Сон Златовласки - [7]

Шрифт
Интервал

— Знаете, мистер Карраццо, — произнесла она, натянуто улыбаясь, — несмотря на то, что мы о вас слышали, я думала, с вами можно договориться, воззвав к лучшему, что в вас есть. Но у вас нет лучшей стороны, не так ли? Вы бессердечный мерзавец. Не понимаю, как вы можете спокойно спать по ночам.

Он криво усмехнулся.

— Вы поэтому прислали ко мне в номер женщину? Полагали, что мне необходимо развлечься, пока моя нечистая совесть спит?

На ее щеках проступили красные пятна. Она отвела взгляд, притворяясь, что ее интересует туман за окном, но ее руки нервно теребили салфетку на коленях.

— Не понимаю, о чем вы.

Данте улыбнулся, но его улыбка напомнила ей оскал голодного льва.

— О женщине, которая оказалась в моей постели прошлой ночью. Вы здесь менеджер. Только не говорите, что не посылали ее в мой номер.

Маккензи перевела взгляд на него. Ее губы были плотно сжаты. Резко поднявшись, она уронила мятую салфетку.

— Я не собираюсь это слушать.

Встав, он преградил ей путь к выходу.

— Вы, правда, думали, что, подложив мне в постель женщину, заставите меня передумать насчет отеля?

Ее подбородок взметнулся вверх, руки снова сжались в кулаки.

— И где же эта шлюха сейчас, мистер Карраццо? Ждет вашего возвращения для повторного оказания услуг? Меня удивляет, как вы вообще встали с постели.

Его глаза вспыхнули ледяным огнем.

— Вы прекрасно знаете, что она ушла. Вы же сами ей платите.

— Я понимаю, почему женщины спят с вами только за деньги, мистер Карраццо, но уверяю вас, что мы никого к вам не посылали. Возможно, никакой женщины и не было. Скорее всего, она лишь плод вашего воображения. Может, пропустите меня? Мне еще нужно освободить кабинет.

Данте стиснул зубы. Она смеялась над ним. Зеленые глаза сверкали, словно изумруды, за стеклами очков.

Зеленые глаза?

Он мысленно перенесся в прошлую ночь. Волосы женщины разметались по подушке, открывшиеся глаза выражали удивление. Не карие, как он предполагал, а зеленые.

Такого же яркого изумрудного цвета, как у стоящей перед ним женщины!

Мысленно Данте распустил ей волосы, снял с нее униформу и очки. Этого оказалось достаточно, чтобы он убедился в правильности своей догадки.

Внутри у него все клокотало, как в жерле вулкана. Ее игра была закончена. Он уперся руками в бока.

— Скажите мне, — процедил он сквозь зубы, — кто лучше в постели, я… — он выдержал паузу, — или Ричард?

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ


От потрясения у Маккензи перехватило дыхание. Она уже давно не думала о Ричарде. Неужели она произнесла его имя во сне прошлой ночью?

Странно, потому что с Ричардом ей никогда не было так хорошо, как с любовником ее мечты.

Но ужаснее всего было то, что Данте Карраццо узнал в ней женщину, которая провела с ним ночь. Которую он принял за шлюху.

Ее сердце наполнилось леденящим ужасом.

— Я… я понятия не имею, на что вы намекаете, — в отчаянии солгала она, не зная, что ей делать.

— Хотите сказать, что Ричард никогда не говорил вам о том, что вы разговариваете во сне?

К их столику подошла официантка за пустой посудой, и Маккензи поняла, что их беседу следует продолжить в другом месте.

— Если вы закончили ваш завтрак, мистер Карраццо, думаю, нам лучше перебраться ко мне в кабинет.

— А может, в мой номер? — язвительно произнес он. — Прошлой ночью вы чувствовали себя там как дома.

— Хватит! — отрезала Маккензи, не обращая внимания на удивленные лица посетителей, и направилась к выходу. Данте Карраццо последовал за ней.

Как ей противостоять этому ужасному человеку теперь, когда он знает, что занимался с ней сексом?

— Вам не следовало это говорить, — сказала она, как только он вошел следом за ней в кабинет и закрыл за собой дверь.

— А вам не следовало забираться в мою постель.

— Я не говорила, что была там.

— Этого и не нужно. Ваша реакция на имя Ричард — убедительное доказательство.

Маккензи отвернулась.

— Это ничего не доказывает. Меня просто сбили с толку ваши слова.

— Тогда почему вы пулей вылетели из ресторана?

— А вы как думаете, что я должна была делать после ваших обвинений?

Немного помедлив, Данте протянул руку и повернул ключ в замке.

— Что вы делаете? — запаниковала она.

— Вы хотели уединения? Теперь нам точно никто не помешает. — Данте подошел к ней, и она пожалела, что пошла в кабинет. Внезапно комната уменьшилась, воздух будто зазвенел от напряжения. — Чего вы хотели добиться своей маленькой ночной проделкой?

Маккензи попятилась назад, но он последовал за ней, и она оказалась в ловушке. Одна его рука легла на стол, вторая — на подоконник. Его широкоплечая фигура преграждала ей выход. В тактике запугивания этому человеку, похоже, не было равных, и ее бросило в жар.

— Я не вижу смысла продолжать этот бессмысленный разговор, и к тому же вы отказались от моих услуг. Вам лучше пойти и сообщить о своем решении персоналу, а я пока соберу вещи.

— Почему вы не хотите об этом говорить? Потому что ваш хитрый план провалился? — Данте провел рукой по ее плечу. Его горячие пальцы обожгли ее кожу через ткань блузки, и она содрогнулась. Как такое было возможно? Безусловно, прошлой ночью Данте Карраццо доставил ей огромное удовольствие, но как она могла продолжать реагировать на него сейчас, когда так его ненавидит? Разве можно было не испытывать к нему ненависти, когда он собирался сделать такое с «Эштон Хаусом»?


Еще от автора Триш Мори
Счастье по ошибке

Анджела прекрасно понимала, что они с Домиником не пара: она — жительница бедной западной окраины Сиднея, в то время как он — миллиардер и владелец шикарного особняка на морском берегу. И существует лишь одна-единственная причина, почему их миры неожиданно пересеклись…


Украденная ночь

Услышав несправедливые обвинения в свой адрес, гордая Марина ушла от Бахира. Несколько лет она не видела своего любимого. Но однажды они встретились вновь. Что принесет им вторая попытка соединить свои судьбы?Для возрастной категории 16+.


Девушка на одну ночь

Лео Замос не собирался обзаводиться семьей. Но, как оказалось, он не сможет заключить многомиллионную сделку, пока не докажет своим деловым партнерам, что он - респектабельный семейный человек. Лео решает купить себе жену. И за идеальной кандидатурой не нужно далеко ходить - его личная помощница Эвелин Кармишель прекрасно подойдет на эту роль. Но планы, которые выглядели идеальными в момент разработки, с треском рушатся...


Все очень просто

Валентина Хендерсон живет с отцом на австралийской ферме, пытаясь забыть события трехлетней давности — роковую встречу в Венеции с Лукой Барбариго и последовавшую за этим трагедию. Но жизнь не дает ей забвения. Из Венеции звонит мать Валентины и отчаянно умоляет дочь приехать и спасти ее от разорения…


На ее условиях

Симона хочет скрасить своему единственному родному человеку, любимому дедушке, последние дни жизни. С этой целью она появляется на пороге Алесандера Эскивеля, ловеласа и личного врага их семьи, и предлагает ему… жениться на ней.Для возрастной категории 16+.


Свидание в Венеции

Витторио, принц небольшого государства, оказывается на пышном Венецианском балу, устроенном его другом Марчелло. Витторио отчаянно противится свадьбе с графиней, которую выбрал для него отец. И сейчас он хочет расслабиться. В толпе отдыхающих принц неожиданно видит красавицу, которая явно чувствовала себя растерянно в огромной толпе. Он решает с ней познакомиться, и обоюдная страсть вспыхивает с первой же минуты. Но Витторио еще не знает, что Роза, его новая знакомая, — простая горничная в отеле…


Рекомендуем почитать
Расскажи мне о любви

Грустная сказка о море, о ветре и о любви, которой не могло быть.


Будущая жизнь

История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.


Повелительница тьмы

Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.


Рапсодия любви

Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…


И звезды любить умеют

Они были великими актрисами, примами, звездами. Однако эти женщины играли свои роли не только на сцене, но и в жизни. В этом их сила — и их слабость, счастье и великая бела. И все же… Прожить несколько жизней — чудесный дар, которым наделены лишь единицы: Вера Холодная, Айседора Дункан, Анна Павлова… Все они любили и были любимы… Об актрисах, их счастливой и несчастной, великой и мимолетной любви читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Интервью с вампиром, или Закрывайте на ночь окна

Мой личный взгляд на то, как могло бы состояться интервью с вампиром :) Писалось под особое настроение и под строгим контролем Музика. И вот что получилось :) Огромнейшая просьба. Не воспринимайте данный текст, как что-то серьезное и шедевральное – Аффтор просто издевалась над героями :)