Сомалийские народные сказки - [6]
Слетелись однажды хищные птицы, чтобы зарезать и съесть большого быка. Одну половину туши они прикончили вечером, другую договорились съесть утром.
В полночь все птицы, кроме хидхито, проснулись, склевали оставшееся мясо и разлетелись в разные стороны.
Когда рассвело и хидхито открыла глаза, она не увидела ни птиц, ни мяса. Хидхито поняла, что ее обманули, и сказала:
— О птицы, если я еще раз полечу с вами,
О сон, если я еще раз забудусь в тебе,
О мясо, если я еще раз соблазнюсь тобой,
Пусть хид не считает меня своей дочерью!
Эту клятву хидхито не нарушает. Она сторонится других птиц, не спит по ночам и никогда не ест мяса.
В давние времена у шакала не было языка. Однажды утром он пришел к реке. На берегу лежал крокодил и грелся на солнце. Шакал>1 сказал:
— Сегодня моя сестра выходит замуж. Одолжи мне твой язык. Я покричу машхарад* на свадьбе, а завтра верну тебе язык.
Крокодил дал шакалу язык, и тот ушел.
На свадьбе шакал кричал громче всех. Язык ему так понравился, что он решил не расставаться с ним.
На другой день крокодил долго ждал шакала. Тот не пришел, и крокодил сказал:
— Подлый обманщик, попробуй теперь напиться речной воды!
С тех пор шакал не смеет приближаться к реке, а крокодил так и живет без языка.
В сухой сезон джилал* лягушка одолжила у человека деньги, пообещав вернуть их весной. Когда прошли дожди, человек пришел к водоему получить долг. Лягушка вылезла из воды и сказала:
— Вак-вак-вак! Сейчас время любовных игр, и мне некогда. Приходи в другой раз.
Через год человек вновь пришел к водоему и снова ушел ни с чем. Ведь лягушки не платят долгов. В сезон джилал они бедствуют и попрошайничают, в сезон гу* — веселятся и играют друг с другом.
В давние времена у гиены было стадо коров. Однажды вечером, когда гиена загоняла коров в загон, к ней подошел путник.
— Я не могу угостить тебя молоком, — сказала гиена. — Стоит засуха, и коровы перестали доиться. И теленка зарезать не могу — у меня нет огня, чтобы его изжарить>1.
В это время взошла луна. Человек указал на нее пальцем и сказал:
— Видишь этот костер? Принеси из него головню, и мы приготовим ужин.
Гиена попросила путника постеречь скот, а сама побежала на восток. Как только она скрылась из виду, человек вывел коров из загона и погнал в обратную сторону.
А гиена бежала, бежала, устала и повернула назад. Дома она увидела пустой загон и поняла, что человек обманул ее. Гиена пожаловалась Аллаху, и тот сказал:
— Раз так, пусть за скотом ухаживают люди. Вы же, гиены, отнимайте у них скот хитростью или силой.
Услыхала это гиена, обрадовалась и поковыляла прочь.
— Ну, люди, — сказала она, — держитесь. Впредь между нами война!
Эта война и теперь идет. Она будет продолжаться, пока на свете живут гиены и люди разводят домашний скот. [11] отошел в сторону и стал любоваться стадом. Потом присел, стал считать у коров ноги, сбился и спросил сам себя:
— Почему я богат, когда другие бедны? Все дело во мне или в божьей воле?
Едва Ина Вили-Вили произнес это богохульство, коровы бросились бежать и растоптали его.
Говорят, что нынешние буйволицы были когда-то коровами Ина Вили-Вили.
У одного человека было два осла. Он заставлял их много работать, а корма давал мало. Это надоело ослам, и они ушли в саванну. Стоял сезон дождей, травы и воды было вдоволь. Ослы ели, пили и были счастливы. Но вот наступил джилал. Солнце высушило водоемы и сожгло траву. Пить и есть стало нечего.
— Надо возвращаться, — сказал один осел. — Ты пойдешь со мной?
— Нет, — ответил другой. — Лучше голодать, чем таскать на спине грузы. Аллах не даст мне пропасть.
Ослы расстались. Один из них вернулся домой, другой остался на воле. Хозяин увидел осла и спросил:
— Где ты был?
— В саванне.
— А другой осел где?
— Остался там.
— Помоги мне его найти!
Хозяин и осел отправились в саванну, отыскали второго осла и испугались: он вырос и растолстел, а на голове у него появились длинные и острые рога!
Этот осел и сегодня живет в саванне. Зовут его сернобык*. А на другом осле хозяин до сих пор возит поклажу.
13. Зайцы и цесарки
Среди зверей одни из самых безобидных — зайцы, среди птиц — цесарки. Но однажды они поссорились друг с другом и решили драться. На поле битвы прилетела небольшая стая цесарок, зайцев же пришло очень много. Заволновались цесарки: как быть?
— Давайте разобьемся на пары и полетим навстречу друг другу, — сказала одна из них. — Зайцы подумают, что нас много, и испугаются.
Цесарки стали летать над зайцами, хлопать крыльями и громко кричать:
— Смотрите, зайцы, как цесарки летают!
Зайцы дрогнули, ряды их смешались. Увидел это вождь зайцев и приказал:
— Прячьтесь в кусты!
Зайцы разбежались и попрятались. С тех пор они так и живут — каждый под своим кустом.
В давние времена жили по соседству гиена и лев. У гиены было свое стадо верблюдов, у льва — свое. Однажды верблюды льва ушли далеко от дома. Лев проголодался и пришел к гиене.
— Одолжи мне одну из твоих верблюдиц, — попросил он. — Когда мое стадо вернется, я отдам тебе точно такую.
— А ты меня не обманешь? — спросила гцена.
![Галчонок](/build/oblozhka.dc6e36b8.jpg)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
![Призраки ночи](/storage/book-covers/e7/e7a5dd3b4f1fa4b56d8de8bc4655a958722627e5.jpg)
В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.
![Закат вечности](/build/oblozhka.dc6e36b8.jpg)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
![mmmavro.org | День 131, Победа](/build/oblozhka.dc6e36b8.jpg)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
![Песнь о Нибелунгах](/storage/book-covers/37/37dc457a06c39999b5af8eb348cd1837a592eb4a.jpg)
…«Песнь о Нибелунгах» принадлежит к числу наиболее известных эпических произведений человечества. Она находится в кругу таких творений, как поэмы Гомера и «Песнь о Роланде», «Слово о полку Игореве» и «Божественная комедия» Данте — если оставаться в пределе европейских литератур…В. Г. Адмони.
![mmmavro.org | День 132, Поэт](/build/oblozhka.dc6e36b8.jpg)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
![Королева Лебедь. Литовские народные сказки](/storage/book-covers/4f/4febfb2bae47537599529b40de1a68014eb448b4.jpg)
Королева Лебедь: Литовские народные сказки. Для младшего школьного возраста. Сост. А. Лёбите; Ил. А. Макунайте. — Вильнюс: Витурис, 1987.— с.: 413,[1] ил.В издании печатаются избранные литовские народные сказки: волшебные, бытовые и сказки о животных.
![Татарские сказки](/build/oblozhka.dc6e36b8.jpg)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
![Красавицата от далечната страна Нигозет](/storage/book-covers/bb/bbddf43d50de14a101f5ff1e22e0dd377a31ff04.jpg)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
![Чешские сказки](/build/oblozhka.dc6e36b8.jpg)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
![Латышские народные сказки. Избранное.](/storage/book-covers/1d/1dbc4894b5c0312b310ac8074c2aed52d75c5635.jpg)
В настоящем сборнике представлены латышские народные сказки трех разделов: сказки о животных, волшебные и бытовые. В каждый раздел включены наиболее характерные и ценные в художественном отношении сказки.В сборнике даны пояснения — кем, когда, где записаны тексты сказок, а также библиография изданий латышских народных сказок на русском языке.Сборник составлен на основе трехтомного собрания латышских сказок на русском языке, изданного издательством "Зинатне" ("Сказки о животных", 1965; "Волшебные сказки", 1967; "Бытовые сказки", 1968).
![Тайские сказки](/build/oblozhka.dc6e36b8.jpg)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
![Мифы, предания и сказки фиджийцев](/storage/book-covers/8d/8d77bd30fa1c8f94a3fd609c0e432d0ae4b67f56.jpg)
Подготовленная профессором Марией Сергеевной Полинской широкая публикация повествовательного фольклора автохтонного населения островов Фиджи, расположенных в Южной части Тихого океана, включает этнологические мифы, рассказы о духах, исторические предания, волшебные и бытовые сказки, а также и сказки о животных, загадки и пословицы. Издание снабжено вступительной статьей, глоссарием, указателями имен и географических названий, типологическим указателем сюжетов.
![Осетинские народные сказки](/storage/book-covers/ec/ec5f68e00b1ad20a3928d3f61baed898d29c3ac7.jpg)
Запись текстов, перевод, предисловие и примечания Г.А. Дзагурова (Губади Дзагурти). — Москва, Главная редакция восточной литературы издательства «Наука», 1973.Автор типологического анализа сюжетов Исидор Левин при участии Уку Мазинга.
![Сказки и мифы народов Филиппин](/storage/book-covers/57/5707e9636b6f13159de229890fedf6dfa6a5dead.jpg)
Широкая публикация повествовательного фольклора народов Филиппин. Сопровождается предисловием и примечаниями. Сборник рассчитан на взрослого читателя.
![Сказки и предания алтайских тувинцев](/storage/book-covers/13/13b62676fd34b5fa8c5fd8286331da51e4a25704.jpg)
Книга представляет собой публикацию сказок и преданий тувинцев, живущих на Алтае, — одной из народностей МНР, собранных известной исследовательницей из ГДР Э. Таубе. Часть из них была издана ею в ГДР, другие переведены по ее рукописи. Авторизованный перевод выполнен Б. Е. Чистовой. Сказки сопровождаются вступительной статьей и примечаниями.Рассчитана на взрослого читателя.