...как отравилась г-жа Бовари, он открыто признался, что никогда не читал Флобера... — Речь идет о романе французского писателя Постава Флобера (1821—1880) «Госпожа Бовари», героиня которого кончает самоубийством, приняв большую дозу мышьяка.
...что написал Ибсен о лечении сифилиса в своих «Привидениях»... — Имеется в виду пьеса норвежского драматурга Генрика Ибсена (1828—1906), где герой сходит с ума по причине дурной наследственности, но о лечении болезни ничего не говорится.
Прометей. — Титан Прометей, герой древнегреческого мифа, принес людям небесный огонь и в наказание, по приказу верховного бога Зевса, был прикован к горам Кавказа; орел Зевса каждый день прилетал клевать у Прометея печень, которая за ночь снова вырастала.
Болезнь Ганзена излечима. — Имеется в виду проказа (лепра), хроническое инфекционное заболевание, вызываемое микробактерией, открытой в 1871 г. датским ученым Ганзеном.
С таким же успехом я могу нацепить на себя колокольчик... — Речь идет о том, что в средних веках прокаженный был обязан привязывать к себе колокольчик, чтобы звоном издалека предупреждать окружающих о своей болезни.
Приватный зал в Монте-Карло, где делаются наиболее крупные ставки (фр.).
Шопенгауэр Артур (1788—1860) — немецкий философ.
Штраус Иоганн (1825—1899) — австрийский композитор, скрипач, дирижер, создал классический тип венского вальса, написал 16 оперетт.
Оффенбах Жак (Якоб; 1819—1880) — французский композитор, один из основоположников классической оперетты.
Легар Ференц (Франц; 1870—1948) — венгерский композитор, дирижер, представитель так называемой новой венской оперетты.
«Прекрасная Елена» — оперетта Ж. Оффенбаха.
«Парижская жизнь» — оперетта Ж. Оффенбаха.
Делайте вашу игру, господа, делайте вашу игру (фр.).
«Голубой Дунай» («На прекрасном голубом Дунае») — вальс И. Штрауса.
«Веселая вдова» — оперетта Ф. Легара.