Сомнительная репутация - [51]
— Она одалживает ключи не посетителям, желающим осмотреть галерею, — ответила Лавиния. — Она дает их женщинам, которые живут тем, что продают свои услуги джентльменам, покупающим билет на второй этаж.
— Проституткам? — удивилась Эмелин. Лавиния старательно избегала взгляда Тобиаса.
— По словам Пэг, джентльмены, посещающие верхнюю галерею, часто выражают желание, чтобы их развлекали дамы полусвета, занимающиеся подобным ремеслом. Она что-то говорила о том, что экспонаты вызывают возбуждение.
Тобиас вцепился руками в край стола, но промолчал.
— Как удачно, что наверху не было таких господ, когда ты появилась там в таком виде. Они ведь могли принять тебя за проститутку, — ужаснулась Эмелин.
— Да.
— Как тебе было бы неловко, — продолжала Эмелин.
— M-м. — Лавиния отпила глоток хереса. Тобиас пристально посмотрел на нее:
— Лавиния?
— М-м?
— Наверху не было посетителей, когда ты вошла?
— Конечно, нет.
— Надеюсь, никто из клиентов мистера Хаггета не входил в комнату, пока ты была там. Я не ошибаюсь?
Лавиния глубоко вздохнула:
— Эмелин, пожалуй, тебе лучше покинуть нас.
— Почему?
— Потому что остальная часть этой беседы не для твоих невинных ушей.
— Вздор! Что может быть хуже обсуждения темы об эротических восковых фигурах?
— Язык мистера Марча, когда он сердится.
— Но мистер Марч вовсе не сердится.
Лавиния допила херес и поставила бокал.
— Сейчас рассердится.
Глава 15
Взбешенный Тобиас через час вошел в свой кабинет. Энтони, сидевший за письменным столом, с интересом посмотрел на него. Сначала лицо молодого человека выразило тревогу, сменившуюся вскоре насмешливой снисходительностью. Он отбросил перо и откинулся на спинку кресла.
— Ты опять ссорился с миссис Лейк? — спросил Энтони.
— Ну и что? — пожал плечами Тобиас. — Кстати, это мой письменный стол. И если не возражаешь, я хотел бы им воспользоваться.
— Да, должно быть, на этот раз ссора была особенно бурной. — Энтони неторопливо поднялся и вышел из-за стола. — Когда-нибудь ты зайдешь слишком далеко, и она положит конец вашему партнерству.
— С какой стати ей так поступать? — Тобиас расположился за столом. — Лавиния прекрасно знает, что ей нужна моя помощь.
— Как и тебе ее помощь. — Энтони подошел к большому глобусу, стоявшему на подставке недалеко от камина. — Но если ты будешь продолжать в том же духе, она решит, что обойдется и без тебя.
Тревожное чувство шевельнулось в душе Тобиаса.
— Лавиния импульсивна и безрассудна, но не дура.
Энтони погрозил ему пальцем.
— Попомни мои слова: если ты не научишься относиться к миссис Лейк с тем уважением, какого эта леди заслуживает, она потеряет терпение.
— Полагаешь, Лавиния заслуживает от меня учтивого отношения, потому что она — леди?
— Разумеется.
— Позволь-ка мне рассказать тебе, как ведет себя истинная леди. Леди не надевает платье уборщицы и не прокрадывается в комнату, уставленную эротическими восковыми фигурами, предназначенными только для глаз джентльменов. Леди не рискнет поставить себя в такое положение, когда ее могут принять за дешевую уличную девку. Леди не пойдет на дурацкий риск, заставивший ее защищаться шваброй.
Энтони прищурился:
— Черт возьми! Значит, миссис Лейк подверглась сегодня опасности? Ты поэтому в такой ярости?
— Да, именно так.
— Проклятие! Это ужасно. Она не пострадала?
— Нет. — Тобиас скрипнул зубами. — Благодаря швабре и своему хладнокровию. Ей пришлось отбиваться от двух мужчин, принявших ее за проститутку.
— Слава Богу, что она не склонна к обморокам! — воскликнул Энтони. — Шваброй, да? — В его глазах сверкнуло восхищение. — Ну, миссис Лейк невероятно изобретательна!
— Сейчас речь не о ее изобретательности. Она не должна была вообще подвергать себя подобной опасности.
— Да, ты часто говорил, что миссис Лейк склонна самостоятельно принимать решения.
— Самостоятельное принятие решений — это огромное преуменьшение. Миссис Лейк неуправляема, непредсказуема и упряма. Она не прислушивается ни к советам, ни к рекомендациям, если они ей не по душе. Я никогда не знаю, что Лавиния предпримет в следующий момент, а она не считает нужным информировать меня о своих действиях, и обычно мне уже не удается предотвратить их.
— Вероятно, она считает, что ты отличаешься теми же качествами, — заметил Энтони. — Неуправляемый. Непредсказуемый. Я пока не заметил, чтобы у тебя возникала необходимость сообщать ей о своих действиях до того, как ты что-то предпримешь.
Тобиас разозлился:
— О чем ты толкуешь, черт побери? Мне незачем советоваться с ней по поводу каждого моего шага в этом деле. Зная Лавинию, готов утверждать, что она выразила бы желание сопровождать меня каждый раз, когда мне нужно побеседовать с моими осведомителями, а это часто просто невозможно. И я, конечно, не могу взять ее с собой, когда прихожу в такие заведения, как «Грифон», и она не может посещать со мной клубы.
— Другими словами, ты не всегда сообщаешь миссис Лейк о своих действиях, зная, что может возникнуть спор.
— Верно. Спор с Лавинией чаще всего бесцельное занятие.
— Значит, иногда ты проигрываешь в споре.
— Эта дама бывает совершенно несносной.
Энтони выразил молчаливое удивление. Тобиас взял перо и постучал им по промокательной бумаге. Почему-то он считал нужным оправдаться.
Зачем опасному соблазнителю и повесе графу Сент-Меррику нужна порядочная девушка из хорошей семьи? О, только затем, чтобы она — разумеется, не бесплатно! — несколько месяцев играла роль его невесты и тем ограждала его от многочисленных «охотниц за мужьями»!Красавица Элеонора Лодок идеально подходила для осуществления его намерений… однако чем дальше, тем сильнее граф попадает под власть чарующего обаяния своей «фиктивной невесты» — и очень скоро он, сгорающий от безумной страсти, готов уже на все, чтобы «комедия любви» стала реальностью…
Неискушенная провинциалка Софи выходит замуж за баснословно богатого, но высокомерного, окутанного мрачными тайнами, разочарованного в женщинах графа Рейвенвуда. Как в такой ситуации поступит молодая жена: согласится на роль покорной рабыни, начнет жить в свое удовольствие или попытается пробудить в муже любовь и нежность?
Невероятная любовная история начнется в мрачных пещерах, где герои обнаружат украденные драгоценности и встретят свою любовь. Словно в знаменитой сказке, Красавица полюбит Чудовище… Любовь отважной и очаровательной Гарриет победит клевету и предательство и научит любить исстрадавшееся сердце виконта Сент-Джастина.
Юная Прюденс Мерривезер должна была спасти брата от верной гибели любой ценой. Даже если ради этою придется молить о помощи самого опасного человека в Лондоне — Себасгпана, графа Эннджелстоуна, более известного как загадочный авантюрист Падший Ангел. Прюденс поклялась выполнить любое условие Падшего Ангела, не подозревая, что ценой, которую она заплатит, станут ее тело, пылающее в огне поцелуев Себастнана, и ее сердце, покоренное его любовью…
«Скандал» — это история любви возвышенной и чувственной. Мисс Эмили Фарингдон встречает мужчину своей мечты — таинственного и могущественного графа Блэйда. Одержимый жаждой мести, граф приводит в трепет весь Лондон, но только не Эмили…
Репутация независимой красавицы Имоджин Уотерстоун безнадежно испорчена. Но это не отпугнуло обаятельного лорда Маттиаса Колчестера. В самом деле, какое значение могут иметь условности света, если мужчину и женщину связывают не только страсть к таинственным, полным опасностей поискам исчезнувшей цивилизации, но и нежная, преданная любовь!
С момента, как Король призвал мужа леди Элеонор в крестовый поход, она молилась о его благополучном возвращении. Находясь на Святых землях, сэр Гевин посылал домой необыкновенные богатства: гобелены, специи, масла. Но среди роскошных тканей лежала книга с изображением любовников, сплетённых в экзотической позе, о которой леди и не мыслила. Элеонор провела много одиноких ночей, мечтая, чтобы Гевин подарил ей наслаждение таким же образом. Но Гевин вернулся чужим и отстранённым, и Элеонор начинает опасаться, что потеряла единственного мужчину, которого когда-либо любила.
Юная Эмили Парр попала в плен. Там, в поместье Годрика, герцога Эссекского, девушка узнала, что ее дядя задолжал огромную сумму денег, поэтому герцог решил взять в плен его красивую племянницу и потребовать выкуп… Эмили пытается сбежать. Смелость и настойчивость девушки очаровывают Годрика, и герцог начинает смотреть на нее уже совершенно иначе. Ее фигура, волосы, губы… Дерзкий характер, жесты… Она прекрасна! Сейчас им движет только одно желание – добиться ее любви. Взяв Эмили в плен, он тоже оказался в неволе… Юна Емілі Парр потрапила в полон.
В старые времена, когда русские цари еще не ввели в моду жениться только на иноземных принцессах, Симеон Полоцкий предсказал юной Наталье Нарышкиной, что она станет любовью государя. Так оно вскоре и вышло – бедную, но красивую дворяночку взял в жены Алексей Михайлович. С тех пор род Нарышкиных был обласкан царским двором, девицы и дамы этой фамилии с удовольствием оказывались в фаворитках государей. И только прекрасная Зинаида Нарышкина противилась любви монарха – вопреки всем пророчествам! Почему – ответ в ее записках…
Так начинались едва ли не все самые драматические, самые безум-ные истории о любви. Российский самодержец Павел I на балу обратил внимание на дочь московского сенатора Анну Лопухину… И весь мир для него вдруг мгновенно преобразился. Куда делись императорская невозмутимость, сдержанность и самообладание? Непозволительные чувства хлынули, как цунами, смыв в туманную даль бесконечные заботы и тревоги о судьбе России. Вмиг охладел некогда пылкий интерес к фаворитке Нелидовой. В сердце государя теперь была только она, юное, божественное создание, и она оставалась там до жуткой кончины Павла I. По сей день с полотен художников, писавших портреты Лопухиной, смотрит на нас очаровательная молодая женщина с большими темными глазами, которые как бы говорят: «Я была рождена для тихой семейной жизни, но, увы, вышло совсем по-другому…».
Роман классика венгерской литературы Кальмана Миксата (1847-1910) «Черный город» (1910) ― его последнее крупное произведение ― посвящен эпохе национально-освободительного движения венгерского народа в XVIII веке (движения куруцев). Миксат рисует глубоко реалистическую картину эпохи куруцев во всей ее противоречивости и трагизме. На этом историческом фоне развертывается любовная фабула романа, связанная с героиней романа Розалией Гёргей. В основу романа положены события, действительно имевшие место в Сепешском крае в начале XVIII века.
В наказание за своенравность, герцог Мендоса отправляет дочь во Францию, где ей надлежит выйти замуж за графа де Сансер. Ремика вынуждена подчиниться воле отца, но это не мешает ей искать способ – избежать нежелательного брака. Ремика и не подозревает, что её будущий супруг подсунул вместо себя пастуха, который обладает отвратительными манерами и едва может выдавить из себя пару слов. Когда подмена раскрывается, Ремика приходит в бешенство. Она требует наказания графа. Она готова на всё, чтобы отомстить, даже женить его на себе обманом.
Романтическое путешествие в загородное поместье друзей обернулось для Лавинии Лейк и Тобиаса Марча расследованием загадочного преступления. Опасности, подстерегавшие прирожденного сыщика Тобиаса и его прелестную партнершу, еще сильнее сблизили их, давняя взаимная симпатия превратилась в пылкую страсть, и благородный джентльмен делает возлюбленной предложение. А что же Лавиния? Сможет ли гордая красавица поступиться своей независимостью и принять предложение Тобиаса?..
Красавица с острым умом — и истинный джентльмен, от скуки ставший сыщиком-любителем что могло связать столь разных людей — Лавинию Лейк и Тобиаса Марча?Опасное расследование таинственного преступления? Поначалу — да. Но именно в час опасности Лавиния и Тобиас неожиданно понимают, что СОЗДАНЫ ДРУГ ДЛЯ ДРУГА, созданы для радости истинного взаимопонимания, блаженства пламенной страсти и счастья подлинной любви!