Сон - [6]
— Попалась! — прорычал он, наваливаясь на Дженни и осыпая ее грязными ругательствами. Женщина едва не задохнулась под тяжестью его смрадного тела. От белобрысого, как и от его дружков, стоявших рядом, разило дешевым виски.
— Отстань от меня! — Она изо всех сил пыталась сбросить его или ударить коленом в пах, как учили делать женские журналы в случае нападения. Но негодяй был под два метра ростом и весом больше центнера. Дженни же не весила и пятидесяти пяти килограммов, а подол ночной рубашки и халата спутал ноги так крепко, что она с трудом могла двигаться.
— Пусти меня! — Песок набился ей в рот, засыпал глаза. Пус-ти-ме-ня…
— Эй, друг, отвали чуток! Дай глянуть, кого мы поймали. — Смуглый мужчина с немытыми черными волосами и круглыми черными глазами стащил с Дженни своего собутыльника, но схватил ее за запястья, в то время как третий прижимал к земле ее брыкающиеся ноги. Дженни поняла тщетность своих усилий освободиться и сморщилась от боли в левой лодыжке, подвернутой во время падения на твердый песок.
— Пожалуйста, — дрожащим голосом взмолилась она, презирая себя за страх, но не имея сил справиться с ним, — пожалуйста, отпустите меня…
— Что скажешь, Рамон? Отпустим леди? — ухмыляясь, спросил тот, кто держал ее за руки. Прямые черные волосы сальными прядями свесились ему на лоб.
Но вместо второго латиноамериканца отозвался белобрысый:
— Черта с два! — Он потянул кончик пояса, распахнул полы халата и одним движением разорвал на Дженни ночную рубашку. От воротника до самой талии.
Когда влажный воздух коснулся ее обнаженного тела, Дженни пронзительно вскрикнула. И кричала, кричала, кричала… ***
Полный воспоминаний о симпатичной блондинке, с которой только что сидел за одним столиком, Джек Бреннен шел вдоль пирса и вдруг услышал крик. Ошибиться было невозможно: на помощь звала какая-то женщина. Над волнами раздавались истошные вопли, перемежавшиеся испуганными мольбами и отчаянными рыданиями.
Он вскинул голову и тут же заметил троих пьяных. Грязные ругательства разносились по берегу, и Джек сразу понял, что у этой троицы на уме. Черт побери, какие ублюдки посмели поднять руку на беззащитную женщину?
Он отругал себя еще прежде, чем бросился бежать. Надо же, до корабля было рукой подать! Сидел бы он сейчас у себя, возвратившись из бара «Морской бриз» — местного притона, который он посещал чаще, чем следовало… Если бы он ушел оттуда на несколько минут раньше, если бы не приударил за очаровательной блондинкой, то не увидел бы троих пьяных и не услышал бы воплей их беспомощной жертвы. Но эта Вивиан была такой глазастой, что он просто ошалел. И если бы не предстоявший завтра чертовски трудный день, он ни за что не отстал бы от нее, лег с ней в постель и слышал бы сейчас совсем другие стоны…
А теперь отступать было некуда.
На чем свет стоит костеря свое невезение, Джек прибавил шагу, спрыгнул с причала на берег и бросился бежать по песчаному пляжу. Он был в неплохой форме: прыжки в воду, виндсерфинг, плавание и постоянное пребывание на свежем воздухе сделали его загорелое тело мускулистым и жилистым.
Чтобы добраться до подонков, много времени не понадобилось. Он схватил парня, расстегивавшего молнию черных кожаных штанов, развернул к себе лицом, с размаху заехал в зубы и оставил корчиться на песке. Затем, не теряя времени, поймал за спортивную куртку второго, крутанул на месте, ударил под ложечку, заставив согнуться пополам, схватил за шиворот и штаны и швырнул в воду.
Когда третий, бородатый гигант в полосатой майке, отпустил запястья женщины и грузно поднялся на ноги, Джек с отвращением увидел, что драка предстоит нешуточная. Краем глаза он успел заметить белоснежную кожу и торчащую наружу пышную грудь, но тут же забыл об этом: мясистый белобрысый великан представлял собой серьезную угрозу.
— Ну ты, сукин сын! — взревел пьяный, бросаясь вперед. — Сейчас я отучу тебя совать нос не в свое дело!
Казалось, белобрысый моментально протрезвел: он в мгновение ока нырнул под руку Джека и нанес ему неожиданно мощный удар в челюсть. У Бреннена поплыли радужные круги перед глазами. Он отпрянул, потряс головой, пытаясь прийти в себя, уклонился от второго удара и ответил серией быстрых джебов левой по носу противника. Верзила стал делать ошибку за ошибкой, и вскоре сильный кросс с правой поверг его на землю, превратив в груду мяса, обтянутую тканью в красную полоску.
В нескольких метрах от места схватки с трудом поднималась на ноги женщина. Джек увидел ее красивое лицо с тонкими правильными чертами. Испуганные, широко раскрытые карие глаза не отрывались от него, пока женщина запахивала халат, пряча под ним разорванную ночную рубашку и белоснежную грудь.
Джек думал, что она убежит, но казалось, женщина не желала покидать своего спасителя. При виде такой смелости, разительно не вязавшейся с хрупкой фигурой, Джек едва не улыбнулся, и помешала этому только саднящая боль в челюсти.
Тем временем очухавшийся малый в кожаных штанах припустил вдоль берега, а второй выбрался из прибоя. С него ручьями текла вода; черные волосы залепили лицо.
— Ну, гад, ты у меня еще получишь! — Однако было ясно, что он сыт по горло. Мерзавец тут же испарился, не повернув головы в сторону своего здоровенного белобрысого дружка, валявшегося на мокром песке.
Новый остросюжетный роман известной американской писательницы Кейси Марс «Молчаливая роза» является одним из самых читаемых в современной Америке.Действие романа разворачивается на фоне романтичной и бурной любви молодой женщины, а вплетение в повествование детективной интриги, триллера и мистики делает его исключительно увлекательным и захватывающим.
Жизнь идет быстрее, чем нам хотелось бы. Голоса из юности… Они уже еле слышны. Невозможно вернуть ни то время, ни себя молодого, но вдруг встречаешь человека из того далекого времени, когда ярче светили звезды и все было еще впереди, и жизнь как будто начинается сначала. …Музыка, которую играл Алеша, была нервная, сложная. Я чувствовала, как у него, и у меня, и в пространстве, окружающем нас, что-то рвется, болит, выходит далеко за пределы тебя самого, в огромный мир, заполненный страстями, ненавистью, любовью, мучительной страстью и переворачивающей все твое существо нежностью.Книга издана в авторской редакции. Все события и персонажи этого романа вымышлены, любые совпадения случайны.
Днем она обычная студентка, всеми любима в группе, веселая, общительная. Но вечером она превращается в Кровавую Мэри. Сплошные драки, потасовки, синяки, грубиянка и пофигистка. Но кто она на самом деле? Девушка , прячущая одиночество души под маску свободы и удовлетворенности своей жизнью. Никому не показывать свои слабости. Но у судьбы другие планы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Кэсси вынуждена вернуться в город, который ненавидит всей душой. Алан обрел здесь покой в обмен на личную жизнь. Ей скучно, а он слишком привлекателен. Как долго можно противиться чарам прекрасной стервы? Битва желаний и обмен любезностями. Дружба или влечение? Может быть, не так важно, где ты живешь…
Быть сильной не только непросто, но и опасно. Хлебнув лиха, Тина постаралась слиться с окружающей средой и стать успешной респектабельной дамой. Однако борьба за её внимание между двумя незнакомцами, приехавшими в их тихий южный город, заканчивается для неё кошмаром и приводит прямо на сатанинский шабаш. Жизнь и смерть, любовь и ненависть, дружба и предательство смешались в этой войне не выживание и Тине придётся многое взять на себя. Теперь, кроме усвоенной науки побеждать ей нужно овладеть и искусством проклинать…
У меня просто офигенный лучший друг. Не обязательно верить мне на слово. Давайте рассмотрим все его достоинства. Во-первых, самое очевидное. Размер. У него есть нечто фантастическое. Это больше, чем у других парней. А еще толще, длиннее, мощнее. Да ладно. Я говорю о его чувстве юмора. Спенсер Холидей заставляет меня смеяться как никто другой. Сарказм, самоирония, шутки на все случаи жизни — это все про него. Хотя… когда он просит меня притвориться его невестой всего на неделю, тут шутками и не пахнет. Проблема в том, что я на него запала еще до того, как мы все это начали. Упс… ** Предыстория книги «Огромный бриллиант», рассказанная от лица Шарлотты **.