Сомнительная репутация - [76]
— Тобиас, вернувшись сегодня домой, лорд Невилл узнает, что там кто-то побывал. Ему сообщит об этом тот охранник, с которым ты столкнулся.
— Несомненно.
— Он заподозрит тебя и решит, что ты знаешь слишком много. Тебе следует немедленно положить этому конец. Сегодня же ночью.
— Как странно, что ты заговорила об этом. — Тобиас допил херес и поставил бокал. — Именно это я и собираюсь сделать.
Глава 24
Газовый фонарь освещал ступени у входа в бордель. Но тусклый свет не проникал сквозь пронизанную туманом темноту. Тобиас, окутанный мраком, следил за входом.
На пороге появился Невилл, остановился, поднял воротник накидки, спустился по ступеням и, не глядя по сторонам, подошел к ожидавшей его карете. Кучер, в тяжелой, плотной накидке, сидел неподвижно, молча ожидая распоряжений.
Тобиас направился к карете и застыл в нескольких шагах от Невилла, стараясь держаться вне круга света, отбрасываемого газовым фонарем.
— Вижу, вы получили мою записку, — сказал он.
— Какого черта? — Невилл вздрогнул и резко обернулся. Его рука потянулась к карману, но, увидев Тобиаса, он немного успокоился. — Проклятие, Марч, вы испугали меня. Не следует так подкрадываться к человеку в этом районе. Вас запросто могут подстрелить.
— С такого расстояния и при таком плохом освещении вы вряд ли попали бы в цель.
Невилл поморщился, но не вынул руку из кармана.
— Я получил вашу записку, но полагал, что вы собираетесь встретиться со мной в моем клубе. Что это все значит? У вас есть новости? Вы нашли человека, убившего Феликса и укравшего дневник?
— Я устал от этой игры, — бросил Тобиас. — Да и у вас больше нет времени на игры.
— О чем это вы, черт возьми? — удивился Невилл.
— Все закончится здесь и сегодня. Больше не будет никаких убийств.
— Что? Вы обвиняете меня в убийстве?
— В нескольких убийствах, включая Беннета Рукланда.
— Рукланда? — Невилл отступил на шаг, выдернул руку из кармана, и в ней блеснул пистолет. — Вы спятили! Я не имею никакого отношения к его смерти. Я был здесь, в Лондоне, в это время. И могу доказать это.
— Мы оба знаем, что вы организовали это убийство. — Тобиас взглянул на пистолет, направленный на него, потом снова перевел взгляд на Невилла. — Вернувшись домой, вы обнаружите, что там кто-то побывал.
Глаза Невилла яростно вспыхнули.
— Вы!
— Я нашел письмо, содержащее достаточно свидетельств против вас.
— Письмо! — воскликнул потрясенный Невилл.
— Адресованное вам и подписанное Карлайлом. В нем совершенно определенно сообщается, как была организована смерть Рукланда.
— Нет! Невозможно! Совершенно невозможно!.. — Невилл повысил голос, обращаясь к кучеру. — Эй ты, на козлах! Достань пистолет и следи за этим человеком. Он мне угрожает.
— Слушаюсь, сэр. — Кучер откинул полу накидки, и в тусклом свете блеснуло дуло пистолета.
— Дайте мне взглянуть на то письмо, которым, как вы утверждаете, завладели! — прорычал Невилл.
Тобиас, не обращая внимания на его требование, поинтересовался:
— Любопытно, сколько вы заработали на сделках с французами во время войны? Сколько человек погибло из-за той информации, которую вы продали Наполеону? Что вы сделали со множеством драгоценностей, украденных из испанского монастыря?
— Вам ничего не удастся доказать. Ничего! Вы пытаетесь запугать меня. Нет никаких записей о моих делах с французами. Они были уничтожены вместе с письмом, которое вы будто бы нашли. Говорю вам, его больше нет!
Тобиас слегка улыбнулся:
— Я передал его высокопоставленному джентльмену, и тот чрезвычайно заинтересовался им.
— Нет!
— Скажите, Невилл, вы действительно считали, что сможете стать Азуром и возглавить «Голубую палату»?
Словно какая-то пружина лопнула внутри Невилла, и он буквально захлебнулся от бешенства.
— Будьте вы прокляты, Марч! Я и есть новый лидер «Голубой палаты».
— Вы ведь убили Филдинга Доува, да? Внезапная болезнь, поразившая Доува в одном из его имений… яд, полагаю?
— Мне пришлось избавиться от него. Доув стал задавать вопросы после окончания войны. Не знаю, как до него дошли слухи о моих делах с французами, но он пришел в ярость, узнав о них.
— Он возглавлял обширную преступную организацию, но все же оставался истинным англичанином, не так ли? Доув был не способен на предательство.
Невилл пожал плечами:
— Учтите, во время войны он ничего не знал о том, как мы с Карлайлом использовали определенные возможности. Можно было заработать деньги на поставках военным оружия, зерна и женщин. И кроме того, иногда удавалось перехватить грузы с золотом и драгоценностями, вовремя получив доступ к нужной информации.
— Бизнес есть бизнес. Но Азур не потерпел бы продажи британских секретов. Он понял, чем вы занимались.
— Да. — Невилл крепче сжал пистолет. — К счастью, узнав, что он задумал расправиться со мной, я предпринял меры. У меня не было иного выхода. Речь шла о моей жизни.
— Действительно.
— Видите ли, я располагал преимуществом внезапности. Он так и не понял, что мне известно о его планах в отношении меня. Но даже и в такой ситуации было бы, наверное, невозможно расправиться с ним лет десять — пятнадцать назад. Однако Азур начал стареть, хватка его ослабла.
Зачем опасному соблазнителю и повесе графу Сент-Меррику нужна порядочная девушка из хорошей семьи? О, только затем, чтобы она — разумеется, не бесплатно! — несколько месяцев играла роль его невесты и тем ограждала его от многочисленных «охотниц за мужьями»!Красавица Элеонора Лодок идеально подходила для осуществления его намерений… однако чем дальше, тем сильнее граф попадает под власть чарующего обаяния своей «фиктивной невесты» — и очень скоро он, сгорающий от безумной страсти, готов уже на все, чтобы «комедия любви» стала реальностью…
Неискушенная провинциалка Софи выходит замуж за баснословно богатого, но высокомерного, окутанного мрачными тайнами, разочарованного в женщинах графа Рейвенвуда. Как в такой ситуации поступит молодая жена: согласится на роль покорной рабыни, начнет жить в свое удовольствие или попытается пробудить в муже любовь и нежность?
Невероятная любовная история начнется в мрачных пещерах, где герои обнаружат украденные драгоценности и встретят свою любовь. Словно в знаменитой сказке, Красавица полюбит Чудовище… Любовь отважной и очаровательной Гарриет победит клевету и предательство и научит любить исстрадавшееся сердце виконта Сент-Джастина.
Загадочный дневник, который почти невозможно расшифровать, стал подлинным подарком судьбы для красавицы Олимпии Вингфилд, исследовательницы старинных рукописей. Но за дневником охотится и еще один человек — бесстрашный Джаред Чилдхерсг, мужчина, соединившей в себе черты благородного джентльмена и лихого пирата. Чтобы выведать у Олимпии тайну, Джаред готов на все — даже разыграть пылкого возлюбленного. Однако игра становится правдой, а придуманная любовь — сводящей с ума настоящей страстью. Посвящается Ребекке Кабаза — редактору, которая прекрасно разбирается в жанре любовного романа Работа с вами доставляет радость.
Юная Прюденс Мерривезер должна была спасти брата от верной гибели любой ценой. Даже если ради этою придется молить о помощи самого опасного человека в Лондоне — Себасгпана, графа Эннджелстоуна, более известного как загадочный авантюрист Падший Ангел. Прюденс поклялась выполнить любое условие Падшего Ангела, не подозревая, что ценой, которую она заплатит, станут ее тело, пылающее в огне поцелуев Себастнана, и ее сердце, покоренное его любовью…
«Скандал» — это история любви возвышенной и чувственной. Мисс Эмили Фарингдон встречает мужчину своей мечты — таинственного и могущественного графа Блэйда. Одержимый жаждой мести, граф приводит в трепет весь Лондон, но только не Эмили…
Оказавшись в таинственном замке, затерянном в лесах Ирландии, молодая красивая женщина становится связующим звеном между прошлым незнакомого ей человека и проклятием, которое захватило его в вечный плен собственных снов…
Чейзу Маккейну — секретному агенту правительства Соединенных Штатов — выполняющему рискованную миссию, Сьюзен Сент-Клер показалась верхом совершенства: сладостное томление родилось у него в груди при виде этой испуганной зеленоглазой красавицы. «Воспользоваться отчаянием растерявшейся невинной девушки, поддавшись непреодолимому соблазну… Никогда!» Он не имеет права выразить своего восхищения и даже говорить ей о своих чувствах: долг — превыше всего! Наивная Сьюзен спешит из Бостона к своему жениху, которого знает только по письмам, но на безлюдном полустанке вместо своего суженого встречает Его, Чейза.Судьба приготовила им суровые испытания.
Случайно леди Элисон Уилхэвен становится свидетельницей зверского убийства сводной сестры. И невольно становится жертвой, так как свет обвиняет ее в этом преступлении. Из‑за необоснованных подозрений она вынуждена покинуть дом и скрываться. Она стремится попасть в столицу, где надеется найти справедливость и правосудие. Но судьба сталкивает ее с лордом Кейроном Чатэмом. И если опасность угрожала только жизни Элис, то теперь задето ее сердце. Высокородный лорд очарован ее трогательным видом. Но он видит в ней только предмет плотских утех, так как Элис скрывает свое истинное происхождение.
Бескрайняя бездна разделяет тех, кто предназначен друг для друга, — молодую специалистку по истории Александру Торнтон и отважного капитана Ксавье Блэкуэлла. Однако ни время, ни пространство не в силах помешать Блэкуэллу прорваться сквозь тьму веков, чтоб оказаться рядом с любимой женщиной. Особенно если его возлюбленной угрожает смертельная опасность и она нуждается в нем как никогда…
В книгу современной английской писательницы Джоржетт Хейер вошел написанный в жанре «исторического романса» любовно-авантюрный роман о приключениях влюбленных героев в Англии XVIII века.
Прекрасная Элизабет Селкерк счастлива – после долгих лет плена вернулся домой ее супруг.С распростертыми объятиями встречает она его, поначалу даже не подозревая, что впустила в свой замок и на свое ложе совсем другого мужчину, Александра д'Ашби, волею обстоятельств вынужденного играть роль ее погибшего мужа.Однако очень скоро Александр по-настоящему влюбляется в Элизабет – и теперь с ужасом ждет того часа, когда его тайна раскроется…
Романтическое путешествие в загородное поместье друзей обернулось для Лавинии Лейк и Тобиаса Марча расследованием загадочного преступления. Опасности, подстерегавшие прирожденного сыщика Тобиаса и его прелестную партнершу, еще сильнее сблизили их, давняя взаимная симпатия превратилась в пылкую страсть, и благородный джентльмен делает возлюбленной предложение. А что же Лавиния? Сможет ли гордая красавица поступиться своей независимостью и принять предложение Тобиаса?..
Красавица с острым умом — и истинный джентльмен, от скуки ставший сыщиком-любителем что могло связать столь разных людей — Лавинию Лейк и Тобиаса Марча?Опасное расследование таинственного преступления? Поначалу — да. Но именно в час опасности Лавиния и Тобиас неожиданно понимают, что СОЗДАНЫ ДРУГ ДЛЯ ДРУГА, созданы для радости истинного взаимопонимания, блаженства пламенной страсти и счастья подлинной любви!