Сон - [137]
— Ладно, — сказал тот Дженни, — можешь идти.
Когда женщина попыталась встать, шлюпка закачалась. Дженни не держали ноги. Джек схватил ее за одну дрожащую руку, Олли — за другую, и они легко подняли ее наверх. Едва застучал мотор и шлюпка начала возвращаться к яхте, Бреннен привлек Дженни к своей обнаженной груди.
Почувствовав ее дрожь, он еще больше разъярился и обеспокоился:
— Дженни…
— П-прости меня, Джек! За все сразу.
Дженни прижалась к его плечу, и Джек зарылся лицом В ее волосы. На какой-то миг он потерял дар речи.
— Малышка, ты в порядке? — наконец смог вымолвить он.
Она кивнула и подняла глаза.
— Джек, я не могу в это поверить. Говард… он… он…
— Он не причинил тебе вреда, нет? — Бреннен отстранился и стал изучать лицо Дженни, на котором застыли дорожки слез. — Если причинил — клянусь, я…
— Не причинил. — Дженни снова прильнула к нему, на сей раз еще сильнее. Джек поверх головы смотрел на удалявшуюся яхту.
— Кажется, ты говорил, что Маккормик не дурак… — Рядом с ними стоял Чарли и смотрел на яхту Говарда, оставлявшую позади себя пенный кильватерный след.
— Он кто угодно, Чарли, но дураком его не назовешь. Поэтому мы и пальцем не смогли пошевелить.
Бреннен, чувствуя дрожь Дженни, не выпускал ее из объятий, но все еще не сводил глаз с яхты Говарда. Маккормик стоял у поручней, его фигура становилась все меньше и меньше. Вдруг Джек нахмурился: он увидел на яхте то, чего не замечал прежде.
— Откуда взялся этот водолаз?
— Какой водолаз? — спросил Пит.
Бреннена осенила страшная догадка.
— Тот самый, которого несколько минут назад там не было. — Он перевел взгляд на Чарли. — Маккормик не может позволить нам узнать его тайну. Не может оставить свидетелей своих махинаций. Он должен во что бы то ни стало от нас избавиться.
Обветренное лицо Пита стало пепельно-серым. Джек прекрасно знал почему.
— Взрывчатка! — воскликнул Уильяме. — О Боже, он прицепил к корпусу бомбу!
— Все в спасательную шлюпку! — крикнул Джек на бегу. — Немедленно покинуть корабль!
Люди рассыпались по палубе. Стремление выжить заставило Пита, Олли, Чарли и Рея работать как безукоризненно отлаженный механизм. Джек посадил Дженни в шлюпку, велел надеть спасательный жилет, сжал ее лицо в ладонях и поцеловал — быстро и крепко.
— Везите ее отсюда! — отрывисто приказал он.
— А ты? — вцепилась в него Дженни.
Бреннен легонько отстранил ее руку.
— Я присоединюсь к вам через минуту. Надо кое-что закончить.
Они спустили шлюпку на воду. Дженни умоляла Джека плыть с ними. Чарли что-то ворчал о безмозглых идиотах. Рей, как всегда, помалкивал. Олли заметно волновался, а Пит следил за Бренненом взглядом, пытаясь разгадать его намерения. Они отогнали шлюпку на безопасное расстояние от корабля, но не так далеко: необходимо было без промедления вернуться за Джеком.
— Где он? — крикнула Дженни, содрогаясь от ужаса. — Черт возьми, что он там делает?
Чарли нахмурился. Олли обшаривал взглядом палубу, но не видел Бреннена.
— Сукин сын! — внезапно выругался Пит, поднимаясь и сбрасывая с себя спасательный жилет. — Он нырнул под корпус. Хочет найти эту бомбу! — Не сказав больше ни слова, он прыгнул с борта в море.
— Дерьмо! — Олли тоже содрал с себя жилет; его мощное черное тело плюхнулось в воду как огромный мяч. Он вынырнул на поверхность, набрал в легкие побольше воздуха и поплыл к «Мародеру».
— Совсем рехнулись! — прорычал Чарли и схватил за худое плечо поднимающегося Рея. — Если три остолопа решили покончить с собой, это еще не повод, чтобы бросаться за ними очертя голову. Кроме того, эти трое водолазы. Они знают, что делают.
— Надеюсь, — спокойно ответил Рей, но Дженни видела, что оба побледнели.
— О Боже, Чарли!.. Что нам делать?
Его лохматые седые брови сошлись на переносице.
— Молиться, Дженни, детка. Сидеть на этой чертовой посудине и молиться. Проклятие! Ничего другого нам не остается.
Дженни смотрела на «Мародера», который был Джеку дороже жизни, и изо всех сил старалась не разрыдаться. Однако при мысли о Говарде и о том, что он замыслил, она не выдержала:
— Я приплыла сказать, что выйду за него, Чарли. Я узнала правду о Джейсоне и в конце концов все поняла. Но… но может оказаться, что я опоздала.
Чарли прижал к себе ее голову.
— Двум смертям не бывать, милая. Я знаю это по собственному опыту. Просто помолитесь за Джека и пожелайте ему удачи.
Она пыталась. О Боже милосердный, как она пыталась! Но с каждой секундой, с каждым появлением на поверхности голов Олли и Пита, жадно глотавших воздух и вновь скрывавшихся, она с ужасом думала о том, что случится после взрыва. Если их не разорвет на куски или не разрежет обломками корабля, то убьет взрывной волной.
Она не сомневалась, что угроза существовала. Это было ясно даже по тому, как Говард обошелся с ней на яхте. Сомнений больше не было после того, как она увидела двух негодяев, которых Маккормик нанял, чтобы они сделали за него грязную работу.
И после того, что она наконец вспомнила.
Шла минута за минутой, а Джек так и не появлялся на поверхности. Дженни надеялась, что он захватил с собой акваланг, и молилась, чтобы это оказалось правдой. Пит и Олли выглядели измученными. Даже на таком расстоянии от нее не укрылось, как ходуном ходили их груди, когда они всплывали и судорожно хватали ртом воздух.
После самоубийства брата Дамиан Фэлон поклялся жестоко отомстить виновнице трагедии Александре Гаррик – навеки погубить ее репутацию в глазах света. Однако судьба распорядилась так, что Александра стала его женой. Виновна она или нет? Он, увлеченный водоворотом страсти, уже не задает себе таких вопросов, но она понимает, что без доверия, не может быть ни любви, ни счастья…
Молодая учительница, Отем Соммерс, увидела во сне похищение маленькой девочки. Она отлично запомнила черты лица малышки и выяснила, что похищение произошло в реальности, но шесть лет назад. Следующий сон заставил ее действовать. Отем обратилась к отцу девочки, известному бизнесмену Бену Маккензи, давно уже считавшему свою Молли погибшей. Не сразу, но он все же поверил Отем. Вместе они начали поиски девочки. Тревога за Молли и опасные приключения сблизили их, они страстно влюбились друг в друга, но Отем терзают сомнения, она не может поверить в серьезность чувств любимца женщин Бена Маккензи…
Соблазнитель и сердцеед Рэндалл Клейтон, герцог Белдон, мог выбирать из первых красавиц лондонского света – так зачем же понадобилась ему гордая рыжеволосая дикарка Кейтлин Хармон, дочь американского авантюриста?Может быть, герцог пытается воплотить в жизнь какие-то свои тайные мечты? А может, его, как всякого мужчину, настигла НАСТОЯЩАЯ, СТРАСТНАЯ ЛЮБОВЬ?Кейтлин знает Рэндаллу верить нельзя. Но – полюбить мужчину можно и не веря ему!
Юная аристократка Кэтрин, леди Грейсон, объявленная безумной по навету алчного опекуна, предпочла жизни в заточении побег в неизвестность… и защиту Люсьена, маркиза Личфилда, самого опасного соблазнителя лондонского света.Ради спасения от ужасной участи красавица готова даже пожертвовать своей честью и отдаться мужчине, способному погубить любую женщину. Однако, быть может, именно ей предстоит навеки изменить жизнь Люсьена и открыть для него путь ПОДЛИННОЙ СТРАСТИ — мучительно-сладостный путь к счастью взаимной любви…
Джастин Росс, незаконный сын беспутного графа Гревилла, неожиданно получил в полную власть не только титул и богатство своего скончавшегося отца, но и его прелестную содержанку – Эриел Саммерс.Поначалу молодой циничный повеса намеревался незамедлительно вступить во владение «самой приятной частью наследства»… но скоро понял, что под маской коварной хищницы скрывается невинная юная девушка, которую хочется не обольщать, а любить. Любить со всей силой мужской страсти – пламенной, властной и нежной…
Герцог Шеффилд тяжело переживал предательство любимой женщины. По прошествии времени он совершенно случайно узнал, что красавица Даниэла вовсе не предавала его…Полный раскаяния, Рейфел пытается вернуть возлюбленную. Но увы, она уже помолвлена с другим.Разве может это обстоятельство остановить охваченного страстью герцога? Теперь он сделает все для того, чтобы Даниэла простила его…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Магазин «Путеводная нить» на Цветочной улице стал своеобразным клубом для женщин, увлекающихся вязанием. За рукоделием они обсуждают свои планы и проблемы, поддерживают друг друга в трудную минуту, обдумывают новые модели и важные события своей жизни. Аликс выходит замуж по любви, но поведение жениха заставляет ее задуматься, нужна ли она ему. Сестра Лидии Маргарет отчаянно волнуется за дочь, Колетта влюблена, но не хочет признаться в этом даже самой себе. Все они спешат в «Путеводную нить», зная, что здесь их ждут любимое занятие и дружеское участие.
Вам слегка за тридцать, вы не замужем и в ближайшей перспективе на горизонте нет никого, а оправдать карьерой данный факт не получается, в виду отсутствия таковой? Но вы не ханжа, не девственница, которая всю жизнь к себе никого не подпускала, вам не разбивали сердце для того, чтоб вы начали сторониться мужчин, не прячете в глубине души никакой душещипательной драмы - потому надеяться на героя любовного романа не получится. Приходится просто жить жизнью одинокой женщины, которая постепенно обнаружила, что свободных мужчин вокруг нее уже не осталось, она несколько растолстела и превратилась в домашнюю зануду, а подруги от ночных гуляний перешли на ранние подъемы и сборы в ясли-садик.
Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.
Случайная встреча с военным летчиком круто меняет жизнь юной Муси Берестовой. Любовь с первого взгляда поражает обоих, как удар молнии, они не в силах противиться влечению. Но Вадим женат, и разлука неизбежна. Проходит много лет, а Муся все вспоминает о своем принце, любит и ненавидит его. И, только встретив другого человека, она понимает, что может полюбить снова. И в этот момент Вадим вновь появляется в ее жизни. Перед Мусей встает неразрешимая задача — ей надо сделать свой выбор…
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…