Сон в Нефритовом павильоне - [208]

Шрифт
Интервал

— Правильно я подумала, что вы хотите меня провести, госпожа Хун, притворяясь, что не умеете играть! — воскликнула госпожа Те.

А мяч просвистел над головой госпожи Го и был отбит наездницей, стоящей позади. Удары бит напоминали дробь барабанов, мяч мелькал, словно падающая звезда. Госпожа Те до поры не вступала в игру, наблюдая и распаляясь все сильнее. Наконец, пустила коня вскачь, схватила вторую биту и начала жонглировать двумя битами: подкинет мяч левой битой — отобьет правой, подкинет правой битой — отобьет левой.

Теперь Лотос хлестнула коня и на всем скаку высоко подбросила свою биту, та в воздухе ударила по мячу, который взмыл в самые облака. Пораженные игроки вскрикнули от восторга — это удар Плывущая звезда! Госпожа Те, не на шутку осерчав, бьет плетью коня и посылает мяч двумя битами на восток, скачет к востоку и оттуда отбивает мяч на запад, мчится туда и снова отбивает мяч к востоку, вновь успевает к мячу, взмахивает двумя битами и сильным ударом направляет мяч прямо в Хун — это удар Гром! Не дрогнув и не тронувшись с места, Хун высоко подняла биту и с быстротой молнии ударила по мячу, направив его под ноги коня, — мяч отскочил и поднялся ввысь на два человеческих роста, и тогда Хун ударила еще раз, загнав мяч в небо, — это удар Весенний ветер! Убедившись в умении Хун и Лотос, госпожа Те усмехнулась, взяла еще один мяч, подбросила оба в воздух, а следом за ними швырнула две биты, которые направили мячи в Хун — один над землей, а другой с неба, откуда он начал стремительно падать вниз. Хун улыбнулась, выхватила у соседки биту и одним ударом вогнала оба мяча глубоко в землю. Зрители пришли в восторг.

— И как только сумели вы отбить такие трудные мячи?!

Госпожа Те бросила биты и подскакала к Хун.

— Вы играете не лучше меня, но ваши помощницы умелее моих, потому я и не смогла победить вас. Давайте сыграем один на один — посмотрим, кто кого!

Хун согласилась, и соперницы, взяв по две биты каждая, выехали на площадку и пустили коней вскачь, желая показать все, на что способны. Хун гарцевала легко и непринужденно, казалось, бабочка порхает над цветами. Те носилась из конца в конец площадки быстрее ветра. Мячи то взлетали в небо, напоминая солнце на восходе, то стремительно падали вниз, словно луна под утро. Соперницы боролись отчаянно, и нельзя было понять, кто же победил и кто проиграл. Император и князья не отрывали глаз от поединка и без конца восхищались умением обеих противниц. Неожиданно в игре произошел перелом: госпожа Те стала двигаться медленнее и отбивать мячи не с прежней силой, а Хун прибавила в точности ударов. Все было просто: госпожа Те умела только играть в мяч, а Хун могла фехтовать двумя мечами сразу, и игра в мяч казалась ей детской забавой. И тут Хун бросила на землю биты и воскликнула:

— Силы мои на исходе, умение исчерпано — мне вас не одолеть! Я проиграла и отказываюсь от продолжения поединка!

Госпожа Те улыбнулась в ответ.

— Ваши таланты несравненны, и уступаете вы мне только потому, что не хотите огорчить меня еще раз! Я все понимаю!

А князь Шэнь быстро наполнил вином громадный кубок и протянул его Яну.

— Наконец-то я удовлетворен, а вы, князь, проиграли!

Подъехала госпожа Те и проговорила:

— Мне думается, вам радоваться нечему, ибо госпожа Хун только притворилась проигравшей! Князь Шэнь расхохотался.

— По своей воле или по чужой, но поражение — всегда поражение! То же касается и победы!

Циньская партия заиграла победный марш. Принцесса пригласила всех участниц состязания на пир во дворец. Потом громко отругала наложниц Те, Бань и Го:

— Какие же вы бездарные! Проиграли все состязания, и теперь мне остается только «взять двойной меч и пройти с ним под стрелами и камнями врагов», чтобы искупить позор!

Затем она приказала принести принадлежности для игры в «шесть-шесть» и предложила госпоже Инь сыграть партию. Та взяла себе в помощницы Хун, Фею и Лотос. Принцесса довольствовалась наложницами своего супруга и сказала:

— Если побеждает госпожа Инь, она подносит мне кубок, если побеждаю я, то кубок наполняет наша сторона.

Все улыбнулись. Первой по жребию бросила кости принцесса — и госпожа Те «вскочила на коня». Когда кости бросила госпожа Инь, право «сесть на коня» получила Хун. Все шестеро по очереди кидали кости, и счастье улыбалось то одной, то другой стороне. Наконец принцессе особенно повезло — и тотчас госпожа Те издала боевой клич и «помчалась вперед», словно ветер. Но госпожа Инь не отстала, и теперь Хун крикнула:

— Берегитесь, госпожа Те! Наложница Верховного полководца и гроза южных варваров не уступит вам победу без боя!

С грозным кличем она тоже «помчалась вперед». Зрители громкими восклицаниями подбадривали обеих «всадниц». Госпожа Те схватила кости и с угрозой произнесла:

— Берегитесь, госпожа Хун!

У нее выпала большая цифра. Теперь исход игры для госпожи Инь зависел от броска Хун. Та метнула на противницу пронзительный взгляд и улыбнулась.

— Небо вело воительницу Хун во всех сражениях, Небо не бросит ее в беде и сегодня!

Она подняла яшмовую руку, собралась с духом и бросила кости — цифра оказалась больше! Это была победа!


Еще от автора Неизвестный Автор
Галчонок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сборник рассказов о порке

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Саньтии Веды Перуна

Саньтии Веды Перуна (Книга Мудрости Перуна) одно из древнейших Славяно-Арийских Священных Преданий, сохраненных Жрецами-хранителями Древнерусской Инглиистической церкви Православных Староверов-Инглингов.


Призраки ночи

В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.


Закат  вечности

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


mmmavro.org | День 131, Победа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Египетская мифология

Любой народ, любая эпоха по-своему пытаются объяснить окружающий мир, смысл жизни, выработать некую иерархию ценностей, - и создают свою мифологию. В египетской мифологии поэтичность доминирует над реальностью. Системный свод древнеегипетских мифов и легенд в литературно-художественном пересказе И.В.Рака продолжает традицию отечественных популярных изданий, посвященных наиболее значительным мифологиям Древнего мира, - Двуречья, Греции и Рима, Китая, Индии, Ирана.


Саладин Победитель Крестоносцев

Эта книга — о Салах ад-Дине, кто был благочестием (Салах) этого мира и веры (ад-Дин), о бесстрашном воителе, освободившем Святой Город от чужеземных завоевателей, о мудром и образованном правителе мусульман.


Счастливая соломинка

Японская культура так же своеобразна, как и природа Японии, философской эстетике которой посвящены жизнь и быт японцев. И наиболее полно восточная философия отражена в сказочных жанрах. В сборник японских сказок «Счастливая соломинка» в переводе Веры Марковой вошли и героические сказки-легенды, и полные чудес сказки о фантастических существах, и бытовые шуточные сказки, а также сказки о животных. Особое место занимает самый любимый в народе жанр – философские и сатирические сказки-притчи.


Нефритовая Гуаньинь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Новые записи Ци Се, или О чем не говорил Конфуций

Вашему вниманию предлагается перевод и исследование сборника коротких рассказов и заметок в жанре бицзи, принадлежащего перу известного китайского литератора XVIII века Юань Мэя.Рассматриваемая коллекция рассказов и заметок Юань Мэя известна под двумя названиями: "О чем не говорил Конфуций" (Цзы бу юй) и "Новые [записи] Ци Се" (Синь Ци Се). Первоначально Юань Мэй назвал свой сборник "О чем не говорил Конфуции", но, узнав, что под этим названием выпустил сборник рассказов один писатель, живший при династии Юань, изменил наименование своей коллекции на "Новые [записи] Ци Се".Из 1023 произведений, включенных Юань Мэем в коллекцию, 937 так или иначе связаны с темой сверхъестественного.


Приключения четырех дервишей

ББК 84 Тадж. 1 Тадж 1П 75Приключения четырех дервишей (народное) — Пер. с тадж. С. Ховари. — Душанбе: «Ирфон», 1986. — 192 с.Когда великий суфийский учитель тринадцатого столетия Низамуддин Аулийя был болен, эта аллегория была рассказана ему его учеником Амиром Хисравом, выдающимся персидским поэтом. Исцелившись, Низамуддин благословил книгу, и с тех пор считается, что пересказ этой истории может помочь восстановить здоровье. Аллегорические измерения, которые содержатся в «Приключениях четырех дервишей», являются частью обучающей системы, предназначенной для того, чтобы подготовить ум к духовному развитию.Четверо дервишей, встретившиеся по воле рока, коротают ночь, рассказывая о своих приключениях.