наталья Павлова, Анна Ailin Ли, Elly Русификация обложки: Альбина Анкудимова Переведено для группы: http://vk.com/book_in_style Предупреждение: В книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера Любое копирование без ссылки на переводчика и группу ЗАПРЕЩЕНО!     Мэдок и Фэллон.


Падение

Кейси Картер всегда следовала правилам, пока случайная ошибка не испортила ее репутацию пай-девочки. Теперь она на все лето приговорена к общественным работам и отбывать наказание девушка будет в родном городке Шелберн-Фоллз, в школе, помогая отстающим ученикам подтянуть «хвосты». Казалось бы, что может быть хуже, но оказывается, настоящая проблема – это школьный приятель, живущий по соседству.


Пламя

Всю жизнь Джаред Трент решал, будет ли Татум Брандт счастливой или несчастной, свободной или зависимой, самостоятельной или ведомой. Но теперь у Тэйт есть жизнь, в которой все на своих местах. И главное: она снова принадлежит самой себе. Или это только кажется?.. Два года назад Джаред уехал из города. Два года назад сердце девушки остановилось, и теперь неважно, что происходит вокруг. – Тэйт чувствует себя живой лишь на Петле. Неужели желанная свобода оказалась не столь пьянящей?..